维基百科:字词转换

字词转换受理
本页面统合处理各维基计划全域转换和中文维基百科本地全局转换中的繁简转换、地区词转换与错误转换修复的请求或候选。 为使全世界中文用户都能无障碍地阅读和编辑中文维基百科,中文维基百科设有字词转换功能以处理和显示各地不同用字模式,包括繁简转换与地区词转换两部分。繁简转换旨在为用户提供只针对单字的转换,而地区词转换旨在为中文圈各地用户提供贴近其语言习惯的词汇转换。在技术上,维基百科的字词转换共通过MediaWiki内置转换表、中文维基百科本地全局转换表、公共转换组和各条目内手工转换共四个层级来实现。其中公共转换组和条目内手工转换可由具有相应页面编辑权限者编修,若无此等权限,可在相应页面的讨论页提请代为编辑;而如欲新增或修复全域及本地全局转换,一般需在本页面提出请求,以求协助处理。
错误转换修复可由具有相应页面编辑权限者按需操作,可受管理员覆决;全局转换地区词新增请求经社群讨论,由管理员根据地区词处理指引细则处理。您如果已了解字词转换处理相关指引,请通过下方链接提交请求或参与讨论。
尚未应用到服务器的修订:更新2025-2(Gerrit:1141456)(当前服务器上的最新版本:1.44.0-wmf.27)
|
![]() |
目录: | 页首 - 地区词转换候选 - 错误转换修复请求 - 字词转换相关页面 |
---|
| ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
![]() |
地区词转换候选 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大陆:性少数 台湾:性少數 港澳:性小眾状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"性少数"、"性少數"、"性小眾"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:各地主流用法不同的常用词。—— Gohan 2024年12月22日 (日) 07:02 (UTC)
中亚“斯坦”诸国状态: 候选中
加入地区词全局转换的原因:中亚诸国现在是否还没有单向转换(如“哈萨克斯坦”转为“哈萨克”)?或可整理后一并加入。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年12月27日 (五) 15:18 (UTC)
大陆:普京 台湾:普丁 港澳:普京状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"普京"、"普丁"、"普京"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:非常常用—Mykola(留言) 2025年1月12日 (日) 15:51 (UTC)
大陆:淮海战役 台湾:徐蚌會戰状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"淮海战役"、"徐蚌會戰"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:中华民国方面将“淮海战役”称为“徐蚌会战”。—Liangaluo(留言) 2025年1月15日 (三) 11:57 (UTC)
大陆:坐标 台湾:座標 港澳:座標 香港:座標 澳门:座標 新马:坐标状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"坐标"、"座標"、"座標"、"座標"、"座標"、"坐标" 加入地区词全局转换的原因:—Seamos buenos amigos(留言) 2025年1月23日 (四) 01:26 (UTC)
大陆:何塞 台湾:荷西 港澳:荷西状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"何塞"、"荷西"、"荷西"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:荷西(José)是西班牙语的高频率人名,急需加入转换!—Seamos buenos amigos(留言) 2025年1月26日 (日) 07:04 (UTC)
大陆:魏玛 台湾:威瑪 港澳:威瑪状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"魏玛"、"威瑪"、"威瑪"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:极为常用之历史与地理词汇,但好像没有彻底转换?另应考虑同时添加繁体“魏玛”及简体“威玛”之单向转换。——— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年1月30日 (四) 21:26 (UTC)
大陆:数组 台湾:陣列状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"数组"、"陣列"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:Array (data structure) 地区惯用词不同,大陆用词为数组,台湾称为阵列。—Dr.XYZ.tw(留言) 2025年1月31日 (五) 15:34 (UTC)
大陆:勃艮第 台湾:勃根地 港澳:勃艮地 新马:孛艮地状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"勃艮第"、"勃根地"、"勃艮地"、"孛艮地" 加入地区词全局转换的原因:常见欧洲地名—Seamos buenos amigos(留言) 2025年2月2日 (日) 11:35 (UTC)
大陆:巴斯特尔 台湾:巴士地状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"巴斯特尔"、"巴士地"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:法国海外省首府—Seamos buenos amigos(留言) 2025年2月2日 (日) 11:36 (UTC)
台湾:超級碗/超级碗=>超級盃状态: 完成
相应的Google 搜索结果:(暂缺大陆用词)、"超級盃"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:由于“超級盃”多义,设“超级碗”在台湾模式单向转换为“超級盃”,在港澳模式维持不变。—— Gohan 2025年2月11日 (二) 04:31 (UTC)
港澳:皮克斯=>彼思状态: 完成
相应的Google 搜索结果:(暂缺大陆用词)、(暂缺台湾用词)、"彼思"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:“彼思”过度转换风险难以查明,暂时建议“皮克斯”在港澳模式单向转换为“彼思”,在台湾模式维持不变。若无过度转换之虞,可设二者互相转换。—— Gohan 2025年2月11日 (二) 04:40 (UTC)
大陆:出租车 台湾:計程車 港澳:=>的士 新马:=>德士状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"出租车"、"計程車"、"的士"、"德士" 加入地区词全局转换的原因:由于“的士”、“德士”多与其他字词连用而有过度转换之虞,设“出租车”、“計程車”互相转换,二者单向转换为港澳模式的“的士”、星马模式的“德士”。“計程車”在各地文化领域均有少量应用,亦可考虑仅单向转出。—— Gohan 2025年2月11日 (二) 04:42 (UTC)
大陆:哈马斯 台湾:哈瑪斯 港澳:哈馬斯状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"哈马斯"、"哈瑪斯"、"哈馬斯"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:极重要地缘政治词汇。请尽速商榷新、马地区词。另加入全域转换组后,应清理众多既有本地转换组。——— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月13日 (四) 14:47 (UTC)
大陆:弗拉基米尔 台湾:弗拉迪米爾状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"弗拉基米尔"、"弗拉迪米爾"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:我是觉得台湾的就比较贴切啦,香港我觉得更要用,因为“基”完全不符粤语读音。不过还是要看平时如何处理。要看看用词是不是真的完全是我请求的情况,如有信息也请补充/检查,谢谢。—Mykola(留言) 2025年2月13日 (四) 15:44 (UTC
大陆:营利组织 台湾:營利組織 港澳:牟利組織状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"营利组织"、"營利組織"、"牟利組織"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:极常用的日常词汇,用于指代组织的性质。—Sanmosa 新朝雅政 2025年2月20日 (四) 09:34 (UTC)
大陆:肯尼亚 台湾:肯亞状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"肯尼亚"、"肯亞"、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:原ZH_TO_TW转换缺少“-{肯尼亞=>zh:tw:肯亞}-”。繁体的肯尼亞有大量使用,全局转换漏了。香港地区用词原为“肯雅”,但是现在肯尼亞也有大量使用。不确定该用哪个。—Kethyga(留言) 2025年2月23日 (日) 06:52 (UTC)
大陆:营利性组织 台湾:營利性組織 港澳:牟利性組織状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"营利性组织"、"營利性組織"、"牟利性組織"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:见上。—Sanmosa 新朝雅政 2025年2月23日 (日) 13:37 (UTC)
大陆:巴厘 台湾:峇里 香港:峇里 新加坡:峇厘状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"巴厘"、"峇里"、"峇里"、(暂缺澳门用词)、"峇厘"、(暂缺马来西亚用词) 加入地区词全局转换的原因:全局只加入了“zh-cn:巴厘-zh-tw/zh-hk:峇里”的转换,需要补充“峇厘->zh-cn:巴厘,zh-tw/zh-hk:峇厘”。另外“潘峇厘”是新加坡的议员,不需要转换。—Kethyga(留言) 2025年3月1日 (六) 05:14 (UTC)
大陆:切尔诺贝利 台湾:車諾比 港澳:切爾諾貝爾状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"切尔诺贝利"、"車諾比"、"切爾諾貝爾"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:该外语译名会出现无法自动转换的情况—Seamos buenos amigos(留言) 2025年3月2日 (日) 05:38 (UTC)
大陆:弗罗茨瓦夫 台湾:弗羅次瓦夫 港澳:樂斯拉夫状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"弗罗茨瓦夫"、"弗羅次瓦夫"、"樂斯拉夫"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:波兰地名翻译—Seamos buenos amigos(留言) 2025年3月6日 (四) 07:03 (UTC) 大陆:恐袭 台湾:恐攻 港澳:恐襲状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"恐袭"、"恐攻"、"恐襲"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:只有台湾用“恐攻”。—惣流·明日香·兰格雷不姓式波 2025年3月15日 (六) 05:14 (UTC) 大陆:摩加迪沙 台湾:摩加迪休 港澳:摩加迪沙 新马:摩加迪沙状态: 完成
相应的Google 搜索结果:"摩加迪沙"、"摩加迪休"、"摩加迪沙"、"摩加迪沙" 加入地区词全局转换的原因:索马里首都。——— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年3月27日 (四) 02:06 (UTC)
大陆:戈尔巴乔夫 台湾:戈巴契夫 香港:戈巴卓夫状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"戈爾巴喬夫"、"戈巴契夫"、"戈巴卓夫"、(暂缺澳门用词)、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:似乎台湾和大陆都已经加入了,现只欠香港[14][15][16]地区词,请求加入。—Mykola(留言) 2025年4月5日 (六) 07:11 (UTC) 大陆:阿尔卑斯山 台湾:阿爾卑斯山 港澳:阿爾卑斯山状态: 未完成
相应的Google 搜索结果:"阿尔卑斯山"、"阿爾卑斯山"、"阿爾卑斯山"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:注意到芦笋#历史中大陆简体将该词转换为“阿尔派恩山”,但该种用法在中文社区中并非常见用法(或者说大概率没人这么说),易造成误解———叶奕⁴/ttsunboy 于 2025年4月16日 (三) 12:15 (UTC)
大陆:唐纳德·特朗普 台湾:唐納·川普 港澳:當勞·特朗普状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"唐纳德·特朗普"、"唐納·川普"、"當勞·特朗普"、(暂缺新马用词) 加入地区词全局转换的原因:目前已有川普的转换,请求再加入黏着姓时的名。—Mykola(留言) 2025年5月1日 (四) 16:44 (UTC)
大陆:让- 台湾:尚- 港澳:莊- 新马:讓-状态: 候选中
相应的Google 搜索结果:"让-"、"尚-"、"莊-"、"讓-" 加入地区词全局转换的原因:各地对法语名字Jean翻译极为不同—Kanshui0943(留言) 2025年5月5日 (一) 11:10 (UTC)
|
![]() |
错误转换修复请求 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三蘭港港状态: 已修复
请修复zh-tw模式下错误转换:“三蘭港港”,正确转换应为“三蘭港”。出错页面:达累斯萨拉姆港。其他说明:达累斯萨拉姆(Dar es Salaam)是坦桑尼亚港口城市,台译的“三蘭港”既可以指港口,也可以指城市,港口也是用“三蘭港”,而不是“三蘭港港”。城市名称也可以用“三蘭港市”。--Kethyga(留言) 2025年1月12日 (日) 11:49 (UTC)
複課状态: 已修复
请修复香港繁体模式下错误转换:“複課”,正确转换应为“復課”。出错页面:2019冠状病毒病香港反应与影响。--HaydenWong(留言) 2025年1月22日 (三) 15:27 (UTC)
·威尔士状态: 已修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“·威尔士”,正确转换应为“·威尔斯”。出错页面:海伦·威尔斯·穆迪。其他说明:英语名Wills的译名,大陆是“威尔斯”。建议如果前有间隔号(·)的时候不转换。(Wills一般是姓氏)--Kethyga(留言) 2025年1月24日 (五) 11:30 (UTC)
表里(如/不)一状态: 已修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“表里(如/不)一”,正确转换应为“表裡(如/不)一”。--微甜微酸微苦__微咸(留言) 2025年1月28日 (二) 17:09 (UTC)
官田裡状态: 已修复
请修复简体模式下错误转换:“官田裡”,正确转换应为“官田里”。--Sirayamis99(留言) 2025年2月3日 (一) 05:53 (UTC)
老闆鯆状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“老闆鯆”,正确转换应为“老板鯆”。--Txkk(留言) 2025年2月3日 (一) 15:58 (UTC)
丑鰩状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“丑鰩”,正确转换应为“醜鰩”。--Txkk(留言) 2025年2月3日 (一) 16:51 (UTC)
坦噶尼喀魮状态: 未修复
请修复zh-hans模式下错误转换:“坦噶尼喀魮”,正确转换应为“坦噶尼喀𱇒”。出错页面:坦噶尼喀魮。其他说明:类推简化字。《汉语大字典》第2版已经收录。某些设备可能无法显示扩展G区的字。--Kethyga(留言) 2025年2月5日 (三) 03:05 (UTC)
径状态: 已修复
请修复新加坡简体、马来西亚简体模式下错误转换:“径”,正确转换应为“迳”。其他说明:“逕”的星马变体不应被中国大陆地区词影响,应维持“迳”。“迳”在星马简体中文中并不罕见;因“径”多义,不宜单独比较,取词比较:在新加坡旧报数据库中,简体“迳自”与“径自”相差不多(而在1970年代至今,简体“迳自”略多于“径自”,推测电脑误判早年大量“彳圣”为“径”以至相对高估“径自”数量)。若仅在本地星马转换表设置“逕=>迳”,则其他维基仍被过度转换,建议趁此良机开设全域星马转换表;如果不能开设全域星马转换表,则建议中国大陆的“逕◯=>径◯”从全域改至本地,以防影响其他维基星马变体。--— Gohan 2025年2月6日 (四) 09:14 (UTC)
以太网路状态: 已修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“以太网路”,正确转换应为“以太网”。出错页面:ATA over Ethernet。其他说明:全局添加了“乙太網->以太网”的转换导致出现了“以太网路”的表达方式,台湾相对比较多的是“乙太網路”,见乐词网(Ethernet)。原转换“乙太網->以太网”可以保留,增加“乙太網路->以太网”。to_TW的可以改成“以太网->乙太網路”。--Kethyga(留言) 2025年2月9日 (日) 01:34 (UTC)
后里面状态: 已修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“后里面”,正确转换应为“後裡面”。出错页面:要塞。--屠麟傲血(留言) 2025年2月9日 (日) 09:05 (UTC)
蘿拉西泮状态: 已修复
请修复zh-tw模式下错误转换:“蘿拉西泮”,正确转换应为“勞拉西泮”。出错页面:劳拉西泮。其他说明:因全局“劳拉/勞拉->蘿拉”过度转换。“lorazepam”通用药品名,见社团法人台湾鉴识科学学会:常用鉴识名词对照表--Kethyga(留言) 2025年2月11日 (二) 11:42 (UTC)
地豆於状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“地豆於”,正确转换应为“地豆于”。其他说明:古代游牧民族。--Txkk(留言) 2025年2月12日 (三) 11:56 (UTC)
唻状态: 已修复
请修复zh-hans模式下错误转换:“唻”,正确转换应为“𫪁”。出错页面:原英商德记洋行。其他说明:类推简化字,《现代汉语词典》已经收录𫪁(U+2BA81)--Kethyga(留言) 2025年2月12日 (三) 14:17 (UTC)
曬草灣状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“曬草灣”,正确转换应为“晒草灣”。出错页面:茜草湾 (青衣)等。--枰(留言) 2025年2月13日 (四) 22:36 (UTC)
菲律奔驰兵状态: 已修复
请修复zh-cn、zh-hk模式下错误转换:“菲律奔驰兵”,正确转换应为“菲律宾士兵”。出错页面:马尼拉战役 (1899年)。其他说明:全局中存在“宾士->zh-cn:奔驰,zh-hk:平治”的转换。同之前的“纽宾士域”。--Kethyga(留言) 2025年2月15日 (六) 04:06 (UTC)
状态: 已修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“坎德拉”,正确转换应为“烛光”。出错页面:黄之锋#六四集会。其他说明:“六四坎德拉晚会”--Akishima Yuka(留言) 2025年2月19日 (三) 15:11 (UTC)
弗吉尼亞状态: 未修复
请修复香港繁体模式下错误转换:“弗吉尼亞”,正确转换应为“維珍尼亞”。出错页面:Wikipedia:典范条目/帕特里克·亨利。其他说明:当前的全局转换为“zh-cn:弗吉尼亚; zh-tw:維吉尼亞; zh-hk:弗吉尼亞”,而弗吉尼亚州、西维吉尼亚州条目里的NoteTA为“zh-cn:弗吉尼亚; zh-tw:維吉尼亞; zh-hk:維珍尼亞”,应保持一致。--BigBullfrog(𓆏) 2025年2月20日 (四) 06:52 (UTC)
阿達沙拉師状态: 已修复
请修复zh-tw模式下错误转换:“阿達沙拉師”,正确转换应为“阿達沙律師”。出错页面:马马萨帕诺冲突。其他说明:“沙律=>zh-tw:沙拉”。暂时只发现一处,不过难以避免未来会出现。另外可以顺便添加到ZH_TO_CN中。--Kethyga(留言) 2025年2月25日 (二) 05:42 (UTC)
中朝鲜战争略合作伙伴关系状态: 已修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“中朝鲜战争略合作伙伴关系”,正确转换应为“中韩战略合作伙伴关系”。出错页面:韩国外交。其他说明:另有朝韩非军事区冲突中的“美韩战略”(误:美朝鲜战争略)。 “日朝鲜战争”:日韩战目前在日语中算是个专有名词指体育领域的日本与韩国交战。见ja:日韩戦,建议加入“(0-9)日韩战 - 朝鲜战争”(实际常用数字不用全部罗列)、“韩战爆发”、“韩战停止”、“韩战停战”,暂时保留“日韩战”不转换,在日韩足球打吡(日韩足球德比)中分类“日韩战”过度转换,另外台湾一些媒体会使用“日韩战”--Kethyga(留言) 2025年2月26日 (三) 02:32 (UTC)
一封簡訊状态: 已修复
请修复zh-tw模式下错误转换:“一封簡訊”,正确转换应为“一封短信”。出错页面:田纳西 (电影)。其他说明:“短信”此处是内容简短的信件。手机上的短信息一般使用的量词是“条”。--Kethyga(留言) 2025年3月1日 (六) 07:06 (UTC)
指著状态: 已修复
请修复zh-cn,zh-hk模式下错误转换:“指著”,正确转换应为“指着”。出错页面:鲽形目。其他说明:“zh-tw:指著-zh-cn/zh-hk:指着。”--Kethyga(留言) 2025年3月1日 (六) 11:54 (UTC)
宣佈状态: 已修复
请修复zh-hant模式下错误转换:“宣佈”,正确转换应为“宣布”。其他说明:“宣布”和“宣佈”不是繁简关系,Google搜索宣布,结果大多是“宣布”(zh-tw结果)。另外《重编国语辞典修订本》和《汉语大词典》都是以“宣布”立目。另外“
僱主状态: 已修复
请修复zh-tw模式下错误转换:“僱主”,正确转换应为“雇主”。其他说明:“雇主/僱主”,异体字关系,见〈法律统一用字表〉,名词时用“雇”(雇主、雇工、雇工),动词时用“僱”(僱用、聘僱)。Google结果也差不多。--Kethyga(留言) 2025年3月2日 (日) 06:06 (UTC)
切尼状态: 已修复
请修复zh-hk模式下错误转换:“切尼”,正确转换应为“錢尼”。出错页面:5步曲。其他说明:“錢尼/切尼”,可以是Cheney,也可以是Chaney,或者是其他名词中的一部分,且二字容易过度转换,使用也不是很多,建议去掉。--Kethyga(留言) 2025年3月2日 (日) 16:43 (UTC)
反鬥智状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“反鬥智”,正确转换应为“反斗智”。出错页面:周六夜现场。其他说明:全局繁体转换表存在“斗智=>鬥智”,但无“反斗=>反斗”。依据在周六夜现场noteTA中插入
严于信状态: 已修复
请修复zh-hans模式下错误转换:“严于信”,正确转换应为“严於信”。出错页面:新闻30分。其他说明:严於信,中央电视台节目主持人,本名如此。--Kethyga(留言) 2025年3月4日 (二) 03:59 (UTC)
𬲱湯状态: 已修复
请修复zh-hant模式下错误转换:“𬲱湯”,正确转换应为“𮨻湯”。出错页面:𬲱汤。其他说明:缺“𬲱-𮨻”的繁/简之间转换(简体在扩展E区,繁体在扩展F区)。--Kethyga(留言) 2025年3月5日 (三) 02:32 (UTC)
钜大状态: 已修复
请修复zh-hans模式下错误转换:“钜大”,正确转换应为“巨大”。出错页面:乾隆帝。其他说明:表示“大、非常大”的时候一般不用“钜”,“钜”留作专有名词。另有“艱鉅”、鉅额、鉅資、鉅細靡遺、鉅作、鉅星、甚鉅。需要排除首创钜大(前称钜大国际,企业名称)--Kethyga(留言) 2025年3月5日 (三) 05:52 (UTC)
貝裏運河状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“貝裏運河”,正确转换应为“貝里運河”。出错页面:贝里运河。其他说明:过度转换--BigBullfrog(𓆏) 2025年3月8日 (六) 12:15 (UTC)
帶頭髮起状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“帶頭髮起”,正确转换应为“帶頭發起”。出错页面:紧急状态 (印度)。--140.119.12.72(留言) 2025年3月14日 (五) 05:27 (UTC)
郭臺銘状态: 未修复
请修复zh-hant模式下错误转换:“郭臺銘”,正确转换应为“郭台銘”。出错页面:郭台铭。其他说明:名从主人。另有“龍應台”。--Kethyga(留言) 2025年3月14日 (五) 09:02 (UTC)
准媽媽状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“准媽媽”,正确转换应为“準媽媽”。出错页面:社交网络网站列表。--GnolizX(留言) 2025年3月18日 (二) 09:46 (UTC)
捲積雲状态: 已修复
请修复zh-hant模式下错误转换:“捲積雲”,正确转换应为“卷積雲”。出错页面:卷积云。其他说明:Google结果基本只有“卷積雲”,无“捲積雲”。另外全局的卷云中,也不应转为“捲雲”。--Kethyga(留言) 2025年3月19日 (三) 09:37 (UTC)
鐦、𰽩状态: 未修复
请修复zh-tw模式下错误转换:“鐦、𰽩”,正确转换应为“鉲、鉲”。出错页面:Wikipedia:沙盒。其他说明:见沙盒版本86524463。全局只有“锎 => 鉲”的转换,缺繁简。--Kethyga(留言) 2025年3月22日 (六) 02:32 (UTC)
完谷不化状态: 已修复
请修复zh-hant模式下错误转换:“完谷不化”,正确转换应为“完穀不化”。出错页面:s:针灸聚英。其他说明:中医名词,此处的“谷”是“谷物”。--Kethyga(留言) 2025年3月22日 (六) 10:08 (UTC)
硅卡岩状态: 已修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“硅卡岩”,正确转换应为“矽卡岩”。出错页面:硅卡岩。其他说明:矽卡岩,此处的矽卡是译音,英语是skarn,不是silicon,另译“矽嘎岩”、“夕卡岩”。--Kethyga(留言) 2025年3月22日 (六) 16:07 (UTC)
會計信息系統状态: 未修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“會計信息系統”,正确转换应为“會計資訊系統”。出错页面:圣克拉拉大学。其他说明:会计信息系统--2600:1700:42F5:581F:3983:72A3:7E82:CE96(留言) 2025年3月27日 (四) 20:47 (UTC)
着録状态: 已修复
请修复zh-cn模式下错误转换:“着録”,正确转换应为“著录”。出错页面:飞燕外传。其他说明:全局转换中有“著録 => 着録”,此处的著是记载、写作的意思。另外全局中的“著聞 => 着闻”、“著明 => 着明”,应该也不用转,著聞近似“著名、闻名”,著明近似“显明”,上海辞书出版社的《现代汉语大词典》收录“著闻”、著明。转换“著稿 => 着稿”中,似乎不需要转成着稿。“著聲 => 着声”中,似乎应该用著(表“著名”)。--Kethyga(留言) 2025年3月28日 (五) 01:08 (UTC)
干硬状态: 已修复
请修复所有繁体模式下错误转换:“干硬”,正确转换应为“乾硬”。其他说明:google搜索site:zh.wikipedia.org "干硬"--maki※有事请留言 2025年3月30日 (日) 06:55 (UTC)
鳳台状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“鳳台”,正确转换应为“鳳臺”。出错页面:凤台县。--SteveLLL(留言) 2025年4月4日 (五) 08:25 (UTC)
視頻状态: 未修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“視頻”,正确转换应为“影片”。出错页面:器官摘除争议。--2001:B011:E610:5469:450B:182A:A0B7:2E3B(留言) 2025年4月8日 (二) 07:57 (UTC)
聼状态: 未修复
请修复zh-hans模式下错误转换:“聼”,正确转换应为“听”。出错页面:兰银官话。其他说明:“聼”是“聽”/“听”的异体字--Kethyga(留言) 2025年4月14日 (一) 08:28 (UTC)
河南遊泳隊状态: 已修复
请修复zh-hant模式下错误转换:“河南遊泳隊”,正确转换应为“河南游泳隊”。出错页面:王丹 (游泳运动员)。其他说明:另有2021年东南亚运动会的“越南遊泳”、尤美宏页的“湖南遊泳”,陈燕燕 (游泳运动员)的“廣東遊泳隊”、李茉的“山東遊泳隊”,尼尔·布鲁克斯的“退出遊泳隊”,国家奥林匹克体育中心的“北郊遊泳館”。是否加入“游泳队”、“游泳馆”、“游泳运动员”等短语不转换比较好?同之前的“西遊与西游”。另见Google搜索“ google:"遊泳" site:wikipedia.org”。--Kethyga(留言) 2025年4月14日 (一) 14:35 (UTC)
巨野縣状态: 已修复
请修复繁体模式下错误转换:“巨野縣”,正确转换应为“鉅野縣”。出错页面:巨野县。--SteveLLL(留言) 2025年4月15日 (二) 09:18 (UTC)
裏水状态: 未修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“裏水”,正确转换应为“裡水”。出错页面:里水镇。其他说明:ZhConversion.php已有'里水镇' => '里水镇'。台湾用字标准应以“里”为正。涉及所有提及该镇的条目。需考虑的问题:如设置“里水镇/里水镇/里水镇”的转换,则部分条目仅写作“里水/里水/里水”不带“镇/镇”字的情况(如南海有轨电车里水示范段的标题、广州巴士路线列表中的“里水汽车客运站”)无法正确转换;但如果设置“里水/里水/里水”的转换,则其他无关里水镇的内容会被错误转换(如东平县中的“八百里水泊”、坪顶山尾中的“乐善里水尾”等)。--Sameer(留言) 2025年4月16日 (三) 04:45 (UTC)
史坦利状态: 未修复
请修复zh-tw模式下错误转换:“史坦利”,正确转换应为“士丹利”。出错页面:摩根士丹利。其他说明:台湾证交所登记为摩根士丹利--アレックス Alexwikix 2025年4月16日 (三) 06:01 (UTC)
加征状态: 已修复
请修复zh-tw模式下错误转换:“加征”,正确转换应为“加徵”。出错页面:川普第二届任期关税。其他说明:应为加“征”关税--アレックス Alexwikix 2025年4月16日 (三) 06:20 (UTC)
邱築君状态: 未修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“邱築君”,正确转换应为“邱筑君”。--Eriocactus(留言) 2025年4月18日 (五) 18:51 (UTC)
製度状态: 已修复
请修复台湾正体模式下错误转换:“製度”,正确转换应为“制度”。出错页面:鸮鹦鹉。其他说明:繁育 节 句一 "在全球所有的鹦鹉当中,只有鸮鹦鹉会利用求偶场交配制度来作为求偶交配的方法"--223.19.245.110(留言) 2025年4月26日 (六) 14:48 (UTC)
裡約熱內盧状态: 已修复
请修复zh-hant,zh-tw,zh-hk模式下错误转换:“裡約熱內盧”,正确转换应为“里約熱內盧”。出错页面:Category:20世纪里约热内卢。其他说明:匹配到了前面的“世纪里-世紀裡”- 。--Kethyga(留言) 2025年4月27日 (日) 12:55 (UTC)
高达状态: 已修复
请修复星马模式下错误转换:“高达”,正确转换应为“GUNDAM”。其他说明:星马本地全局转换表存在“
茨瓦纳状态: 已修复
请修复香港繁体模式下错误转换:“茨瓦纳”(对应台湾繁体模式为“札那”),正确转换应为“茨瓦納”。出错页面:梅富根。其他说明:估计是让香港模式套用大陆模式译名时没同步处理繁简的锅,建议同步检查澳门繁体是否有同样的问题。Sanmosa 新朝雅政 2025年4月29日 (二) 13:43 (UTC)
戴端口镇状态: 待修复
请修复大陆简体模式下错误转换:“戴端口镇”,正确转换应为“戴埠镇”。出错页面:天目湖旅游度假区。其他说明:仅最新修订版本更改了分类页面之后,出现此错误--刘振宇(留言) 2025年5月5日 (一) 17:56 (UTC) |
![]() |
字词转换相关页面 |