维基专题讨论:电子游戏
添加话题电子游戏专题 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
这里是讨论页,用于讨论电子游戏及相关事项。 |
存档: |
# | 💭 话题 | 💬 | 👥 | 🙋 最新发言 | 🕒 (UTC+8) |
---|---|---|---|---|---|
1 | XXXX年电子游戏界的内容 | 7 | 2 | Nostalgiacn | 2025-02-04 19:23 |
2 | 完善专题的来源列表(2025年度) | 41 | 5 | 深鸣 | 2025-05-29 11:40 |
3 | 有游戏分发业务的手机制造商是否归本专题 | 14 | 5 | SuperGrey | 2025-02-19 02:37 |
4 | 2024年年终总结 | 3 | 2 | Nostalgiacn | 2024-12-31 14:47 |
5 | 《电子游戏专题简讯》2024年第四季 | 1 | 1 | MediaWiki message delivery | 2025-01-14 19:24 |
6 | 用模板自动标译名? | 64 | 5 | SuperGrey | 2025-03-22 15:30 |
7 | 提议修改Wikipedia:格式手册/电子游戏 § 封面图像 | 22 | 6 | 深鸣 | 2025-03-22 12:42 |
8 | 定义句的原文名和中文译名标注 | 40 | 9 | For Each element In group ... Next | 2025-05-18 15:15 |
9 | 长期目标 | 5 | 3 | 深鸣 | 2025-02-18 09:38 |
10 | “摩尔庄园”的优良条目复查 | 1 | 1 | For Each element In group ... Next | 2025-02-15 00:05 |
11 | 分类“单机游戏” | 4 | 2 | Nostalgiacn | 2025-03-04 19:24 |
12 | 分类“仅有单人模式的电子游戏” | 10 | 3 | Nostalgiacn | 2025-03-01 09:09 |
13 | 条目命名 | 5 | 2 | Nostalgiacn | 2025-05-24 01:46 |
14 | 跨媒体制作相关条目的专题归类 | 11 | 5 | Ericliu1912 | 2025-03-21 15:56 |
15 | 电子游戏历史基金会 | 1 | 1 | PexEric | 2025-03-20 19:08 |
16 | 一些问题 | 9 | 5 | SuperGrey | 2025-03-27 16:50 |
17 | Cite Unseen来源列表 | 4 | 4 | Ericliu1912 | 2025-03-27 09:42 |
18 | 乙上级条目 | 8 | 3 | For Each element In group ... Next | 2025-05-05 20:42 |
19 | 优良条目分类 | 2 | 2 | 深鸣 | 2025-04-14 21:34 |
20 | 《电子游戏专题简讯》2025年第一季 | 1 | 1 | MediaWiki message delivery | 2025-04-20 17:35 |
21 | 讨论通告:WT:命名常规/电子游戏 | 1 | 1 | 自由雨日 | 2025-05-08 15:51 |
22 | 极高重要度评级 | 5 | 4 | For Each element In group ... Next | 2025-05-19 22:58 |
23 | 如何增补专题简史? | 3 | 3 | SuperGrey | 2025-05-20 22:58 |
XXXX年电子游戏界的内容
[编辑]似乎没人对#日本平成电子游戏史有兴趣。近期翻资料的时候,看到2023年全年Steam发行了14531款游戏([1]),顺便看一下2023年电子游戏界记录的内容,发现进步的空间很大。每年发售的游戏不可能全都记录的,XXXX年电子游戏界这类条目的“游戏发售”应该收录那些内容,我觉得应该在起首厘清说明范围。
这些内容大多是翻译自英维的关系,英维通常主要记录美日大厂的游戏,照搬标准也不太好。特别是基本不记录中国大陆游戏大厂的新品资料,我看到中文媒体也有整理每月(中国大陆)上线游戏,如:31款新游定档12月上线,要做也是有来源做的。当然还有中国特色的“游戏版号”制度,其实只记录有游戏版号的作品也不是不行,官方文件也容易找。日媒,Games*Park也有每周发售游戏的整理([2]),也可以参考。--Nostalgiacn(留言) 2024年1月7日 (日) 10:42 (UTC)
- 收录范围的话,按照这类列表条目常用的标准,应该是符合关注度?或者仅限于有条目。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年1月7日 (日) 12:11 (UTC)
- 列表记录的内容未必一定要有关注度,但是实际上又不可能穷尽。最基本的是“必要有可靠来源记录”,英维也大致以这个方式记录。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月9日 (五) 14:57 (UTC)
- 有可靠来源记录这个标准其实很低,毕竟还有第一手来源。之前看到en:Wikipedia:Stand alone lists#Common selection criteria把列表分成三类:项目都有关注度的、项目都没关注度的、简短且列出所有项目的。感觉XXXX年电子游戏界这类列表应该是第一种。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年2月20日 (二) 12:43 (UTC)
- 实际上,我遇过XXXX年电子游戏界列出一些根本没有来源去创建的游戏作品,仅仅因为作品在NS发布而被列入。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月20日 (二) 12:56 (UTC)
- 有可靠来源记录这个标准其实很低,毕竟还有第一手来源。之前看到en:Wikipedia:Stand alone lists#Common selection criteria把列表分成三类:项目都有关注度的、项目都没关注度的、简短且列出所有项目的。感觉XXXX年电子游戏界这类列表应该是第一种。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年2月20日 (二) 12:43 (UTC)
- 列表记录的内容未必一定要有关注度,但是实际上又不可能穷尽。最基本的是“必要有可靠来源记录”,英维也大致以这个方式记录。--Nostalgiacn(留言) 2024年2月9日 (五) 14:57 (UTC)
我前段时间更新了2022到2024年电子游戏界,单单Steam,全年发布新游戏数量,已经持续三年上万,而且是增长趋势。
VOCALOID作品列表已经被存废说曲目数量极多,人工进行归类的可能性无限接近于0
。我们应该认真审视XXXX年电子游戏界的“游戏发行”要记录什么内容了。防范未然,免于步后尘。
此外,“大事件”章节也应该讨论一下收录那些内容。目前更多是与英维条目的亦步亦趋。已经有不少中文媒体会每周记录游戏业界的“大事”,如触乐的触乐本周行业大事,竞核的Not Bad周报(前身HOT周报)等等。要记录和更新,也有合适的来源。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 06:54 (UTC)
- 更新:VOCALOID作品列表已经被删。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月4日 (二) 11:23 (UTC)
完善专题的来源列表(2025年度)
[编辑]Gamemusic
[编辑]根据网站介绍,网站早于2006年建立,编辑团队8人,主打游戏音乐评论和作曲家访问,但似乎网站已停止更新一段时间。--银の死神♠走马灯剧场祝你在乱流下平安 2024年12月27日 (五) 15:26 (UTC)
- 我搜索了一下编辑的名字,发现这其实是一个波兰媒体,主站一直有更新,只是英文站不更新而已。
- 这是波兰主站的编辑团队介绍:https://gamemusic.pl/redakcja/ --Nostalgiacn(留言) 2025年2月6日 (四) 14:35 (UTC)
游戏葡萄网站已关闭
[编辑]所有对游戏葡萄的引用已经失效,官网首页也软重定向到了其微信公众号页面。请着手将游戏葡萄官网的链接替换为微信公众号。--HoweyYuan(留言) 2025年1月7日 (二) 13:03 (UTC)
- 感觉不用太着急,似乎无法判断是临时关站还是永久关站。即使是后者,对于已经有存档的页面也不用替换成微信公众号。--深鸣(留言) 2025年1月7日 (二) 13:54 (UTC)
- 11月写《十字军骑士》的时间官网还能访问,12月发现无法访问,不清楚是否修整或换网站,如之前竞核。可以再等等。
- 另外,微信公众号上未必有全部文章。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月7日 (二) 15:18 (UTC)
- 好的。
- 游戏葡萄面向的中国游戏市场中,阅读评论员文章的玩家本就是少数。且中国读者也很少使用网站阅览文章,反而是社交媒体平台和微信公众号居多。网站运营需要成本,关停网站而转向更受欢迎的平台,是普遍的商业行为。--HoweyYuan(留言) 2025年1月8日 (三) 09:18 (UTC)
少年电脑世界
[编辑]维普简介:https://lib.cqvip.com/Qikan/Journal/Summary?kind=1&gch=89113X
《少年电脑世界》是1997年创刊的杂志,早期是少年科普读物,早期与电子游戏无关,毕竟电脑还没在学生中普及开来。2023年说改制,实质停刊。互联网档案馆有2002-2019年的大多期刊,可以作为参考([3])
有一份名字差不多的《少年电世界》(1992年创刊),不要搞混。同样是少年科普读物变成半游戏杂志,暂时资料不多,不讨论。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月27日 (四) 13:14 (UTC)
Gamer
[编辑]关于页中称该网站由株式会社イクセル运营。看首页像是二次元向的游戏网站。不知可靠性如何。--深鸣(留言) 2025年3月12日 (三) 10:08 (UTC)
- 2022年讨论过。最近几年偶尔用,还行。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月12日 (三) 12:17 (UTC)
- 看起来还不错,倾向于可靠。--SuperGrey (留言) 2025年3月20日 (四) 08:31 (UTC)
- 从定期公布的编辑部玩了有什么游戏,可以看出有编剧部,主编有不定期发文([4]),自己的简介2011年加入ixll,也就是做了14年的编辑。ixll对Gamer的介绍是,有专门的记者去采访、取材和写报道([5])。来源起码是半可靠。
- PS:新闻稿通常以“Gamer编集部”发布。除了新闻之外,还有游戏数据库和app数据库。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月23日 (日) 16:26 (UTC)
- 这个媒体还能参加东京电玩展的第一天展览([6]),根据条目所述,
第一天至第二天为专业人士参观日,只对游戏业内人士和媒体开放
,看样子是得到了东京电玩展的认可。不过不知道这种认可需要什么门槛。如果门槛较高,个人更倾向于此来源可靠。--深鸣(留言) 2025年3月23日 (日) 16:37 (UTC)- 主要是这个媒体“Gamer”的名字不够特殊,较难找到第三方对他的报道或者评价。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月23日 (日) 16:59 (UTC)
- 这个媒体还能参加东京电玩展的第一天展览([6]),根据条目所述,
Gamer除了编辑部文章,也有评论员文章(自由撰稿人),如各务都心、小林白菜,他们本来就是在IGN日本等被认为是可靠的来源发文([7]、[8]),选稿的品质是可以的。--Nostalgiacn(留言) 2025年4月23日 (三) 02:50 (UTC)
Thisisgame
[编辑]网站:https://www.thisisgame.com/
使用情况:Special:Linksearch/thisisgame.com
Thisisgame是韩国游戏媒体,2022年的时候提过,由于本地极少人用,也没人提意见。英维在2024年12月将该媒体评为可靠,创始人是媒体人出身,有相关行业经验,媒体和已经认为是可靠的媒体有合作,如Game Developer。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月12日 (三) 12:32 (UTC)
- 倾向跟随英维,认定此来源可靠。--深鸣(留言) 2025年3月25日 (二) 00:57 (UTC)
AppMedia
[编辑]范例文章:https://appmedia.jp/fatesr/77125265
日本攻略wiki站点。名为wiki,但似乎攻略文章是编辑部的作品?有内容政策,无编辑团队介绍。我对日本此类站点不熟,故无法判断其可靠性,求教。--SuperGrey (留言) 2025年3月12日 (三) 18:07 (UTC)
- 招聘网站看到是有编辑部的,听前员工分享,主营业务就是FGO。有个20万+的YouTube频道([9])
- 新闻板块,看了很多篇都是署名“AppMedia编集部”,看起来都很像新闻稿。其他评测之类的文章也差不多的感觉。攻略百科也是署名“AppMedia编集部”。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月24日 (一) 18:07 (UTC)
7k7k
[编辑]2022年讨论过。先把原讨论的链接部分复制过来。
网站:http://news.7k7k.com/ (已经无效,任何内容都会直接跳转到小游戏的页面)
旧版页面连结:人物专访、产业动态、海外新闻、品牌实验室、新闻周刊、游戏评测
找资料时,偶然发现7k7k早期也有新闻内容,而且写得挺专业的,也许在移动平台来临之际,PC还是流量入口,所以还有团队专门写报道吧。在2011-2013年期间有较为专业性的报道和专访,news.7k7k.com 这个页面主页反而不再更新,内容都是跳转到小游戏。旧的历史版本还能访问。--Nostalgiacn(留言) 2022年10月23日 (日) 06:51 (UTC)
虽然 http://news.7k7k.com/ 已经无效,但是可以查看网页存档。看了两三篇资讯类的文章([10]、[11]),感觉写得口语化,不太专业。不过先前写条目时用到过类似于游戏专题下的来源,公测、删档测试之类的信息会报道([12]),且与官方消息一致。里面的试玩虽然没有存档,但是找到了其他网站复制的内容,同样感觉写得不专业,并且部分内容疑似复制自别处([13],游戏内所有歌曲的创作和改编均由……《Don’t say “lazy”》等等
)。
综上,对于旧版页面,个人倾向于可靠,写得确实挺专业;对于已经挂掉的新版网页,个人建议列为半可靠,仅可以使用其中事实性的描述,但评测之类的还是算了。技术层面上,新版与旧版网站可以用链接前缀判断。--深鸣(留言) 2025年3月24日 (一) 00:50 (UTC)
17173网
[编辑]先前讨论:
先前结论:17173是中国大陆的老牌游戏媒体,自2011年被畅游(搜狐)收购,现属于SOHU门户矩阵的一部分,网站会收录与搜狐有合作的自媒体内容。网站的新闻和编辑部文章被认为可靠,包括“游戏X博士”、“正经游戏”等“17173人格化栏目”。与畅游(搜狐)有关联的报道立场存在利益冲突,涉及畅游一般的资讯可以使用,而特别的论断需要使用其他可靠来源。
英维马上要给17173判死刑了(en:Wikipedia talk:WikiProject Video games/Sources#17173),故特别提醒大家,如有观点看法可以到英维发言。至于在中维是否为可靠来源,也请大家再作复核。--SuperGrey (留言) 2025年3月26日 (三) 21:41 (UTC)
- 这个来源之前评价就是视情景,特别是外国人看不懂中文,所以对于17173那些内容有用感到难以区分。背景还是要说的,中国大陆和美国的游戏媒体不同,游戏机禁令之后,发展受挫。后来互联网公司入局做游戏,互联网公司自身又有搞门户网站(新浪、网易、腾讯、搜狐等等),所以也不用看游戏媒体眼色。最后就是传统游戏媒体打不过停刊,部分游戏媒体被收编,“被包养了就不要谈独立人格”([14]),所以对于利益相关者,相关内容是是不能用。
- 17173有没有编辑部,有而且很大,曾经是国内一流([15])。17173巅峰时有1200名员工,2017年就已经缩减到200人([16]),2018年的时候各专题就招聘大量编外人员([17])。2019年进行内容重组,着重“原有新闻模式精简”、“将新游整合为“新游产品部门””和“专区的作用由产品目录式的体验转变为用户运营”三个板块。应对新媒体的形式,所以推出“拟人化形象展示的新栏目”,正经游戏/X博士等形象以KOL的形式进驻各大平台媒体号。([18])
- 2019年后的三大板块,第一部分:精简导致没人写专稿,通常转发新闻稿(产业新闻/社会新闻/国内新闻/全球新闻);原创的独家策划内容数量很少,还有一些编辑去负责正经游戏/X博士这类新媒体。第二部分:就是重点写17173新网游频道的内容,那些内容可以保证是编辑写的。第三部分:各游戏专题内容所谓的“用户运营”,就是招聘编外人员,或者直接给玩家营运([19]),不少媒体号和玩家转载文章,我想就是这种合作营运导致的结果。
- 补充:2016年招人标准:大学本科生([20])
- 一个20多年的游戏媒体,就算你质疑其编辑守则,但是以WP:来源评级论,是不会归为不可靠。对方有编辑部,半可靠起步。有自媒体和新闻稿,但是也可以从文章末的“来源:”或者置顶的“作者”分辨。另外,真的要无广,纯原创内容,更符合中国宝宝体质的“17173微信公众号”应该是最佳选择。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月28日 (五) 08:57 (UTC)
- 您希望我帮您翻译到英维吗?您提供的细节可能会对他们有帮助。
- “17173微信公众号”是个好主意,可以独立出来做半可靠来源。--SuperGrey (留言) 2025年3月28日 (五) 09:08 (UTC)
- 根据本地使用的CC协议,翻译我的发言不需许可,只要不是扭曲我的意见即可。
- 另外,我也希望其他编者能有话直说,之前来源讨论挂了2022年整年,有的是时间提出意见,大不了再提出复议。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月28日 (五) 13:25 (UTC)
英维那边好像没继续讨论了,先前那边讨论提到17173是E3等游戏展的合作媒体,但是缺乏其他来源。我找到2018年东京电玩展官方《报道実绩报告书》“メディアパートナー”(媒体合作伙伴),中国的有五个媒体,其中就有17173.com。大型游戏展会的媒体合作伙伴不会找阿猫阿狗的媒体,是当地有影响力的游戏媒体,这个可以侧面反应17173.com的地位。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月10日 (六) 14:40 (UTC)
游戏时光
[编辑]游戏时光网站关闭了好一段时间,也不见重开。也许是口碑炸了之后,没流量了。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月28日 (五) 14:00 (UTC)
- 微信上呢?还有在更新吗?--SuperGrey (留言) 2025年3月28日 (五) 23:41 (UTC)
- B站和微信的号都是2023年4月后不再更新,应该是没交接。微博是交接了,但是2024年8月没再发文。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月29日 (六) 00:46 (UTC)
- 那看来是凉透了 🫡。--SuperGrey (留言) 2025年3月29日 (六) 03:43 (UTC)
- B站和微信的号都是2023年4月后不再更新,应该是没交接。微博是交接了,但是2024年8月没再发文。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月29日 (六) 00:46 (UTC)
- 发现网站有恢复了,但是连结都改动了,之前的文章找不到,也没有内容的搜索系统。而且最糟糕的是,文章都没有署名,而网站底部是“本站内容为系统转载 不代表本媒体的立场 如有侵权请联系处理”。最悲观的猜测,已经成为游戏内容向内容农场。--Nostalgiacn(留言) 2025年4月29日 (二) 14:14 (UTC)
- ⚠️ 主页展示的几篇文章似乎抄袭自别的新闻网站。真是刷新下限了。--SuperGrey (留言) 2025年4月29日 (二) 15:13 (UTC)
CREATIVE VILLAGE
[编辑]- 下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请在合适的讨论页提出,而非再次编辑本讨论。
网站:https://www.creativevillage.ne.jp/ ,其中有专门的Game Creator栏目,同时也有对游戏各总监的采访,内容好像多是访谈。网站列出了工作人员([21]),访谈结尾还列出了详细的相关人员(样例,例如摄影师、采访者等),内容感觉也不错。个人倾向于可靠。--深鸣(留言) 2025年3月29日 (六) 14:38 (UTC)
- 这个是求职网站的媒体,我看了几篇访谈,还有就业成功分享😅(‘クリエイティブアカデミー’でCGを学び、すべての企业面接に合格!受讲生インタビュー),公司和开发者分享更像是招人广告,宣传自己公司业务,有什么作品。全是利益相关,个人认为默认不可靠,开发者访谈只能是有限度使用。--Nostalgiacn(留言) 2025年4月2日 (三) 02:21 (UTC)
- 这样来说的话,可以和虚幻引擎官网上的访谈归为一类([22],示例:[23])。个人更倾向于半可靠,因为编辑成员都是明确的,内容准确性也有保障。但是不能佐证关注度,仅能使用与开发者的访谈消息,且与网站存在利益冲突的信息需要改写。--深鸣(留言) 2025年4月2日 (三) 03:37 (UTC)
- 刚刚重新看了一下,感觉这和电子游戏没什么太大关系,应该都不用写进总结里面。--深鸣(留言) 2025年5月29日 (四) 03:40 (UTC)
- 本讨论已关闭,请勿修改。如有任何意见,请在合适的讨论页提出,而非再次编辑本讨论。
动画学术趴
[编辑]
Gadget News
[编辑]游戏专栏:https://getnews.jp/cat/getgames
Gadget News是东京产业新闻社营运的统整网站(类似中国大陆的媒体号系统),上溯母公司是4chan持有者未来检索Brazil。
有编辑部,第二代主编宫原俊介(2010-2019),现在主编是吉田达希([24])。编辑部文章会在文末署名“ガジェット通信”([25])。游戏部门是署名ガジェット通信ゲーム班 タグ,网站接受第三方投稿,如Saiga NAK(一个电竞媒体);还有网络作者(摘稿人)投稿([26])。
网络作者文章,内容很水,我看到一个网络作者不断投稿关于宝可梦的文章([27]、[28]、[29])。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月1日 (四) 17:14 (UTC)
HobbiGame
[编辑]HobbiGame是香港的游戏媒体,由前游戏杂志《GamePlayer》《Famintsu PS》和漫画杂志《快乐龙》(香港版)主编MS(Msaki)创立([30])。
对方的履历有待第三方资料验证,如果所言非虚的话,内容应该可靠。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月9日 (五) 14:59 (UTC)
Saiga NAK
[编辑]在Gadget News发现这个媒体,稍微深挖一下。Saiga NAK是一个电竞媒体,旧名funglr Games([31])。母公司是香港公司Fangrandia Limited([32]),Fangrandia Limited本身就持有一个网络媒体TechNow 当代科技。Saiga NAK是他们在日本成立的电竞媒体,网站同时提供中英日三种语言,文章原始语言是日文,也就是日本编辑。
补充:Fangrandia Limited官网,这家公司业务很杂,甚至收购了日本大麻公司smile CBD,在旗下媒体宣传大麻产品([33])--Nostalgiacn(留言) 2025年5月16日 (五) 12:54 (UTC)
- 我觉得可以先按照
通常可靠来判断。另外,刚刚忘了这里已有讨论,在布告板又开了一个讨论串,算是重复了。不过也不冲突,可以两边的来源列表都加入。--SuperGrey (留言) 2025年5月28日 (三) 14:05 (UTC)
有游戏分发业务的手机制造商是否归本专题
[编辑]如题,由于中国大陆不能安装Google Play,所以有大量手机制造商自家应用商城。然后就是他们大多有游戏部门或者业务,典型如硬核联盟成员,目前他们的条目都没有归属游戏专题。--Nostalgiacn(留言) 2024年10月6日 (日) 02:58 (UTC)
- 我认为“华为游戏中心”归,“华为”不归。--SuperGrey (留言) 2024年10月6日 (日) 03:55 (UTC)
- 这些公司有电子游戏分发业务,但并不能将其定性为电子游戏发行商或其他相关企业。电子游戏分发业务同其他应用程序的出版一样是为了弥补中国无法使用Google Play的产物。若条目内有相关内容且有大量篇幅和来源佐证,个人认为可归属于电子游戏专题。硬核联盟成员明显不在此列。--HoweyYuan(留言) 2024年10月6日 (日) 04:26 (UTC)
上面的讨论,大致是手机硬件制造商不算游戏公司,旗下游戏部门才算。
延展话题,最近看到这些给《纽约时报》做游戏的开发者决定罢工的报道,纽约时报公司算不算游戏公司?作为上市公司,有披露公开数据,游戏业务的确在上升([34])。那么纽约时报公司是否归本专题,还是只有旗下的游戏软件才算(纽约时报游戏)。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月26日 (二) 12:28 (UTC)
- 这里作个可能不恰当的对比,社群不会按邮件内容把邮政公司划到其他分类去吧?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2024年11月26日 (二) 21:59 (UTC)
- 公司业务变动是很正常的商业行为,如尚洋信德整个公司寿命只有三年时间有做游戏,主营是IT。姚记科技之前做扑克的,2019年才有电子游戏业务,金科文化一开始还是做化工的。
- 换言之,这个议题可以概括为:一家公司的业务变动,发展游戏业务到什么程度才算“游戏公司”,归本专题。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 02:35 (UTC)
- 有种隔壁讨论Wikipedia:互助客栈/条目探讨#关于公司活动节目类条目的“所有权者”、“母公司”、“营运单位”的疑问的既视感。我个人主张以大宗业务与主要产品为基准,总不能说小米、三星和苹果有出手表就把他们当作是劳力士这类腕表公司吧。现在各公司追求多角化经营(例如某知名酒庄卡普空),不仅很难定义,要放属性也不容易(看看索尼拥有的音乐、游戏、电影、银行还有保险属性) --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年11月27日 (三) 06:10 (UTC)
- 以主要业务算,可以作为判定专题归属的一个依据。
小米、三星和苹果有出手表就把他们当作是劳力士这类腕表公司吧
感觉有点不当类比。因为专题归属本来就有些迷,你可以看看这个讨论:WikiProject_talk:中国#国产电子游戏条目是否应该归为本专题?。 - 实际上,如稻妻因为用了“日本元素”,所以归到日本专题,璃月使用中国元素,又没有归到中国专题,这个我也很迷惑。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 06:26 (UTC)
- 以主要业务算,可以作为判定专题归属的一个依据。
- 我的建议是如Howey所言,“
若条目内有相关内容且有大量篇幅和来源佐证,个人认为可归属于电子游戏专题
”。当然,要是有来源佐证相关内容了,或许已经可以把游戏部门或子公司独立出单独条目,把这些单独条目归入电子游戏专题?比如“纽约时报游戏”而不是“纽约时报公司”?--SuperGrey (留言) 2024年11月27日 (三) 06:12 (UTC)- 我才发现“腾讯”也被归类进电子游戏专题了(即使已经有“腾讯游戏”条目)。好吧,要是依照这个先例,那上面提到的公司就都可以归入电子游戏专题了。--SuperGrey (留言) 2024年11月27日 (三) 06:18 (UTC)
- 我在更新{{中国大陆主要电子游戏公司}},看过不少上市公司的报告。也可以是根据资本市场和媒体对公司的定位和分类,来判定是否是“游戏公司”。腾讯虽然业务很多,但是资本市场和媒体主要是将其视为“游戏公司”。--Nostalgiacn(留言) 2024年11月27日 (三) 06:37 (UTC)
- 有种隔壁讨论Wikipedia:互助客栈/条目探讨#关于公司活动节目类条目的“所有权者”、“母公司”、“营运单位”的疑问的既视感。我个人主张以大宗业务与主要产品为基准,总不能说小米、三星和苹果有出手表就把他们当作是劳力士这类腕表公司吧。现在各公司追求多角化经营(例如某知名酒庄卡普空),不仅很难定义,要放属性也不容易(看看索尼拥有的音乐、游戏、电影、银行还有保险属性) --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年11月27日 (三) 06:10 (UTC)
简单总结一下上面的讨论,上面提到得情况,游戏业务不是主营业务的集团(母公司),如没有被媒体、市场(可靠来源)定义为游戏公司,不归到“游戏公司”。其负责游戏业务的子公司、部门才归到“游戏公司”。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月18日 (二) 13:19 (UTC)
- 支持总结。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年2月18日 (二) 14:15 (UTC)
- 支持。--SuperGrey (留言) 2025年2月18日 (二) 18:37 (UTC)
2024年年终总结
[编辑]马上又要到新一年了,《电子游戏专题简讯》要不要再做一期“年终回顾”。--Nostalgiacn(留言) 2024年12月26日 (四) 04:46 (UTC)
- (+)赞成,可以抽时间帮忙写写总结,连年终回顾都没有的话,《简讯》基本上没有内容了
囧rz……--冰融s 🧊 2024年12月26日 (四) 11:01 (UTC)
我先开了个头维基专题:电子游戏/简讯/2025-01/专题,欢迎各位维基人分享自己的年度游戏和回顾。--Nostalgiacn(留言) 2024年12月31日 (二) 06:47 (UTC)
用模板自动标译名?
[编辑]一段时间没上线,话说最近流行外文人名后面必须标注原文了?那做个模板{{OrigName|Jeremy Parish}}
,直接从PJ:VG/TN抓数据生成傑瑞米·派瑞許(Jeremy Parish)
怎么样?这样内容统一,源代码短,写作速度还快,都不用自己查了
或者可以更广泛一点,直接社区层面做个数据库来维护。碰到需要音译人名的,直接扔个写原文模板上去就行。至于技术上是调模板解析,还是机器人自动置换源代码都ok
当然,我也就随便说说。--For Each element In group ... Next 2025年1月19日 (日) 17:48 (UTC)
- (+)支持:这样比较方便管理原创译名。之后有非原创译名出现的时候,也方便bot快速替换。(&)建议:模板名字可以加个VG,毕竟只服务于我们专题的内容。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 20:05 (UTC)
- 另外,译名表也可以更新一下,新增原创外语配音员译名栏目。配音员译名也是原创译名深水区。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 20:08 (UTC)
- @For Each element In group ... Next:您有空做这个模板嘛?您要是不做,我可以做一个。感觉这样真的很实用,一劳永逸。
- 译名表仅服务于译名,显示原文与否则由模板参数决定。蓝字连结/外语绿字连结我觉得也可以放入译名表中。您怎么看?--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 02:57 (UTC)
- WP:原创译名新规,现在没来源的自行译名好保留原名,我记得日本CV有个类似模板,这个其实算是功能上重复了。
- 还要顾及语言tag,除了常见的英文评论员,日本、韩国、巴西IGN的评论员等等。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月19日 (日) 23:26 (UTC)
- 日本CV的类似模板是哪个?求指路。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 23:55 (UTC)
- {{Nihongo}}--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 00:28 (UTC)
- 这个不是自动读取数据库,而是手动填入参数,功能并不重复(甚至可以嵌套使用)。不过,这个模板可以作为参考。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 00:46 (UTC)
- {{Nihongo}}--Nostalgiacn(留言) 2025年1月20日 (一) 00:28 (UTC)
- 日本CV的类似模板是哪个?求指路。--SuperGrey (留言) 2025年1月19日 (日) 23:55 (UTC)
做了个Module:Vgtn,然后把PJ:VG/TN迁移到了Module:Vgtn/data,目前用是可以用了:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=2}}
-> 帕里什{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|bracket=no}}
-> 科迪·奥姆{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=2|bracket=no}}
-> 奥姆{{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo}}
-> 肯·普约(Module:Vgtn/data只写了原文,没定义译名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定义)
就是如果要插红绿链接,不知道大家喜欢用什么语法插,怕搞太复杂又不好用。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:16 (UTC)
对于蓝绿连结,我觉得可以就放在数据库内,这样更新也只需要更改数据库。语法就依您方便易用即可(比如加两个参数link、link-lang之类),反正不会在条目正文的源代码中使用。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 12:31 (UTC)功能已经实现(赞)。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 12:37 (UTC)
依SuperGrey君的意见调整了下括号备注原文的策略,变成预设不备注:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=2}}
-> 帕里什{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|remark=yes}}
-> 科迪·奥姆{{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=2|remark=yes}}
-> 奥姆{{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo}}
-> 肯·普约(Module:Vgtn/data只写了原文,没定义译名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定义)
--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:37 (UTC)
如果要用这套方法的话,后面就是需要写用Module:Vgtn自动生成PJ:VG/TN表格的代码了。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 08:41 (UTC)
- 厉害啊👍速度超快!
- 至于data的罗列方式,我感觉这个Header和Subheader重复度有点高。或许可以用嵌套table来解决?在Module:Vgtn里面再把table展开使用。这样在data页面的源代码层面会比较整洁。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 09:57 (UTC)
- 或者拆成两个表,一个媒体人,一个配音员,然后把header废掉?然后sub_header改成备注,把主要活动媒体(和其他说明事项)直接当一般普通内容写进去,比如--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
local journalists = { { "Lucy O'Brien", tw = "露茜·奧布萊恩", comment = "IGN,又譯作露西·奧布里恩" }, } local voice_actors = { ... } return table.concatenate({journalists, voice_actors}) -- 偽代碼,Lua沒內建此功能
- 对,分拆多个表更加显然。然后我觉得可以写成嵌套的形式,比如:
local journalists = { { agency = "IGN", { "Lucy O'Brien", tw = "露茜·奧布萊恩", comment = "又譯作露西·奧布里恩" }, }, }
- 然后在Module里面再concatenate起来。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 14:18 (UTC)
- 果然这样一行定义就简短了好多。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 17:36 (UTC)
- 对,分拆多个表更加显然。然后我觉得可以写成嵌套的形式,比如:
- 或者拆成两个表,一个媒体人,一个配音员,然后把header废掉?然后sub_header改成备注,把主要活动媒体(和其他说明事项)直接当一般普通内容写进去,比如
- 我添加了对负数part参数的支援:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|part=-1}}
-> 帕里什--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 10:15 (UTC)- 感谢修改,这样直接选姓氏就方便多了。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
又改了一下代码,现在是用style控制样式,有绿连(但要在Module:vgtn/data页定义)、红连加注、纯文字加注、仅红连(可处理地区词连结)、仅纯文字几种,应该比较好适应各种情况了:
{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish}}
-> 杰里米·帕里什{{#invoke:vgtn|main|Jeremy Parish|style=ilh}}
-> 杰里米·帕里什(Jeremy Parish){{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|style=link-remark|link=首页}}
-> 科迪·奥姆(Cody Orme){{#invoke:vgtn|main|Cody Orme|part=-1|style=remark}}
-> 奥姆(Orme){{#invoke:vgtn|main|Ken Pueyo|style=link|link=首页}}
-> 肯·普约(Module:Vgtn/data只写了原文,没定义译名){{#invoke:vgtn|main|Kamisato Ayaka}}
-> Kamisato Ayaka(未在Module:Vgtn/data中定义)
再另外可能就是要考虑长期维护的机能:
- 比如把这个表当临时措施的话,可能还要给定义表加tag功能,比如标记为“非原创译名”(比如有可靠来源,或者建条目了之类)。PJ:VG/TN仍然列出作家以便参照,但是条目预览时报alert,或者底部出现隐藏分类,方便把译名转正。
- 还有虽然写不在名单上的名字也不会出错,但可能加个维护分类,提示有名字要加到维护表里比较好。(虽然写进去只放原名另一件事)--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:01 (UTC)
找个条目试了一下,好像要加括号的情况比较多,总写“style=remark”也麻烦。大概还要搞个预设标注括号的模板。--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 13:23 (UTC)
{{vgtn}}
,自动生成的表格也可以用了。还有什么需要调整的?--For Each element In group ... Next 2025年1月20日 (一) 17:36 (UTC)
- 模板挺方便实用的,终于不用一个个手敲地区词转换,测试了一下,功能都能应付。--冰融s 🧊 2025年1月20日 (一) 18:23 (UTC)
- 可能要预防出现重名的情况,对于重名者,加个特殊的参数以区别(比如出生年份?或者简单一点就序号1、2)。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 23:11 (UTC)
{{vgtn|name|part=-1}}
也可以做成一个捷径模板,使用频率比较高。--SuperGrey (留言) 2025年1月20日 (一) 23:33 (UTC)- 重名加了个
dup
,不过没仔细测试,不知道有没有bug。|part=1
做成了{{vgtnp}}
。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 03:35 (UTC)- 防止两头更新,先在PJ:VG/TN上线
{{#invoke:vgtn|wikitable}}
了。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 03:53 (UTC)
- 防止两头更新,先在PJ:VG/TN上线
- 重名没问题吧,翻译没错就行。而且一如序言说的
评论员可能是自由摘稿人,在多个媒体发文
。我们引述他名字是要翻译,与所在媒体无关。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:34 (UTC)- 主要是考虑了韩国配音员可能会出现的重名问题(虽然目前尚未发现电子游戏领域的重名),先打好补丁、防范于未然。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 05:51 (UTC)
- 的确,韩文名,可以翻译的汉字很多,很容易重复出错。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:57 (UTC)
- ( π )题外话:刚刚想顺藤摸瓜看看“Xanthe Huynh”(越南裔美籍)是怎么被Wikidata错译成“桑席·雄音”的(Wikidata:Q17386072),结果又是Wikidata老熟人“We03311793”。Wikidata page里面“family name”项他还填入了“Huynh”(Wikidata:Q37328624,被他添加了译名“休恩”和“黄”)而不是“Huỳnh”(Wikidata:Q112120280),整个一团混乱。此人去年就被我发现使用机器翻译,给Wikidata带来了很多原创译名。提醒大家不能盲目相信Wikidata上的译名。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:07 (UTC)
- 的确,韩文名,可以翻译的汉字很多,很容易重复出错。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:57 (UTC)
- 主要是考虑了韩国配音员可能会出现的重名问题(虽然目前尚未发现电子游戏领域的重名),先打好补丁、防范于未然。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 05:51 (UTC)
- 重名加了个
- 一如上面说的,引述他名字是要中文译名,所以重名并没有问题。也就是要兼任内部链接才变得复杂。
- 需要注意的是,确保记录的是全名,要禁止缩写。例如Digitally Downloaded的主编Matt Sainsbury,近期文章都是署名“Matt”,早些时期是“Matt S.”。“S.”可以是很多名字的缩写。这个情况重名就会有混乱。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 05:45 (UTC)
看起来模块应该没大问题了,那我继续潜水了 顺祝各位新年快乐!--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 06:08 (UTC)
- 条目的科技与狠活越来越多,编写的门槛又高了一点点
--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 06:22 (UTC)
- 我还有一个小问题:link、link-remark、ilh是否有点重复?比如:
{{vgtn|Emi Lo|style=link}}
-> 罗元湘{{vgtn|Emi Lo|style=link-remark}}
-> 罗元湘(Emi Lo){{vgtn|Emi Lo|style=ilh}}
-> 罗元湘(Emi Lo){{vgtn|Anairis Quiñones|style=link}}
-> 阿奈丽丝·基尼奥内斯{{vgtn|Anairis Quiñones|style=link-remark}}
-> 阿奈丽丝·基尼奥内斯(Anairis Quiñones){{vgtn|Anairis Quiñones|style=ilh}}
-> 阿奈丽丝·基尼奥内斯
- 不过这么说来,绿字连结本来也就隐藏了原文字。所以,目前的这个效果是符合您预期的吗?
- 我觉得可以把3者合并成两者,毕竟如果有定义绿字,没必要再默认红字。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:39 (UTC)
- @For Each element In group ... Next:个人认为{{Internal link helper}}的绿连相关语法必将在未来淘汰,未来使用{{Interlanguage link multi}}是趋势。因为手机上绿连的显示不够友好,英维已经采用机器人,自动替换使用{{Internal link helper}}的内容。本地还没有动作,不排除未来会采用强推Vector(2022)的做法,强制推行。未雨绸缪,想问一下,是否兼容{{Interlanguage link multi}}的显示方式,方便日后替换。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 07:44 (UTC)
- 主要绿链从语意角度上看有点问题。比如假设只有英维有条目所以连了enwp,ilh的
{{link-en|金補娜|Kim Bo-na}}
是“可参考英维条目Kim Bo-na”,直接看不到韩文;link-remark的金补娜(김보나)
就是纯粹注明原文。而且绿链打印出来同样是没有原文,不知道这样能不能被原创译名规则接受。另外有编者不喜欢绿字(例),而社群现在对ilh优于link-remark也没有公论,至少字面上还是两种写法平等。虽然严格来说,尽管两种写法有交集,但根本就在是干两件事。 反正模板是先主要做法都考虑到,未来合并也就是改下if的事情。然后如果要用{{Interlanguage link multi}}
,那data页会怎么写定义呢?--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 08:01 (UTC)- 确实,那就先维持这样的现状吧。--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 08:08 (UTC)
- 类似这样:金补娜英(김보나)。不过目前没迫切性。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:14 (UTC)
- 支持了
|style=illm-remark
: - 有定义wd的话是wd优先,虽然好像可以调。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 09:52 (UTC)
- 支持了
- 主要绿链从语意角度上看有点问题。比如假设只有英维有条目所以连了enwp,ilh的
- @For Each element In group ... Next:个人认为{{Internal link helper}}的绿连相关语法必将在未来淘汰,未来使用{{Interlanguage link multi}}是趋势。因为手机上绿连的显示不够友好,英维已经采用机器人,自动替换使用{{Internal link helper}}的内容。本地还没有动作,不排除未来会采用强推Vector(2022)的做法,强制推行。未雨绸缪,想问一下,是否兼容{{Interlanguage link multi}}的显示方式,方便日后替换。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 07:44 (UTC)
- 还有个细节问题,括号中的原文是否需要用{{lang}}标注语言类型呢?目前似乎是没有标注的。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:15 (UTC)
- 有的,Module:Vgtn/data有说明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:17 (UTC)
- 目前确实有“lang”这个参数。不过我注意到目前仅有极少数的外文人名有“lang”参数,那么是应该为每一个外文人名都填写“lang”参数,还是排除掉什么语言,比如说英语的就不标注?--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:22 (UTC)
- “参数说明”有说明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:08 (UTC)
- 我想阁下还是没能理解我的意思😂。我的意思是说,在向Module:Vgtn/data中添加数据的时候,是不是应该规定让编者一定要填写lang="xx"?因为即使外文名相同,由于语言不同,也会有不同的译名。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:17 (UTC)
- 不同译名?请举例。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:28 (UTC)
- 例如“Matt Miller”,若为英国人,则根据性别可翻译为“马特·米勒”或是“玛特·米勒”;若为德国人,则翻译为“马特·米勒”;若为葡萄牙人(但我不确定葡萄牙有没有“Matt”这个姓),则翻译成“xx·米列尔”([35]);“Jess Reyes”也会因英国和西班牙而翻译不同([36])。所以我认为应该统一都加上lang="xx"。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:37 (UTC)
- 上面提到的重名问题(韩文),这个拉丁语同名也可以用“dab”参数处理。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:46 (UTC)
- 指定条目页生成括号备注的时候会一层lang,如果强调语言会比较友好一点。但是德国作家也可以在英文网站上写文章,可能不好确定语言来源。当然如果只是要区分dab筛选+comment表格备注也能区分得开。--For Each element In group ... Next 2025年1月21日 (二) 09:55 (UTC)
- 上面提到的重名问题(韩文),这个拉丁语同名也可以用“dab”参数处理。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:46 (UTC)
- 例如“Matt Miller”,若为英国人,则根据性别可翻译为“马特·米勒”或是“玛特·米勒”;若为德国人,则翻译为“马特·米勒”;若为葡萄牙人(但我不确定葡萄牙有没有“Matt”这个姓),则翻译成“xx·米列尔”([35]);“Jess Reyes”也会因英国和西班牙而翻译不同([36])。所以我认为应该统一都加上lang="xx"。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:37 (UTC)
- 不同译名?请举例。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:28 (UTC)
- 我想阁下还是没能理解我的意思😂。我的意思是说,在向Module:Vgtn/data中添加数据的时候,是不是应该规定让编者一定要填写lang="xx"?因为即使外文名相同,由于语言不同,也会有不同的译名。--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 09:17 (UTC)
- “参数说明”有说明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 09:08 (UTC)
- 目前确实有“lang”这个参数。不过我注意到目前仅有极少数的外文人名有“lang”参数,那么是应该为每一个外文人名都填写“lang”参数,还是排除掉什么语言,比如说英语的就不标注?--深鸣(留言) 2025年1月21日 (二) 08:22 (UTC)
- 有的,Module:Vgtn/data有说明。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 08:17 (UTC)
题外话,虽说这是专门做给游戏专题的,但是总所周知,并没有纯粹的游戏媒体,典型如IGN也评价各种类型作品(影视作品、动画等)。一些原本是动画评论网,近年也来评测游戏。游戏改编成媒体,游戏媒体也可能来插一腿,点评一下。更不要说,为了扩大受众,应对新媒体时代,早年一些纯粹的游戏媒体都改为泛娱乐媒体,例如顶在游戏研究社名字的游研社,由于内容太杂,经常被调侃“在游研社,你甚至能读到游戏相关内容”。这个模板的使用范围,日后会不可避免的扩展。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月21日 (二) 06:35 (UTC)
- 只要目的还是“帮我们专题的编者偷懒”就不算跑题
--SuperGrey (留言) 2025年1月21日 (二) 06:43 (UTC)
@For Each element In group ... Next:发现一个之前一直没留意的问题。在译名表中,Lua生成的<code>也会被字词转换。我尝试用<nowiki>包裹,但<nowiki>反而能被<code>给nowiki化。不知道这个bug如何修复?--SuperGrey (留言) 2025年2月12日 (三) 10:52 (UTC)
- 这个?--For Each element In group ... Next 2025年2月12日 (三) 10:59 (UTC)
- 👍 学到了。--SuperGrey (留言) 2025年2月12日 (三) 11:05 (UTC)
@For Each element In group ... Next:虽然重名还没派上用场,但是alias似乎也有点用。有些人有多个艺名,也有人更换了艺名。您愿不愿意实现一下?😆--SuperGrey (留言) 2025年3月20日 (四) 18:54 (UTC)
- 话说是不同艺名是直接对译成不同的名字(也就是一个原名列一条定义,一个人可能有两行),还是不管译名全部用alias统一转换为实名😂--For Each element In group ... Next 2025年3月21日 (五) 12:26 (UTC)
- 还是后者吧,比较简单。反正声优条目的名称也只能择其一,那就没必要按照在译名表中给出两行了。旧译名对应的汉字,写在备注栏即可。--SuperGrey (留言) 2025年3月21日 (五) 13:30 (UTC)
- 加了个aliases,是否符合预期?--For Each element In group ... Next 2025年3月21日 (五) 16:41 (UTC)
- 可以的。如果能在表格中显示出来就更好了,就和dab参数放一起?--SuperGrey (留言) 2025年3月21日 (五) 23:04 (UTC)
- 加了个aliases,是否符合预期?--For Each element In group ... Next 2025年3月21日 (五) 16:41 (UTC)
- 还是后者吧,比较简单。反正声优条目的名称也只能择其一,那就没必要按照在译名表中给出两行了。旧译名对应的汉字,写在备注栏即可。--SuperGrey (留言) 2025年3月21日 (五) 13:30 (UTC)
既然是中文维基百科,那么我认为应该优先显示中文内容。目前Wikipedia:格式手册/电子游戏 § 封面图像中称,对于外文游戏,为避免译名和地区差异,即使游戏存在中文版,也应选择其原生语言版封面
,但有些存在中文版的外文游戏不会存在译名和地区差异,所以“原生语言版封面”的前提条件并不成立。并且{{Infobox VG}}模板中存在地区转换功能,能够实现不同区域显示不同的封面,因此也能够规避“译名和地区差异”。因此我建议将条文修改如下:
|
|
参见:Talk:米塔 § 关于封面图片。--深鸣(留言) 2025年1月22日 (三) 04:46 (UTC)
- 主要是历史遗留问题,过去中港台三个市场,都有独立的发行商负责发行。所以造成各地译名差异,有些差异留存至今(一般为续作)。
- 如今时代变了,开发商和发行商更注重大中华区的整体宣发,一如任天堂统一宝可梦译名,又如Steam这种可以全球发行的平台,削弱了各地藩篱。现在遇到“整体宣发”的模式,未必要追求“原生语言版封面”。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月22日 (三) 07:21 (UTC)
- (+)支持修改,与当下的实际做法相符。--SuperGrey (留言) 2025年1月22日 (三) 07:41 (UTC)
- (+)支持与时俱进。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年1月22日 (三) 12:05 (UTC)
- (+)支持。就是如果上传多个封面版本(简繁或地区词)来在条目内转换,会否有违WP:NFCCP?--PexEric💬|📝 2025年1月26日 (日) 05:58 (UTC)
- 我认为不违反“最少数量的使用”。因为在同一语言变种中至多只能看到一种封面,而不会把所有地区的封面都展现出来。--深鸣(留言) 2025年1月26日 (日) 06:07 (UTC)
- 目前《原神》就是这样,国际版和大陆版使用不同封面,你可以看一下效果。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 06:09 (UTC)
- (!)意见:提请暂时将美少女游戏条目排除在规则之外。和日本文化绑定太深,换成华语封面反而感觉奇怪。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 15:06 (UTC)
- 当年《星空列车与白的旅行》用中文封面也没见你说奇怪🤔--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 16:02 (UTC)
- 我好像对那个条目没有太多关心——本来我就没接触过。我记得好像我看都没看一眼,如果我真的看了我也完全没有记忆。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 18:10 (UTC)
- 搞错了,当年找我的是另一个人。个人近年创作了一些美少女游戏条目《夏日彼方》《水烟水雾》《兔兔秘密花园》,官方有公布正式译名,由于是全球发行,同步宣发,并没有造成误解,或者让人感觉奇怪的地方。
- 过去选择
原生语言版封面
的理由是为避免译名和地区差异
,考虑的因素是各地“译名”差异。本身并没有考量文化之类的因素,而且修改的条文保留了这个情况。增加的是就中文版没有译名差异下,才优先选择
使用中文版封面。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月27日 (一) 08:50 (UTC)- 我不能完全接受你的这番说辞。最近有个人在Commons上传了恋爱与选举与巧克力的Hikari Field版本封面。虽然被我用侵犯版权给炸掉了,但是让我想到,突然改掉一个用了十多年的原版封面,很让人不理解。--MilkyDefer 2025年1月27日 (一) 13:16 (UTC)
- 并且这样一改,马上缘之空的logo就有理由换掉了,换成一个陌生的样子。我认为最起码这条规则不应该适用于原版发行已旷日持久后才出现的华语版封面。--MilkyDefer 2025年1月27日 (一) 13:19 (UTC)
- 如果你是情感上不能接受改变,或者可以加入类似NC:先到先得的条款。
- 实际上,WP:VGBOX其实已经有
如果条目页面上已经存在合适的封面,请不要浪费时间更换为其他版本
的补充条文,不必太顾虑古早内容被修改。 - 特意去换中文封面概率,我感觉比中文作品加入外文译名的情况要低。(WP:VG/CN)--Nostalgiacn(留言) 2025年1月27日 (一) 13:57 (UTC)
- 能不能让两者同时存在呢?既要外文原版,也要中文版(+地区转换)。毕竟如果两个logo/封面相差很大,同时把两者都展示出来,也算是对读者有较大的帮助。--SuperGrey (留言) 2025年1月27日 (一) 22:17 (UTC)
- 这样应该真的不符合非自由内容使用准则的“有限使用”了。因为游戏封面是用来辨认该产品的,而无论中文版还是外文版都是此作用,违反了
最少数量的使用。倘若一则非自由内容能够传达等效的重大信息,不得使用多则非自由内容。
--深鸣(留言) 2025年1月28日 (二) 04:19 (UTC)
- 这样应该真的不符合非自由内容使用准则的“有限使用”了。因为游戏封面是用来辨认该产品的,而无论中文版还是外文版都是此作用,违反了
- 能不能让两者同时存在呢?既要外文原版,也要中文版(+地区转换)。毕竟如果两个logo/封面相差很大,同时把两者都展示出来,也算是对读者有较大的帮助。--SuperGrey (留言) 2025年1月27日 (一) 22:17 (UTC)
- 我好像对那个条目没有太多关心——本来我就没接触过。我记得好像我看都没看一眼,如果我真的看了我也完全没有记忆。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 18:10 (UTC)
- 当年《星空列车与白的旅行》用中文封面也没见你说奇怪🤔--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 16:02 (UTC)
- 考虑到MilkyDefer君所说的情况,是否应该将“优先选择中文版封面”相关的意思,修改为“既可选择原生语言版封面,又可选择中文版封面”?即两者权重相同。否则有人可能会以“中文版的封面更合适”等理由,将原先的封面图替换掉。--深鸣(留言) 2025年2月12日 (三) 14:52 (UTC)
可能得重新审视这个修订,地区转换可能会有版权问题,见Wikipedia:档案存废讨论/记录/2025/03/12 § File:BanG Dream! Girls Band Party! logo (zh-cn).png 或 File:BanG Dream! Girls Band Party! logo (zh-tw).png。--深鸣(留言) 2025年3月12日 (三) 14:04 (UTC)
- 奇怪,怎样《原神》两幅图又没有投诉。以他这样说,地区转换使用不同图片根本(不)可能符合WP:NFCC。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月12日 (三) 15:23 (UTC)
- 您想说的是否为“不符合”?--深鸣(留言) 2025年3月12日 (三) 23:28 (UTC)
- 修正了笔误。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月20日 (四) 03:55 (UTC)
- 那还是维持现状好了。--深鸣(留言) 2025年3月22日 (六) 04:42 (UTC)
- 修正了笔误。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月20日 (四) 03:55 (UTC)
- 您想说的是否为“不符合”?--深鸣(留言) 2025年3月12日 (三) 23:28 (UTC)
定义句的原文名和中文译名标注
[编辑]“Template talk:作品名称 § 不觉得这模版很多余吗?”在讨论定义句括号标注名称过长的事情。这个模板是泛用性质,讨论结果应该是对全站范围有指导作用。但游戏领域现在又是明文推荐使用{{vgname}}列明原文名和各地中文译名。我想本专题需要关注这个议题。
讨论中Gohan君的意见是:括注在“××(……)是◯◯作品”定义句中占三分之一或以下比较合宜
,这里有些明显长于三分之一的阔号标注,例:“异度神剑2”、“萨尔达传说 黄昏公主”(均占二分之一强),还有窄萤幕排版下占四行“川岛隆太教授的DS脑力强化训练”。
可以看出,括号标注话分两头。一是原文名,其他领域作品可能只需要标注一个原文名,而游戏领域有同时标注日文版名、北美英文版名、欧洲英文版名三个外文名的需求(脑力训练)。二是中文译名,有地区词分歧的情况下会写“中国大陆译作○○○,香港译作△△△”,如果译名情况“复杂”,还会补充“台湾官方译作□□□,中国大陆旧译◇◇◇”等(异度神剑2)。
如果决定废除括号标注的做法,目前来看改法有两种。一个是转为脚注。英文维基以前也是括号标注,但这几年就开始转为脚注了。不过他们是只把外文名扔到注脚,各地英文名反而是大大方方写在正文,连括号都不加(如Professor Layton 4)。我们这边如果改用脚注,可能会有人提议中文名扔脚注,外文名保留在首句?技术上看,转注脚给{{vgname}}加个开关参数,转原文名、转中文名还是两者都转,都可以直接操控。
另一个方案是迁移到资讯框。英维的资讯框只能写一个标题,而我们的{{Infobox VG}}原名和各地译名都有字段,全部迁移过去也是没有问题的。原文名字段(|japanese=
、|english=
})放在标题下方的醒目位置,实际使用也相当普遍。而|official=
、|common=
两个虽说“游戏译名情况简单则不使用此栏位”,但务实上就算译名复杂一点,大家还是在用{{vgname}},两个译名字段就和空气一样。
不过由于|official=
、|common=
两个字段较少使用,所以说明档也有表述不清楚的地方。比如条目命名的大原则是“常用优于官方”,所以官方名称成为标题倒不如说是因为“常用顺带官方”。那这种“常用兼官方”的标题要同时填在|official=
、|common=
两处吗?另一方面按照新版WP:ACGNAME的解释,“未与最通用译名拉开数量级差距”的都算“通用译名”。那类比来看,会不会有“不够常用”但是值得列出的译名?所以,|common=
的文字标签改成“其他译名”会不会比较OK?再技术角度讲,{{vgname}}的主要译名参数就是各地根据命名常规选出转换标题,不能直接看出译名官方与否,迁移时还要费点脑筋。
最后。方针制定的时候是10年前,当时玩游戏基本靠民间中文化,少数游戏中文化也只有繁体版,当时原文名和各地中文名确实有重要的辨识作用。上方游戏封面的讨论各位也提到了时代问题,也提到有些事情变了,但也有些事情没变。现在来看,游戏领域的序言标注应当如何处理,是继续括号标注,还是也需要修改?--For Each element In group ... Next 2025年2月1日 (六) 07:10 (UTC)
- 我不觉得原提案“废除{{作品名称}}”能通过,有种头痛砍头、脚痛砍脚的感觉
。倒是可以考虑在{{vgname}}提供脚注的选项,把冗长的括号收进脚注里,确实是不错的方案。--SuperGrey (留言) 2025年2月1日 (六) 08:16 (UTC)
- 本站有{{Infobox Chinese}}的使用,电子游戏专题有没有类似功能的模板?个人(+)支持彻底废除{{作品名称}}并将其内容全部转移到信息框或类似上述功能的模板。
- WP:NOTONLYFORGAMER为专题内容提供了科学指导。你曾说,
维百不是游戏百科,这里假定读者都是不玩游戏只是过来扫个盲的路人。
相信路人不会对译名有很大的兴趣,在定义句便放一个巨大的括号,令人十分摸不着头脑,而信息框是一个合适的位置。--HoweyYuan(留言) 2025年2月1日 (六) 09:39 (UTC)- 不对,应该废除的是{{Infobox Chinese}},这个模板的内容应该是姊妹计划维基词典负责的内容,因为维基百科不是词典。
- 在2023年7月已经达成相关内容移动到词典的共识(Wikipedia_talk:格式手册/存档5#连结至维基词典方案),只是提议者一直没空处理(Wikipedia:互助客栈/其他/存档/2023年9月#请求恢复以往标音方式)。
- 早期因为两岸三地长期各行其是,导致的译名冲突。所以当时中文维基百科,还有分家繁体和简体两个百科之说,也就是地区词系统才避免的分裂。如今商家统一两岸三地译名,对大中华区统一宣发,所以才有“译名”不太重要的感觉,当年可是导致分裂的严肃议题。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月1日 (六) 10:18 (UTC)
- 你好像有点跑题。{{Infobox Chinese}}的主要功能是解释词义和列举翻译,本话题讨论的内容是游戏的译名。该信息框的废除是因为维基百科不是词典。而在信息框标记作品译名,显然不属于词典范畴,社群也无意将其废除。--HoweyYuan(留言) 2025年2月2日 (日) 14:06 (UTC)
- 只能说{{Infobox Chinese}}的例子很糟糕。回复下一段有说明了译名保留的意义,这是一个历史问题。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月2日 (日) 14:34 (UTC)
- 你好像有点跑题。{{Infobox Chinese}}的主要功能是解释词义和列举翻译,本话题讨论的内容是游戏的译名。该信息框的废除是因为维基百科不是词典。而在信息框标记作品译名,显然不属于词典范畴,社群也无意将其废除。--HoweyYuan(留言) 2025年2月2日 (日) 14:06 (UTC)
- Infobox Chinese也是笔糊涂账。--PexEric💬|📝 2025年2月9日 (日) 12:45 (UTC)
- 我的意见主要在《作品名称》讨论页。我希望各地译名尽量在首句标注,但若太长或太多则标于信息框,任何情况下反对使用注脚来表示(我认为注脚对读者注意力的干扰要比标出长译名来得更大;但若注脚写的不是地区词,而是其他名称相近的别名等,则不反对——这一问题也不在本次讨论范围内)。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月1日 (六) 10:18 (UTC)
- 不支持放入脚注,希望能维持原样。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年2月3日 (一) 08:11 (UTC)
- 有理由把选择权交给编者,为{{vgname}}增添使用脚注的功能。其实,我觉得最核心的问题是,是否有必要列出各地中文名。猜测大多数读者也不关心。现在中维的其他条目,如人物传记一类,似乎都是能省则省。--PexEric💬|📝 2025年2月9日 (日) 12:51 (UTC)
- 还是地区词系统的定位问题。如果从“中文”维基百科的角度来讲,认为各地译名平等,那就都是“正式的或被广泛接受的(中文)名称”,只不过读者自己多只用其中一种。而且对通读中文资料的读者,知道各地标题还是有必要的。
- 另外游戏领域要求各地译名全列,应该还是考虑了早期比较常见的现象,游戏在台湾有官方译名,大陆只有常用民间译名,然后:
- 条目以大陆常用译名创建
- 有人(粉丝)以“译名错误”为理由移动到台湾官方译名,用简体字书写
- 又有人以“大陆用词使用简体字,此官方名称在大陆极不常用”,移回大陆常用民间译名
- 条目又被移到台湾地官方译名,用了繁体字
- 移动被按简繁破坏回退
- (然后双方鸡同鸭讲,大战若干回合,最后管理员介入)
- 当时制定指引要求列出各地译名,也是有强调各地标题互不干涉的意思。当然现在一方面全球发行,另一方面如今这种移动战也很难见到了。
- 另外还有那种名气不大、玩家也不多的游戏,各地可能都只有媒体提到一两次,甚至没有媒体提到,全靠论坛某个贴文提到。这种说是“正式的或被广泛接受的名称”吧,但也确实没有任何一地译名符合这个条件😂--For Each element In group ... Next 2025年2月12日 (三) 09:43 (UTC)
- 另外这个讨论发起的原因是括号注释太长。而很多时候如果译名太长,那过长的原文名也跑不了。同理读者也一样可能也不关心外文原名,还是得两个问题都要讨论。--For Each element In group ... Next 2025年2月12日 (三) 09:51 (UTC)
- 今日读到潜龙谍影系列,确实感到比较夸张了。--PexEric💬|📝 2025年3月11日 (二) 13:15 (UTC)
- 只要别名多于两个,我是认为应一律写在信息框的…… ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月11日 (二) 13:16 (UTC)
- 所以原名已经写在资讯框了,需要从正文第一句移除吗?--For Each element In group ... Next 2025年3月11日 (二) 15:26 (UTC)
- 那肯定移除啊😂不然有什么意义……写一处就够了。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月11日 (二) 16:09 (UTC)
- 所以原名已经写在资讯框了,需要从正文第一句移除吗?--For Each element In group ... Next 2025年3月11日 (二) 15:26 (UTC)
- 这个例子的括号标注可以分为三组:
- 原文名:
日语:メタルギアソリッド,英语:Metal Gear Solid
- 各地最优译名(即转换标题):
中国大陆译作“合金装备”,香港常用英文,台湾译作“潜龙谍影”
(对正常读者来说只显示两项,比如cn用字下看不到中国大陆译作“合金装备”
) - 各地其他译名:
台港旧译“燃烧坦克”或“燃烧战车”,台湾于Playstation时期曾改译“特攻神谍”
- 原文名:
- 您认为这三组分别怎么显示,扔到第一句括号里,改成注脚,放在资讯框,还是其他?--For Each element In group ... Next 2025年3月11日 (二) 15:40 (UTC)
- 见Special:Diff/86404743。[37]我恰好看到的香港用字是有重复的而且都把英文全称标出来了。。。--PexEric💬|📝 2025年3月17日 (一) 12:47 (UTC)
- 这里有更多的例子,游戏领域的主要情况(多个原文名、多个各地最优译名、多个别名)都有涉及到。--For Each element In group ... Next 2025年3月11日 (二) 15:49 (UTC)
- 只要别名多于两个,我是认为应一律写在信息框的…… ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月11日 (二) 13:16 (UTC)
- 曾经有一个回退员提倡不要再繁文缛节给人看其他地方叫什么名字了。可惜因为这个问题他最后跟人大闹客栈,闹到自己被SPI封掉,这个想法就连带被批倒批臭了。但是我觉得其实想法真的挺好。--MilkyDefer 2025年3月11日 (二) 16:25 (UTC)
Template talk:作品名称#修订提案有了新提案。--For Each element In group ... Next 2025年4月16日 (三) 12:07 (UTC)
新分段
[编辑]Template_talk:作品名称#修订提案通过指引了。总体意见是括注释应该短小,如果括注比较长,就迁移到信息框。所以可能要讨论信息框的事情(以及修改游戏条目指引)。
原文名如果需要,是很容易迁移到信息框的。但译名部分,信息框|official=
和|common=
两个字段明确区分是否官方,而{{vgname}}的|cn=
/|hk=
/|tw=
只代表最优(常用)译名,看不出官方与否。
一个想法是把|common=
的标签设为自动调整。如果没有填写|official=
,则|common=
的标签简单显示为“译名”名,不确定是不是官方,直接往里扔就好。如果同时填写|official=
和|common=
,则两者再分别显示“官方译名”和“其他译名”。
然后译名罗列方式,一个基于{{vgr}}
,像电影信息框那样按地区来分:
|
另一种是一个名字一行:
|
考虑到信息框的内容是辨识作用,读者看到名字知道没来错游戏,哪个地方用什么译名相对次要一点。而且游戏名称可能包含冒号,{{vgr}}地区标签后面再附上一个冒号不太好看。似乎译名部分还是尾部小字括号的效果好一些。
各位怎么看?--For Each element In group ... Next 2025年5月2日 (五) 10:49 (UTC)
- 支持
|common=
自动调整。译名罗列方式我也认为后者更好。--SuperGrey (留言) 2025年5月2日 (五) 10:52 (UTC) - 可以{{ubl}}改直排:
不过我确实还是觉得题主提供的后者方案(一个名字一行)更好。另外,其实,我觉得是可讨论标点是否也算“译名”差异的,本例并不好。--PexEric 2025年5月2日 (五) 11:01 (UTC)电子游戏 常用译名 - 中国大陆:
- BanG Dream! 少女乐团派对!
- 梦想协奏曲!少女乐团派对!
- 台港:
BanG Dream! 少女乐团派对
- 这里标点应该算译名差异吧。如果是全角/半角区别,那我觉得还能算作风格化(虽然更倾向于是笔误或者懒得和原作品保持一致之类),但省略符号我确实不认为是风格化。并且这篇条目里,基本所有大陆来源都没有省略标点。
- 使用
{{ubl}}
的话,理论上“中国大陆”和“台港”应该属于同级?--深鸣(留言) 2025年5月2日 (五) 13:48 (UTC)
- 中国大陆:
- 我倾向于后者。两个属性不同的字符串用冒号分隔,会让人有一些阅读压力。尤其是像例子“BanG Dream! 少女乐团派对!”作品名里面带有标点的情况。用括号和不同字号分隔,使人一目了然。--HoweyYuan(留言) 2025年5月2日 (五) 13:48 (UTC)
- 我也倾向于后者。用顿号分割的视觉效果感觉远不如换行。然后可能会出现A译名在甲、乙两地出现,但是甲地还有B译名的情况,这样用PexEric君的处理方法似乎不佳。--深鸣(留言) 2025年5月2日 (五) 13:51 (UTC)
- 更新的是“别名”,不是“外语名称”,原文名若为外语,是按“外语名称”是可以保留在首句的。
- 更值得注意的是Wikipedia:格式手册/电子游戏#日文标题一直以来,日文作品也列出英文名,这个情况的英文名在某种意义上算是“非中文别名”,不建议列出。是否需要有序清除,非英文作品中列出的英文名。
- infobox格式,{{Infobox animanga}}的{{Infobox animanga/name}}也一直在用,很长时期,是习惯在译名前面,如因为是反派大小姐所以养了魔王,用国旗标识是那一地区。目前已经禁止(MOS:信息框旗帜)。主要规律是,官方译名/正式译名才有注明地区,常用译名不作地区标记。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月2日 (五) 15:03 (UTC)
- 确实,译名后附了来源不标明地区即可。这样看,过分强调译名地区属性可能也并不妥当,如迷途之子,其实在大陆,bilibili的官方译名(说是官方译名,也是因为有说明译名得到版权方认可)不一定比原名流传广,很多人也并不买账。--PexEric 2025年5月2日 (五) 15:41 (UTC)
- 日文作品的英文名建议从首句中去除,然后放到信息框里。感觉这条规则是因为会读英文的中文读者较会读日文的多?--深鸣(留言) 2025年5月2日 (五) 15:42 (UTC)
- 不清楚由来,但是其他infobox都有列出英文名的倾向,也许是因为各地译名太难锚点作品,所以附上英文名,毕竟之前维基百科各个语言版本都是编者在条目中添加了,后来有了wikidata,才改到wikidata统筹。也可能或者是因为翻译自英维条目太多,所有习惯性保留。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月2日 (五) 16:40 (UTC)
辅助输入模板。--For Each element In group ... Next 2025年5月6日 (二) 16:10 (UTC) 1
外文标注指引
[编辑]关于外文标注的一些想法。目前看是可以把{{Vgname}}
换成{{langx}}
(其他信息迁移到信息框),这样和其他条目格式统一,方便其他领域的编者。下面的内容是看下意向,所以写得很糙:
对于外文游戏,在条目序言第一句以括号加注外文原题,可方便读者辨识作品。英文等作品名可遵循该语言惯例套用斜体。如:
- 《吉他英雄II》(英语:Guitar Hero II)是由RedOctane和Harmonix公司制作的音乐游戏,于2006年发行。
- 《暗黑破坏神》(英语:Diablo)是……
- 《生化危机》(日语:ドバイオハザード)是……
- 《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日语:ドラゴンクエストIX 星空の守り人)是……
- 《劲舞团》(韩语:오디션 온라인)是……
序言处的名称主要供辨识作品。编者不应在此列出字面翻译或讲解词源,也无须标注发音(如为日文加入振假名或罗马转写)。以上信息如有可靠来源讨论,则请在正文开发等章节中叙述。如:
- 《暗黑破坏神》(英语:Diablo,“Diablo”在西班牙语中指“魔鬼”)是……
- 《生化危机》(日语:バイオハザード=Biohazard)是……
- 《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日语:ドラゴンクエストIX 星空の守り人,罗马化:Doragon Kuesuto Nain Hoshizora no Mamoribito)是……
- 《劲舞团》(韩语:오디션 온라인,直译:“Audition Online”)是……
对日文等非英文游戏,读者可能很熟悉英文版名称。但序言中只列日文原名,而不列英文名称:
- 《塞尔达传说》(日语:ゼルダの伝説,英语:The Legend of Zelda)是……
- 《生化危机》(日语:バイオハザード,英语:Resident Evil)是……
编者可将英文名列于信息框的|english=
字段,如{{infobox VG|title=生化危机|japanese=バイオハザード|english=Resident Evil}}
原生中文游戏无需标注外文译名,条目序言和信息框均是如此。如:
- 《原神》是……
- 《原神》(英语:Genshin)是……
一些说明:
- 外文原名的理由从原来的“补充其文化背景”改成了“辨识”。
- 使用假名标记英文的日文作品名,序言是写假名还是英文?比如生化危机“バイオハザード,BIOHAZARD”,现在的做法是两个全标,放到ja参数里面。中文读者能认biohazard的比较多,logo也是英文更醒目,但看日文媒体多用假名写法。这个要怎么改?
- 还是生化危机,日文名和英文名都很有辨识性,如何处理?大陆译名“生化危机”是按日文标题“バイオハザード/BIOHAZARD”翻译的,台湾译名“恶灵古堡”是从英文版来的“Resident Evil”。后面还有官方玩梗生化危机7 恶灵古堡
- 极限脱出ADV 善人死亡,日文标题在玩双关。虽然按照上面的说法,这种内容应该在正文中解释,而不是放到序言。
- 另外按照这里的讨论,日文标记假名毫无疑问是为了讲发音,而罗马字则有分辨内容的成分(兼标注大致发音,虽然给出ら的罗马字ra,很多人也读不对)。这个怎么看?
(各地中文名的格式问题后面我在说)--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月17日 (六) 06:48 (UTC)
想了下,或许可以全部写成“日文版名”“英文版名”,不用管日文版和英文版标题是否一样,以及中文名是翻译过来的还是中文媒体瞎起的。如果能说明各语言版本标题的含义一样,则可以简单写成“日语”(或者省略语种标签?),当然也可以继续写“日文版名”:
- 《暗黑破坏神》(英文版名:Diablo)是……
- 《生化危机》(日文版名:バイオハザード)是……
- 《劲舞团》(韩文版名:오디션 온라인)是……
《太空战士VII》(日文版名:ファイナルファンタジーVII)是……- 《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日语:ドラゴンクエストIX 星空の守り人)是…… // 英文版名 Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies
--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月17日 (六) 11:18 (UTC) 1
- 目前有提案,要求英文作名不作斜体。目前看起来很有可能通过。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月17日 (六) 13:04 (UTC)
- 啊不是的()那个提案只是不用斜体来“表示非英语文本”😂“表示非英语文本”“表示作品名”等都是英语中斜体的功能,目前是要阻止中维用斜体来实现“表示非英语文本”功能,英语作品名还是正常用斜体,因为WP:格式手册/文字格式#主要用途的文字不动。--自由雨日🌧️❄️ 2025年5月17日 (六) 13:19 (UTC)
- 晕,看错了,--Nostalgiacn(留言) 2025年5月17日 (六) 13:26 (UTC)
- 啊不是的()那个提案只是不用斜体来“表示非英语文本”😂“表示非英语文本”“表示作品名”等都是英语中斜体的功能,目前是要阻止中维用斜体来实现“表示非英语文本”功能,英语作品名还是正常用斜体,因为WP:格式手册/文字格式#主要用途的文字不动。--自由雨日🌧️❄️ 2025年5月17日 (六) 13:19 (UTC)
新版本,可能“×文版名”的例子有点多?
对于外文游戏,在条目序言首句标题词后以括号加注对应语言版标题。例如,由日本游戏公司开发或发行的日语原生游戏,应括号标注日文版原名。英文等作品名可依该语言惯例以斜体显示。如:
《质量效应2》(英文版名:Mass Effect 2)是……
《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日文版名:ドラゴンクエストIX 星空の守り人)是……
《劲舞团》(韩文版名:오디션 온라인)是……
《巫师3:狂猎》(波兰文版名:Wiedźmin 3: Dziki Gon)是……
中文译名可能另取新题,而未直译原版标题。而日文游戏可能以英文做标题,面向英文市场时又另取新题。此时使用“×语”标注原文标题令读者困惑,因此应使用“×文版名”来标注原生语言版标题:
《皇家骑士团2》(日语:タクティクスオウガ)是……(皇家骑士团系列第2作,日文版另取新标题,中文版则统一加序号2)
《皇家骑士团2》(日文版名:タクティクスオウガ)是……(回避未字面对译一事)
《光环》(英语:Halo)是……(简体中文版名直译“Halo”,但繁体中文版另行取名“最后一战”)
《最后一战》(英文版名:Halo)是……(考虑字词转换后效果,故使用“英文版名”做标签)
《秋叶原之旅》(英语:Akiba's Trip)是……(日文版标题使用拉丁字母书写,但游戏未推出英文版)
《秋叶原之旅》(日语:AKIBA'S TRIP)是……(使用“日文”二字引人困惑)
《秋叶原之旅》(日文版名:AKIBA'S TRIP)是……(“日文版名”则意义明确)
《洛克人》(日语:ロックマン,英语:Rockman)是……(日文版标题系用片假名书写“Rockman”,但另有英文版题为“Mega Man”)
《洛克人》(日文版名:ロックマン)是……(用版本名称来标注可避免歧义;见下文,无须标注“Rockman”写法)
不过无上述问题时,亦可用直接语言名标注,如:
《樱花大战》(日语:サクラ大戦)是……
序言首句外文名的主要作用为辨识。此处不应解说词源,列出字面翻译,标注发音(如为日文加入振假名或罗马转写)等。这些信息若有百科价值,则应在后文中叙述(如“开发”一节)。
《暗黑破坏神》(英文版名:Diablo,“Diablo”在西班牙语中指“魔鬼”)是……
《洛克人》(日文版名:ロックマン,“Rockman”)是……
《皇家骑士团2》(日文版名:タクティクスオウガ,直译“战略奥迦”)是……
《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日文版名:ドラゴンクエストIX 星空の守り人,Doragon Kuesuto Nain Hoshizora no Mamoribito)是……
对于日文等非英文游戏,读者或更熟悉其英文版游戏名称。尽管英文版名不应列于序言首句,但可在信息框中提供。下方列出若干示例,细节用法请参阅模板文档:
{{Infobox VG |title=巫师3:狂猎 |original=pl:Wiedźmin 3: Dziki Gon |english=The Witcher 3: Wild Hunt }}
{{Infobox VG |title=洛克人 |japanese=ロックマン |english=Mega Man }}
(填写英文版游戏名“Mega Man”,而非日文名的英文写法“Rockman”){{Infobox VG |title=雷顿教授与魔神之笛 |japanese=レイトン教授と魔神の笛 |english=Professor Layton and the Last Specter |english2=Professor Layton and the Spectre's Call }}
(北美版名和欧洲英文版名不同){{Infobox VG |title=偶像大师 SideM |japanese=アイドルマスター SideM |english=Idolmaster SideM }}
(尽管日文版标题可以写成英文,但游戏并无实际发行英文版,故|english=
字段应留空)
原生中文游戏无需标注外文版译名,首句和信息框均是如此。外文译名若有百科介绍价值,则请在正文中叙述。例:
《原神》是……
《原神》(英语:Genshin)是……
{{Infobox VG |title=原神}}
{{Infobox VG |title=原神 |japanese=原神 |english=Genshin }}
“《洛克人》(日文版名:ロックマン)是……”那里留了个后门,如果可以接受“日文版名:ロックマン,Rockman”这种标注,也能直接改😂--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月18日 (日) 02:14 (UTC)
- 与其说
这些信息若有百科价值
,不如直接建议去wikidata填写相关内容,哪里想写多细都行。如勇者斗恶龙IX 星空的守护者 (Q2221461),假名和罗马字在“标题”一栏随便写。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月18日 (日) 06:46 (UTC)- 我是想说来源对名称本身做评述,而非用于单纯的辨识功能。比如《火焰之纹章_风花雪月》英文副标题为什么叫三个房子,或者假如哪天有来源说明为什么英文版《原神》叫“Genshin (Impact)”而不是“Yuanshen”
不过印象中值得说道的游戏也没几个,那我把这两句划掉了。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月18日 (日) 07:15 (UTC)
- 我是想说来源对名称本身做评述,而非用于单纯的辨识功能。比如《火焰之纹章_风花雪月》英文副标题为什么叫三个房子,或者假如哪天有来源说明为什么英文版《原神》叫“Genshin (Impact)”而不是“Yuanshen”
长期目标
[编辑]专题的DYK已达到1250篇,第1250篇应该是Nostalgiacn主编的魔女之泉3([38])。或许得更换新的长期目标了。--深鸣(留言) 2025年2月12日 (三) 14:14 (UTC)
- 上一次设置,是预计两年半才完成的目标(+253),这次也增加250吧。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月12日 (三) 14:28 (UTC)
- ( ✓ )同意。如果没有反对意见,那么三天后就修改吧。--深鸣(留言) 2025年2月12日 (三) 14:42 (UTC)
- 好耶好耶!—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月13日 (四) 15:22 (UTC)
- 已更新([39])。--深鸣(留言) 2025年2月18日 (二) 01:38 (UTC)
“摩尔庄园”的优良条目复查
[编辑]我在“摩尔庄园”条目的讨论页提出优良条目复查,请各位参与。--For Each element In group ... Next 2025年2月14日 (五) 16:05 (UTC)
分类“单机游戏”
[编辑]Category:单机游戏及子分类Category:不需要光盘验证的单机游戏Category:使用网络激活的单机游戏是否有必要保留。
单机游戏这个条目与单人电子游戏描述的内容也太一致了,而且根据中国大陆的《信息技术网络游戏术语》的记录,单机游戏的英文名Single-player game,就是“单人电子游戏”。个人认为应该合并两者。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月16日 (日) 06:24 (UTC)
- Category:不需要光盘验证的单机游戏和Category:使用网络激活的单机游戏和这两个肯定是琐碎分类。分类是按条目内容来添加的,但条目应该是不会提到具体激活方式这种问题。
- 单机游戏主要没有明确定义。条目里狭义广义列了一堆,到底按哪个定义给Category:单机游戏塞条目?字面上看应该是single-device game,重点像在强调不接续广域网络,只依赖一台机器就能游玩的游戏。如果从这个角度看,还会有单机多人游戏(《双人网球》)和网络单人游戏(比如《明日方舟》的主模式)。
- 看《游戏专业概论》第二版(ISBN 978-7-302-48914-6),讲游戏类型时写的是“按人机交互模式可分为单机游戏和网络游戏”,不过此书定义交互(互动)时,讲到网络也是重点是提到人与人的互动。那倘使合并单人游戏,是要导向到单人电子游戏,还是作为对立面放在线上游戏提到?--For Each element In group ... Next 2025年2月16日 (日) 08:08 (UTC)
- 可以参考游戏策划的做法,在单人游戏单独开一段,单人游戏的某种情况下的另外说法。主要还是要依据来源。
- 参考国际化平台Steam的相关描述,看看媒体怎样描述Steam的“单机”Steam单机游戏多人联网同玩 被邀者毋须买Game都可玩(Steam's new beta takes local multiplayer games online)Steam对应的分类是Local Co-Op,简体“本地合作”,繁体“单机合作”。
- 中国大陆媒体,引用英文资料:有高达53%的玩家更为偏好单机游戏体验也是Single-player game。
- PS:好吧,我就是因为最近的单机合作节,所以提出这个问题。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月18日 (二) 02:28 (UTC)
- 更新:加速崛起: 国产单机游戏如何保持发展“后劲”,官方又来定义了。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月4日 (二) 11:24 (UTC)
分类“仅有单人模式的电子游戏”
[编辑]我认为该分类重复且多余。一款电子游戏,要么⑴只有单人模式,要么⑵只有多人模式,要么⑶两者皆有。⑴可以归类到Category:单人电子游戏下,⑵可以归类到Category:多人电子游戏或其子分类下,⑶可以归类到Category:多人及单人电子游戏下。我已经发起了存废讨论(Wikipedia:页面存废讨论/记录/2025/02/23 § Category:仅有单人模式的电子游戏)。因该分类中的游戏较多,所以也在这里放个讨论串。--深鸣(留言) 2025年2月23日 (日) 06:07 (UTC)
- 如果扣字眼,Category:有单人模式的电子游戏包括1和3,Category:有且仅有单人模式的电子游戏就只包括1。所以Category:单人电子游戏指的是哪种?
- 是说Category:单人电子游戏、Category:多人电子游戏、Category:多人及单人电子游戏作为三个互斥的分类,平行隶属于Category:依模式分类的电子游戏之下。最后一个分类不是前两者都子分类。
- 还是说承认Category:单人电子游戏包括Category:仅有单人模式的电子游戏和Category:多人及单人电子游戏两个子分类,只是“仅有单人模式”这个属性没有必要建分类,笼统放在Category:单人电子游戏下?--For Each element In group ... Next 2025年2月23日 (日) 10:35 (UTC)
- Category:单人电子游戏虽然指的是1和3,但是符合3的就直接归类到Category:多人及单人电子游戏下了。所以(补集)的元素均为“仅有单人模式的电子游戏”,直接放在Category:单人电子游戏下就好了。
- 如果非要建立“仅有单人模式的电子游戏”,那么“单人电子游戏”下不应该存放任何元素,即为容器分类。但是目前也并非这样。对于您说的两种方案,实际上都可以解决这个问题。--深鸣(留言) 2025年2月23日 (日) 11:22 (UTC)
- 个人认为是一个防呆设计,早期有人同时对第三类,加“单人电子游戏”+“多人电子游戏”两个分类。所以为了方便机器人处理,自动替换条目中两个分类位为“多人及单人电子游戏”,所以建立“仅有单人模式的电子游戏”作区分。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月27日 (四) 16:00 (UTC)
- 我感觉也没有矛盾?如果没有同时加入两个分类,那么机器人也不会处理。如果说是防呆设计,但事实上两个分类中都有不少条目,似乎没起到应有作用?--深鸣(留言) 2025年2月28日 (五) 03:55 (UTC)
- 我看到存废YFdyh000已经提到类似防呆的观点了,就是他提到的存在误用的风险。
- 至于你说的
似乎没起到应有作用
,所有机制都是尽人事,听天命,尽量减少出错,各类维护模板,如挂上{{fansite}}警告不要添加爱好者内容的条目,日后还是有不少人加这些内容,那么你能说这些维护模板没用所以删掉吗?维基百科条目数量过百万,还需要多人协作,任何能减少操作上的分歧和误会的设计,起到一定指导作用的都是好设计。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月28日 (五) 04:32 (UTC)- 我说的
似乎没起到应有作用
,是因为Category:单人电子游戏中目前有412个页面,而Category:仅有单人模式的电子游戏中目前有503个页面,两者的数量差不多。如果说防呆是为了将“有且仅有单人模式的电子游戏”归类到Category:仅有单人模式的电子游戏,就目前条目数量而言,我认为没起到防呆作用。反而如果将Category:仅有单人模式的电子游戏删除,那么编者只能将“有且仅有单人模式的电子游戏”归类到Category:单人电子游戏。同时,可能还需注意的一点是,英维那边没有Category:仅有单人模式的电子游戏,所以有些编者翻译条目到本地,可能直接将条目分类到了Category:单人电子游戏下。 - 而您举例的
{{fansite}}
,毕竟是少数条目才有此类问题,但上述提到的两个分类为五五开。如果想维护,可以在Category:单人电子游戏中添加说明,也可以让机器人自动将“单人电子游戏”+“多人电子游戏”两个分类的条目移动到Category:多人及单人电子游戏。--深鸣(留言) 2025年2月28日 (五) 05:26 (UTC)- 说起来有一个问题是“仅有单人模式”怎么提供证据?这个分类等于明确下了两个断言:“条目有单人模式”和“条目没有多人模式”,现在怎么证明后者?条目没提到多人模式,可能是真没有多人模式,也可能是没写。专程找“条目没有多人模式的来源”应该也不容易,虽然现在分类也不要求来源😂 (Category:平台独占游戏理论上也有类似问题)--For Each element In group ... Next 2025年2月28日 (五) 14:02 (UTC)
- 游戏本身可以作为隐式来源?如果有谁质疑的话,可以自己去玩一玩。相比之下,平台独占游戏似乎还真不好说明。--深鸣(留言) 2025年2月28日 (五) 15:47 (UTC)
- 云游戏即可,看到游戏开始菜单基本可以确认。局域网和互联网对战/合作,本身也是产品卖点。两者皆无,基本可以判定没有多人模式。(WP:常识)--Nostalgiacn(留言) 2025年3月1日 (六) 01:09 (UTC)
- 说起来有一个问题是“仅有单人模式”怎么提供证据?这个分类等于明确下了两个断言:“条目有单人模式”和“条目没有多人模式”,现在怎么证明后者?条目没提到多人模式,可能是真没有多人模式,也可能是没写。专程找“条目没有多人模式的来源”应该也不容易,虽然现在分类也不要求来源😂 (Category:平台独占游戏理论上也有类似问题)--For Each element In group ... Next 2025年2月28日 (五) 14:02 (UTC)
- 我说的
- 我感觉也没有矛盾?如果没有同时加入两个分类,那么机器人也不会处理。如果说是防呆设计,但事实上两个分类中都有不少条目,似乎没起到应有作用?--深鸣(留言) 2025年2月28日 (五) 03:55 (UTC)
条目命名
[编辑]最近遇到一个有趣的未发售作品《//signal.》([40]),内连结似乎存在技术限制[[41]]([[//signal.]]),想问一下基于命名常规,要怎么命名。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月19日 (三) 10:32 (UTC)
- NC:SLASH,应该命名为//signal.,链接的时候使用//signal.(
[[//signal.]]
)吧。--深鸣(留言) 2025年3月19日 (三) 10:46 (UTC)- 见例子/dev/null,半角斜线好像可以用来命名,只是内连结比较麻烦一点//signal.([[://signal.]])--Nostalgiacn(留言) 2025年3月19日 (三) 10:51 (UTC)
- 是的,我一开始看错了,看到了.和/就想到相对路径。后来改正了留言。--深鸣(留言) 2025年3月19日 (三) 11:12 (UTC)
- 见例子/dev/null,半角斜线好像可以用来命名,只是内连结比较麻烦一点//signal.([[://signal.]])--Nostalgiacn(留言) 2025年3月19日 (三) 10:51 (UTC)
- 应该不用考虑这个问题了,这个游戏的试玩版负评如潮(品质太差了),应该没什么后续报道,也大概率没人去写条目。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月23日 (五) 17:46 (UTC)
跨媒体制作相关条目的专题归类
[编辑]以跨媒体制作企划《BanG Dream!》为例。该企划的电子游戏《BanG Dream! 少女乐团派对!》毫无疑问会归类至此专题下。但是有如下问题:
- 企划本身,即BanG Dream!,是否需要归类至此专题下?本地早期是未归入此专题下的,不过后来我补了进去。英维那边将其归类至了电子游戏专题下,对应电子游戏专题的认证内容中,还专门开了个“Non-game-focused franchises”的分类。
- 企划下的人物,例如高松灯。目前条目中的“作品中表现”虽然引用了电视动画,但实际上和游戏里面的剧情没差别。而且企划的人物不一定是先出现在动画中,再实装到游戏中的。如Roselia,就是游戏的原创乐队。
WikiProject:电子游戏/评级 § 常见问题里面的第6点问题说了,Q: 动漫原作条目提及改编游戏作品时,此条目是否标记电子游戏专题横幅? A: 依专题讨论,动漫原作条目涉及衍生游戏时,若游戏在该系列中地位不重要,则该动漫条目不标电子游戏专题横幅。
WikiProject talk:电子游戏/2016年 § 专题条目范围里面提到,(ACG类内容)一般都是ACG专题编辑(动漫类编辑)去做的,而且内容也不过是列出游戏名称/平台/年份。[……]这不方便电子游戏专题维护。此外即便是优良水准条目,游戏部分也写得非常简单
。但企划好像与改编的情况有所不同,对改编来说,游戏像是依附于原作上;但对于企划可能是同等重视(例如BanG Dream!就是如此)。要说关联程度,这个企划和游戏的关联似乎还挺大,企划一开始就准备动画和游戏同时制作,并且游戏的剧情和设定还影响了动画以及其他媒体;要说写法方面,制作和宣发之类的和企划的重叠度还挺高,虚构角色的写法感觉也没差,高松灯和流萤 (崩坏:星穹铁道)差不多,把前者中对动画的引用全部改成对游戏的引用,似乎就是篇电子游戏的虚构人物条目了。甚至后期的角色故事可能只能依靠游戏来补充了。所以不知此类条目是否需要加入本专题中?--深鸣(留言) 2025年3月19日 (三) 11:11 (UTC)
- 首先,先说明我不了解该企划。基于阁下提出的内容理解,我认为:
- 若该跨媒体企划中,电子游戏是核心组成部分/与另外的媒体平行发展(
企划一开始就准备动画和游戏同时制作
),乃至会影响其他媒体内容。而非传统改编(如:先制作动漫,后因动漫商业成绩好等原因改编游戏),以原作媒体为主体。则归类至电子游戏专题合理。 - 若人物条目中,有不少内容主要源自游戏(如:有剧情仅在游戏中补充、评论者评价其在游戏中的表现),则归类至电子游戏专题合理。反之,若动画与游戏内容完全一致且无侧重,则看企划多媒体是否平行发展,若为传统改编,且游戏剧情内容与原作相差不大,则不归类至电子游戏专题。
- 若该跨媒体企划中,电子游戏是核心组成部分/与另外的媒体平行发展(
- 另曾看到有改编自电子游戏的其他媒体,与本讨论标题有些许相关,故也顺带提问:对于改编自电子游戏的其他媒体作品,若条目仅在文中注明“改编自《XXX》游戏”,未有其他探讨与游戏的关联(如:剧情差异、角色延伸设定等),此类条目是否应加入本专题?又,内容需涵盖游戏相关元素的哪些层面,或达到何种详细程度,方纳入专题?--冰融s 🧊 2025年3月20日 (四) 02:43 (UTC)
- 感谢回复。关于企划本身,我的想法和您一致。关于人物,目前来看动画与游戏内容完全一致,但是参考该企划的其他人物,可以预见后续剧情可能仅能依靠电子游戏。在这种情况下我不确定如何处理。同时附知相关编者@SuperGrey君。
- 关于改编作品的问题,我试举一例:迷失在黑暗之中。就本例而言,文中仅提及到
《最后生还者》由克雷格·麦辛和尼尔·德鲁克曼联合开创,改编自2013年同名电子游戏
,所以说每一集的剧情可能也与原游戏有关。我略微倾向于将改编作品添加至本专题,因为既然是改编,玩过原作的人对该条目可能也会有一定理解。另附知添加游戏专题横幅的@EzrealChen君。 - ( π )题外话:如果条目本身是GA或是FA,后续再添加电子游戏专题的横幅,好像会让《电子游戏专题简讯》的认证条目数量与“特优内容状态变动”混乱。若遇到这种情况,后续是否还需要修改原先的简讯,添加相应条目?--深鸣(留言) 2025年3月20日 (四) 02:57 (UTC)
- 我觉得只要在游戏中有新资讯即可加入电子游戏专题。至于专题简讯混乱,手动加进去就好了。--SuperGrey (留言) 2025年3月20日 (四) 03:52 (UTC)
- 那看来把五位角色添加到游戏专题是没有异议的。我稍后将之添加到专题简讯的特优变化里面去。--深鸣(留言) 2025年3月20日 (四) 04:01 (UTC)
- 不过过去的简讯,发到用户讨论页后,直接是替换引用。那部分应该没法变动了。--深鸣(留言) 2025年3月20日 (四) 05:10 (UTC)
- 或者算到挂标签的那个季度,然后开个目录备注“补加横幅”?--For Each element In group ... Next 2025年3月20日 (四) 06:15 (UTC)
- 我觉得可以。此外,您觉得上面提到的条目是否需要归入本专题呢?“专题条目范围”那个讨论串,您也有参与。--深鸣(留言) 2025年3月20日 (四) 06:18 (UTC)
- 上面的讨论也说得很明白了,只要专题有意向维护,那就属于专题的范畴。--For Each element In group ... Next 2025年3月20日 (四) 06:22 (UTC)
- 我觉得可以。此外,您觉得上面提到的条目是否需要归入本专题呢?“专题条目范围”那个讨论串,您也有参与。--深鸣(留言) 2025年3月20日 (四) 06:18 (UTC)
- 或者算到挂标签的那个季度,然后开个目录备注“补加横幅”?--For Each element In group ... Next 2025年3月20日 (四) 06:15 (UTC)
- 我觉得只要在游戏中有新资讯即可加入电子游戏专题。至于专题简讯混乱,手动加进去就好了。--SuperGrey (留言) 2025年3月20日 (四) 03:52 (UTC)
- 邦邦的两大核心是游戏及真人表演,当然可以加横幅。不适合加的是哈利波特这种。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年3月21日 (五) 07:56 (UTC)
电子游戏历史基金会
[编辑]电子游戏历史基金会(Video Game History Foundation,简称VGHF)于2025年1月30日正式推出了其数字图书馆的早期访问版本,网址为library.gamehistory.org。另见英维的讨论。--PexEric💬|📝 2025年3月20日 (四) 11:08 (UTC)
一些问题
[编辑]抱歉打扰各位,鄙人昨日刚刚接触这个专题,现在有一些问题想请教各位 (=^・ω・^=)
- 评级中的“乙级”是如何运作的呢?我在这个页面得知了乙级的标准,但没发现要怎么提交乙级评审欸,请问应该在哪里提名呢?另外,我发现乙级的标准似乎与GA比较类似,请问这两个等级的主要区别是什么呀?
- 扩充无需来源的内容可否提名ACG专题奖第(3)条格式?鄙人近期正在扩充BanG Dream! Ave Mujica的各集剧情,而剧情似乎是不需要来源的。若扩充完毕,可以提名这一条吗?
- 请问一下,如果我没有理解的话,这个页面类似于所有游戏条目的讨论版吗?还是仅讨论与专题运作有关的问题呢?
- 有关条目迷失 (游戏)的问题。这部作品以九龙为灵感创作,但实际上并没有设定在九龙。这样的话,加入Category:九龙背景作品是正确的吗?还是有其他的分类呢?
多谢大家!--Nebulatria 2025年3月21日 (五) 08:33 (UTC)
- 其实您在ACG专题奖提名的时候顺带说一句“请大家来乙级评审”即可。如果有编者感兴趣就会来评。我这周日有空,可以给您乙级评审。
- 可以,只要符合项目1“扩充条目”的条件(即新增字元≥2k,且主编占比超过2/3)即可提名项目3“格式”。XTools小工具可以便宜地查看目前各编者新增的字元和占比,可供参考。
- 所有游戏条目。但如果是对单个条目的讨论,一般只在这里发布讯息(相当于广播),吸引专题参与者进入条目的讨论页。
- 我觉得作为“九龙背景作品”比较勉强,但也并非不可这样解释。
- --SuperGrey (留言) 2025年3月21日 (五) 09:41 (UTC)
- 感谢解答!原来乙级并没有Wikipedia:优良条目评选一类的提名页面(不过个人认为为方便提名,也许建立一个会比较方便)。感谢阁下的详细评审!鄙人近期有其他的编写计划,可能稍晚回应。--Nebulatria 2025年3月26日 (三) 09:52 (UTC)
- 你的留言令我会心一笑。和你一样,许多资深编者也对乙级条目和优良条目的区别抱有怀疑态度。2023年便有人提出要废除乙级,现在也有很多人在为此事争论不休(Wikipedia_talk:页面评级#提议废除甲级、乙上级与丁级)。若你对此话题感兴趣,那里欢迎你的意见。因为在这里讨论的人,常常被自己的经验所诅咒,而忽视新手的看法。 HoweyYuan(留言) 2025年3月23日 (日) 15:03 (UTC)
- @HoweyYuan:感谢邀请,不过在下目前对维基百科的评级制度并不熟悉,恐难以提出有帮助的意见。但个人认为,部分等级(如乙上级与乙级)的标准太过相似,对于新手而言,准确判断比较困难。假如现在给我一篇条目,需要我在甲、优良、乙上、乙中选出一个最合适的评级,我想我是做不到的。
- (但考虑到维基百科庞大的条目数量,为了精确地区分条目质量,设立较多的分级可能是必要的(?)我对此不太了解)--Nebulatria 2025年3月27日 (四) 08:47 (UTC)
- 您可以看看Draft:WikiProject:电子游戏/评级,这个对“甲、优良、乙上、乙”的区别解释得更清晰。--SuperGrey (留言) 2025年3月27日 (四) 08:50 (UTC)
- 关于第一个问题:
乙级是首个有具体标准的等级,也是编者可自行授予的最高等级
(WP:QUALITY),如引文所说,乙级可以自评,你根据标准,逐一看就行。 - GA的要求(WP:GA?)比乙级(PJ:VG/A/B)高,看两者标准就能看出来,内容太长,这里举例说你大概想知道的。乙级“不必非常严格地执行格式手册”,GA是“符合各格式手册的规定”。乙级是允许“一些次要内容有所缺失”,GA是主要内容都覆盖到。GA有明确要求“中立”,乙级没有,换句话评论内容全是彩虹屁理论上也能乙级等等。
- 问题二上面已经说清楚了
- 关于第三个问题:根据方针讨论发起的位置,内容太长,这里说你想知道的。具体条目问题在条目页面发起,涉及多条目(某公司相关条目大改要帮忙,格式、来源讨论等等),同一主题可以在专题,如果没有去互助客栈发起。没有回应,可以使用WP:RFC摇人,或者相关专题发起讨论摇人。
- 关于第四个问题:只是风格参考,不合适使用现实地名背景的分类,《迷失》是虚构的,请使用Category:虚构世界背景作品,如果是带有真实世界历史的虚构作品,请使用Category:架空历史电子游戏。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月23日 (日) 15:59 (UTC)
借楼留个言。这两日清理Category:未评级电子游戏条目和Category:请求重新评级的电子游戏条目积压,除了俩米哈游条目都全都解决了,中间还完成了某个历史性创举。后面我要失踪了,祝各位编辑愉快
--For Each element In group ... Next 2025年3月24日 (一) 16:26 (UTC)
- 那两个米哈游条目不用重评了,看起来与乙级还有一定距离。我已经把两个条目的reaccess=yes撤下。--SuperGrey (留言) 2025年3月24日 (一) 18:58 (UTC)
Cite Unseen来源列表
[编辑]在和深鸣君讨论后,我修改了Cite Unseen的来源定义方式,从JavaScript改成了Wikitext,这样就不需要界面管理员权限也可以编辑了。具体的定义列在User:SuperGrey/gadgets/CiteUnseen/sources各子页面中。
现正式向专题内参与来源讨论的编者开放编辑权:@BrianBYBYBY、Ericliu1912、For Each element In group ... Next、HoweyYuan、MilkyDefer、Milkypine、Nostalgiacn、SilverReaper、So47009、深鸣。除了几个评价可靠性的检查表需要反应共识以外,大家可以自由编辑各来源定义。--SuperGrey (留言) 2025年3月25日 (二) 23:08 (UTC)
- 感谢调整,这样更新就方便了许多~虽然我基本没讨论过来源问题,都是大家总结好我直接享用😂--For Each element In group ... Next 2025年3月26日 (三) 12:59 (UTC)
- 感谢资源,虽然实操我要练一下。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年3月26日 (三) 13:52 (UTC)
- ⚡️ —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年3月27日 (四) 01:42 (UTC)
乙上级条目
[编辑]用PJ:VG/A写了个草稿,应该能回应这里、这里和这里的一些问题。简单来说,乙上级理当不存在,但问题就在于GAN先不按理出牌。--For Each element In group ... Next 2025年3月26日 (三) 06:09 (UTC)
- 首页展示的“乙上级条目”,或许可以把评审链接也放上去。就像您之前说的那样。优良和典范感觉可能会因技术原因而不太好加评审🤣。--深鸣(留言) 2025年4月14日 (一) 13:37 (UTC)
- 先加上了,不过后面如果用机器人或脚本更新,估计还是会删掉🤣--For Each element In group ... Next 2025年4月16日 (三) 13:02 (UTC)
- 如果后期更新机器人的话,或许可以考虑把评审记录也加进去,人工维护一份条目与评审记录的键值对列表🤣。--深鸣(留言) 2025年4月29日 (二) 05:11 (UTC)
- 先加上了,不过后面如果用机器人或脚本更新,估计还是会删掉🤣--For Each element In group ... Next 2025年4月16日 (三) 13:02 (UTC)
做完BanG Dream! 少女乐团派对的甲级评审,现在专题A和Bplus都有实例了。草稿里补充了甲级相关内容,各位看还有哪里要修改的?现在是可以考虑部署这个方案,还是作为see also贴个链接,再还是观察一段时间?(方案不造模板和分类,如果不使用直接回退规则页就可以,不用担心行政成本问题)--For Each element In group ... Next 2025年5月1日 (四) 05:34 (UTC) 2
- 可以部署。--SuperGrey (留言) 2025年5月1日 (四) 05:39 (UTC)
- 个人认为可以直接部署此方案。--深鸣(留言) 2025年5月1日 (四) 05:40 (UTC)
优良条目分类
[编辑]关于WikiProject:电子游戏/优良条目分类的两个问题:
- §游戏类型目前只有一篇条目,即今年新入选的“扫雷游戏”;而类似的“登陆月球类电子游戏”在§开发与历史下面。英维两个都在放在Genres类别下面。
- 之前把§角色与元素拆分为角色和元素两个子章节,但现在两个子章节都算大类别了。然后WP:VGORDER也是把角色和设定分开写的,所以是否要把两者改成大章节?
这个应该会影响年终回顾的条目统计。--For Each element In group ... Next 2025年4月13日 (日) 04:34 (UTC)
- 1. 同意将“登陆月球类电子游戏”归入Genres类别下。
- 2. 同意改为大章节。之前或许是因为条目数量太少了?--深鸣(留言) 2025年4月14日 (一) 13:34 (UTC)
本期简讯的内容如下:
讨论通告:WT:命名常规/电子游戏
[编辑]
WT:命名常规/电子游戏 § 消歧义第4条存在的问题有与此页面有关之讨论,敬请编者关注。
通告人:自由雨日🌧️❄️ 2025年5月8日 (四) 07:51 (UTC)
极高重要度评级
[编辑]本地重要度指标是给硬件和产业人物评Top级别的,而英维规则现在这两项都只评到High。要和英维切齐吗?
个人想法,电子游戏史、电子游戏这种条目应该是Supreme重要度,但给他们单设一个等级也没必要,所以就屈尊放到Top 而Top重要度应该是这些总论话题下的重要分野,或者对总论条目影响极大。而Top重要度下的重要话题评High重要度。比如:
- 电子游戏 — Supreme重要度
- 电子角色扮演游戏 — Top重要度,电子游戏里面的重要游戏类型
- Final Fantasy系列 — High重要度,在RPG里面具有极大影响力的作品
- 电子角色扮演游戏 — Top重要度,电子游戏里面的重要游戏类型
- 电子游戏史 — Supreme重要度
- 第三世代游戏机 — Top重要度,游戏史里面的长期时代
- Family Computer — High重要度,第三世代中占据主导地位的游戏机
- 任天堂 — Top重要度,足以影响游戏史的公司
- 宫本茂 — High重要度,任天堂重要游戏制作人(虽然他有重大影响力,但还是依托任天堂这个公司)
- 第三世代游戏机 — Top重要度,游戏史里面的长期时代
另一方面,Top应该似乎是一些概论性的条目,而不是针对某个具体的人物或产品。
但是按这个理论,电子游戏产业也是Superme重要度,而日本游戏业对游戏业影响极大,应该也是Top重要度,但英维只给评了个High🤣--For Each element In group ... Next 2025年5月11日 (日) 08:10 (UTC) 1
- 我是搞硬件的(笑),个人觉得至少每一世代的重要游戏机(通常也是重要游戏的平台载体)都可以评为顶级。不过任天堂64这种“毁誉参半”的主机如何?我倒是还没有定见。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年5月11日 (日) 17:04 (UTC)
- 不必效仿英维。我们有Top之后,Mid和High可以标准略宽一点。在中文圈更有影响力的主机、作品和人物也可以往Mid和High评。任天堂64我认为足以评Top。--SuperGrey (留言) 2025年5月17日 (六) 16:52 (UTC)
- 其实可以分门别类做个专题级基础条目列表。--PexEric 2025年5月19日 (一) 14:53 (UTC)
- 以前是有类似的人手维护列表,不过似乎没人维护🤣--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月19日 (一) 14:58 (UTC)
如题。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月20日 (二) 05:48 (UTC)
- 2021年到2024年看大家的年终回归就知道那些是值得关注的事情。
- 个人认为值得记录的内容:
- 2021年初MilkyDefer开启的完善专题的来源列表的讨论。
- 2023年终回顾,我提到了2022年各种虚构内容格式规范化,哪一年值得大书特书。
- 2025年ACG创作奖规则修订案,影响还不太明显,不过也是值得一书。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月20日 (二) 06:01 (UTC)
- 先扩充进了“时间线”,之后再加入正文。--SuperGrey (留言) 2025年5月20日 (二) 14:58 (UTC)