跳至內容

維基百科:同行評審/提案區

維基百科,自由的百科全書

初音未來

[編輯]

初音未來編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月3日 (六) 14:13 (UTC)至2025年6月2日 (一) 14:13 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月9日 (一) 14:14 (UTC)起

小弟根據多次的條目評選建議,改善維護模板的問題並查證來源,補充第2、3手資料。也將多餘的內容獨立成初音未來相關媒體條目。敬請各位閣下能再次提供意見,希望此條目能達到GA標準。--英國皇家歐拉夫王子留言2025年5月3日 (六) 14:13 (UTC)[回覆]

小弟在此邀請@深鳴@August.C@Allervous@SuperGrey@Sinsyuan@自由雨日閣下們參與同行評審討論。--英國皇家歐拉夫王子留言2025年5月4日 (日) 09:23 (UTC)[回覆]
@Olaf8940簡單看了一下,經由改善之後,條目品質確實好了不少。如果希望衝擊GA乃至FA的話,個人認為初音未來既然是頗具影響力的人物形象,來源品質應該可以再改善一下。注釋用得有些多,但是會打斷讀者的思路。建議把重要內容合併到正文中,不重要的可以直接刪掉。文中有些語句可以修飾,例如「影響與評價」第二段的第一句話非常長。並且「則」、「的」字用得有點多,多數像是贅字,例如亦可以調整震音、音速等的「發聲參數」2007年11月14日,「初音未來」和「みっくみく」則被收錄於日本新詞辭典《現代用語的基礎知識》。VOCALOID職人八王子P曾表示:「自己沒有音樂底子且不懂五線譜,單靠VOCALOID創作出知名專輯《Sweet Devil》、《electric love》。」。結尾處的標點重複,應該把引號外面的句號刪掉。雖然初音未來等VOCALOID製品和真正的歌手仍有一段距離,儘管有部分作品有專業音樂的質量,以此製作音樂的用戶水準大多處於不太專業的程度,例如VOCALOID職人八王子P曾表示:「自己沒有音樂底子且不懂五線譜,單靠VOCALOID創作出知名專輯《Sweet Devil》、《electric love》。」。但當技術進步後配合高質量的業餘製作人,就出現商業和業餘之間的競爭,甚至令真人歌手「失業」。這句話的邏輯也有點混亂。「初期銷量」、「收錄與獲獎」等內容不知道有沒有更新。--深鳴留言2025年5月8日 (四) 15:46 (UTC)[回覆]
至於語句修飾,以「過程」的第一段為例:
  • 初音未來最初是Crypton為了VOCALOID的銷售而設計。,這句話應該屬於緣由而非開發過程。
  • 而形象角色由插畫家KEI以動漫風格設計人物及繪畫,選擇KEI是因佐佐木涉喜歡其「十分有透明感的作風」。,前半句縮句後為「形象角色由KEI設計人物」,這是把「形象角色由KEI設計」和「KEI設計人物形象」兩種句式雜糅在了一起。前半句的主語是「形象角色」,所以後半句「選擇KEI」就顯得奇怪,因為形象角色並不是KEI。然後,這句話的前一句話提到開發工作由佐佐木涉負責,這裡也可以從佐佐木涉順承下來。最後,用「作風」表示「作畫風格」似乎不佳([1])。綜上可以改成佐佐木涉喜歡插畫家KEI「十分有透明感的畫風」,故讓之負責形象角色,他以動漫風格設計並繪製角色
  • 接着於2007年3-4月開始設計,最後共發表三張插畫,原本項目其後每月發表新插畫,但出乎意料地,許多用戶自行創作插畫引發一股創作熱潮,隨後的每月發表計劃也就不了了之。,第一,這句話缺失主語。第二,時間線比較混亂。第一句話提到最後共發表三張插畫,最後又提到了隨後的每月發表計劃也就不了了之,建議按照時間順序表述。第三,此處應該使用一字線
  • 最終在2007年6月25日正式公開初音未來的樣貌,當時名字僅為「ミク」,之後於同年7月12日發表其姓氏「初音」。,又是缺少主語。而且當時名字僅為「ミク」也有問題,現在的名字也只有「ミク」,應該是當時只公布了名字「ミク」。並且這句話應該可以和後面名字的釋義合併起來。
  • 另亦有粉絲將初音未來暱稱為「世界第一公主殿下」,以及將每年的3月9日訂定為「初音日」,並藉由各種方式慶祝初音未來的誕生。,這句話不是開發過程,而是類似於粉絲的慶祝活動。並且開發過程中沒有提到「3月9日」,所以這句話顯得非常突兀。
其他段落或多或少也有類似問題。我建議閣下首先把每句話的主謂賓找到,看看句子有沒有缺失成分(瞄了一眼,好像不少句子都缺主語,並且久遠Tama真理果兩篇條目,也是每個章節的第一句沒主語)。然後看看句子間的邏輯是否通順,可以分類重組(如「收錄與獲獎」的分類就可以再改善,第一段和第二段都有獲獎信息,但第二段中又有問卷調查的內容),或是按序重排(例如時間順序等)。--深鳴留言2025年5月8日 (四) 16:14 (UTC)[回覆]
感謝閣下耐心的審閱和指出癥結所在,果然是當局者迷,旁觀者清啊。小弟會針對語句、文法等好好推敲。看似句子重寫好像比較快,若要改善前主編的原始句子還真難,謝謝。--英國皇家歐拉夫王子留言2025年5月8日 (四) 22:32 (UTC)[回覆]

噶嗚·古拉

[編輯]

噶嗚·古拉編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月5日 (一) 14:02 (UTC)至2025年6月4日 (三) 14:02 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月11日 (三) 14:03 (UTC)起

在下想請各位確認是否哪裡有遺漏或需要補充那些資料。有機會GA嗎?敬請各位閣下提些意見。雨朝Talk#You are the best shark girl!💙 2025年5月5日 (一) 14:02 (UTC)[回覆]

人物傳記建議最少介紹及角色部分使用散文書寫。可參見同類條目絆愛餅月Himari的寫法。--S叔 2025年5月5日 (一) 14:25 (UTC)[回覆]
「角色概述」章節太細碎,參見WP:獨句不成段、獨段不成節。「經歷」章節宜寫成散文(WP:PROSE)。--Kcx36留言2025年5月6日 (二) 10:49 (UTC)[回覆]
commons裡面超多她的cosplay的圖像,不考慮像上文初音未來一樣加到條目內嗎--Allervous迷い星のように叫ぼう 2025年5月7日 (三) 05:10 (UTC)[回覆]
@So47009AlankangKcx36目前已將各位的建議改寫至user:RainSun8942/沙盒1,除了經歷那段尚未散文化外,希望再提點建議。--雨朝Talk#You are the best shark girl!💙 2025年5月8日 (四) 15:47 (UTC)[回覆]

@RainSun8942

  • 敝人建議可以流行文化、迷因或是評價做個新章節多寫一點(請教閣下,敝人沒看到沙盒中有原條目的"爆紅"等內容,好奇原因。我有搜索到MOS:FICT的序言有提到「還需要介紹構思、製作、反響等內容」或是「已進入流行文化的元素應在「反響」或「影響」部分加以說明」,但可能是我不懂其中意思)。可是敝人對虛擬人物的內容標準有點不太清楚。
  • 還有閣下您沙盒的第13條來源請處理一下。
先這樣,請閣下參考。--我是一隻北極熊 祝各位有個好的2025 2025年5月11日 (日) 12:20 (UTC)[回覆]
爆紅章節在經歷章節裡面 囧rz……,有時間在移出來。--雨朝Talk#You are the best shark girl!💙 2025年5月11日 (日) 13:15 (UTC)[回覆]
比起移出,我個感應該併回散文化後的經歷段落給予其小標題才有連續性。(不過其爆紅應該也是幾乎與出道同時的事件,一起寫在同一段內會不會更好?)然後當前以此固定版本來說,現為Brian Tsui負責該考慮明確標出時間是哪時,不然沒人知道是哪個現在。而當前來源可能有些要再篩選過,如43號來源應該有新聞來源可用?51號來源應可捨去等等。
另Gura做為日本公司的英語系Vtuber、還曾做為訂閱頂點而言,想應該還有更多相關的日、英文報導可能能做為相關寫作素材,像是之前與道奇的合作時應該也有些介紹的相關報導出現(但記得好像有些文是企業邀稿,可能要檢查一下哪些能用)。姑且以Vtuber半實半虛的身分而言,說不定從pewdiepie條目那邊用的網路來源翻查還可以找到些東西來寫。甚至學術研究或論文來源如[2],也可以看看有無得引用的描述。--WiTo🐤💬 2025年5月14日 (三) 06:56 (UTC)[回覆]

德國對蘇聯戰俘的虐待

[編輯]

德國對蘇聯戰俘的虐待編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月6日 (二) 02:56 (UTC)至2025年6月5日 (四) 02:56 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月12日 (四) 02:57 (UTC)起

先跑PR集中一下30天的社群建議,再改進。鄙人由於高考沒有太多時間改進,高考以後再根據改進。KurGenera(留言) 2025年5月6日 (二) 02:56 (UTC)[回覆]

  • @Kurgenera閣下您條目品質優良,但始終都有翻譯腔的問題,過去曾在優良條目評選有提出,但似乎沒有改善。
序言
  1. 「第二次世界大戰期間,被納粹德國關押的蘇聯戰俘飽受飢餓和惡劣生活條件的折磨......」。應該可以將「被」字去掉(參翻譯腔 普通語序>把字句≫被字句)
  2. 「......執行了滅絕戰爭,並徹底無視了戰爭法和國際慣例。......」。「了」應皆可刪除。
  3. 「到1941年底,有超過300萬蘇聯士兵成為戰俘,其中大部分是在德國軍隊快速推進期間的大規模包圍行動中被俘獲。至1942年初,三分之二的戰俘死於飢餓、寒冷和疾病,這也使該事件成為歷史上任何大規模暴行中死亡率最高的案例。」。年分的「到、至」去除不影響內容,而第二句最後改成「這也使該事件是歷史上死亡率最高的大規模暴行」。
  4. 「蘇聯猶太人、政委、部分軍官、共產黨人、知識分子、亞洲人和女性戰鬥人員被系統性地定為處決對象。」我第一眼看時,覺得這句怪怪的。把原句放去Google翻譯,結果中文翻譯一模一樣。請問閣下該條目的內容是使用的是機翻嗎? 應可改成「蘇聯猶太人、政委、部分軍官、共產黨人、知識分子、亞洲人和女性戰鬥人員被有組織的處決。

先看到這。--我是一隻北極熊 祝各位有個好的2025 2025年5月15日 (四) 15:06 (UTC)[回覆]

@我是一只北极熊收到,之後有大塊時間再修改。--__Don't bite! 2025年5月18日 (日) 11:04 (UTC)[回覆]

阿爾伯特·施佩爾

[編輯]

阿爾貝特·施佩爾編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月6日 (二) 02:57 (UTC)至2025年6月5日 (四) 02:57 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月12日 (四) 02:58 (UTC)起

同上。先跑PR集中一下30天的社群建議,再改進。鄙人由於高考沒有太多時間改進,高考以後再根據改進。這篇打算沖GA和FA。KurGenera(留言) 2025年5月6日 (二) 02:57 (UTC)[回覆]

缺乏必要的中文參考文獻。--Allervous迷い星のように叫ぼう 2025年5月8日 (四) 07:13 (UTC)[回覆]

五月風暴

[編輯]

五月風暴編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月6日 (二) 03:00 (UTC)至2025年6月5日 (四) 03:00 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月12日 (四) 03:01 (UTC)起

這是一篇連DYK都無法通過的條目。先跑PR集中一下30天的社群建議,希望集中更多的參考來源。KurGenera(留言) 2025年5月6日 (二) 03:00 (UTC)[回覆]

法語維基的條目本身就不完善,大量內容缺少來源,並掛有多個維護模板,單純翻譯甚至達不到DYK的要求,想要上GA可能需要重寫。來源格式有很大問題:固定版本8、17、56、57、64號來源報錯;19、41、47、54、82等應該保留原文(WP:列明來源如果參考了非中文文獻,請不要自行翻譯參考文獻,而應該保留該文獻的原文),就算要翻譯,也應該使用cite系列模板的|trans-title=參數;引用不完整,如98號只寫了刊名、標題,40號只寫了作者、標題,99號翻譯過來好像是「10月25日費加羅報發表的文章」,這算是什麼引用?所有來源都建議改用{{Cite web}}、{{Cite book}}系列模板,並評估是否可靠。#參考文獻部分列出的中文書籍沒有任何腳註,如果實際上並沒有參考到,可以全部刪了。
具體內容上的問題還請其他編者審閱。--Kcx36留言2025年5月6日 (二) 08:16 (UTC)[回覆]
@Kcx36參考來源這一塊確實還沒修。參考文獻最近也打算重整,只是今天才剛解決pdf閱讀器的問題_(:з」∠)_所以最近才想到要修一下。
多謝閣下指出問題位置(正愁找不到問題來源呢)。--__Don't bite! 2025年5月10日 (六) 14:12 (UTC)[回覆]

黑奴籲天錄 (舞台劇)

[編輯]

黑奴籲天錄 (舞台劇)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月6日 (二) 11:18 (UTC)至2025年6月5日 (四) 11:18 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月12日 (四) 11:19 (UTC)起

本文譯自英文FA,擬參與中文GA評選。提交前,望各位不吝賜教,協助提升品質。謝謝。 MCY  對話  2025年5月6日 (二) 11:18 (UTC)[回覆]

感覺這個條目只能在中維裡面上優良(雖然我也不確定)但是我看了一下下面還是有點亂的就是引證圖書什麼大致整理一下應該更好--後藤一里留言2025年5月17日 (六) 03:25 (UTC)[回覆]

機動戰士高達:跨時之戰

[編輯]

機動戰士高達:跨時之戰編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月7日 (三) 15:52 (UTC)至2025年6月6日 (五) 15:52 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月13日 (五) 15:53 (UTC)起

融入了部分日英維條目中的內容,半數是採編自日語英語網頁新聞內容。【拒絕編輯霸凌,拒絕拉扯性討論,謝絕拉票,謝絕提名,謝絕豢養人肉傀儡】(有建議可以留言2025年5月7日 (三) 15:52 (UTC)[回覆]

其實按照這個質量可以考慮優良了但是繁簡混合還是注意點(雖然已經改不了了)--後藤一里留言2025年5月17日 (六) 03:22 (UTC)[回覆]
  1. 建議不要使用{{reflist|2}},而是{{reflist|30em}}。參見Help:腳註 § 格式指導應避免使用固定分欄列出腳註,因為在打印時腳註文字(尤其是未縮略的腳註)會被擠壓;而且當分欄腳註的左右兩邊有旁側浮動顯示的元素占位時,腳註在螢幕顯示(尤其低分辨率)會出現不正常
  2. 官方網站真的有必要列這麼多語言嗎?如果確實要列出,可以考慮使用{{In lang}}
  3. 「音樂」或許可以作為「製作」的子章節?
  4. 依據Wikipedia:格式手冊/日本動漫遊戲 § 不建議使用的章節,「製作團隊」那張表格可能為冗餘信息?信息框中似乎出現了一遍,製作章節也出現了一遍。依據MOS:ACG#STAFF,重要角色在故事中應該都出現過,所以可能不應列出角色表?依據MOS:ACG#NOT,「登場兵器」感覺像是愛好者內容(但是考慮到高達似乎與機械關聯很大,或許可以保留)?
  5. 依據Wikipedia:格式手冊/序言章節序言應該獨立地為條目的主題作出簡要概述。所以「概述」章節或許不該設置。此外,感覺導言的第一段就是列出製作團隊,我覺得最好是用散文形式寫出該片的製作過程。
  6. 依據MOS:旗幟,角色表中的旗幟似乎不應出現?
  7. 「商业连动」或應該為「商业联动」([3][4])?
  8. 正文有一些贅字。例如,主題曲由曾創作過《Lemon》大熱歌曲的米津玄師負責,「《Lemon》」和「大熱歌曲」應該是同位結構本片分為兩部分,前半部分改編自《機動戰士高達》,夏亞·阿茲納布爾親自參與了對七號殖民衛星群的偵察行動,並在成功搶奪到高達後順帶奪取了高達的母艦,「以……」成分殘缺。
  9. 有些句子感覺奇怪。開篇就與原版《機動戰士高達》有着緊密的關聯,但描述了一個與主時間線完全不同的故事,以吉翁公國贏得了「一年戰爭」為發展,缺失主語,並且以吉翁公國贏得了「一年戰爭」為發展中的「為發展」確實沒看懂什麼意思。在一年戰爭中由夏亞與夏里亞研發的代號M.A.V.的攻擊戰術,缺少謂語。搭檔間以「搭檔」互稱,感覺像是廢話🤣。搭配Miki Maria(みきまりあ)極具穿透力的聲線,精準烘托出主人公天手讓葉與引導她登上高達的少女尼婭安相遇的場景,以音符預演即將展開的熾烈物語,也是缺少主語。
  10. 標點使用或可改進。如本片前半段配樂大量使用70年代原版作品中渡邊岳夫與松山祐士創作的曲目。而後半段則採用了類似《賽博朋克2077》的新派電子樂,兩句話語意類似,中間可以用逗號。2024年12月4日,影片的製作方在YouTube直播發布會「高達大會 WINTER 2024」上首次公布有關本作的消息。此時公開的消息顯示本片是為在電視動畫正式播放之前,由部分集數內容重新剪輯而成的電影,計劃於2025年1月17日在日本全國373家影院上映有關本作的消息此時公開的消息語意重複,可以用逗號,把兩句話合併一下。文中《高達》系列「高達」系列兩種寫法都有,可以統一一下。並分享觀後感道:「很有趣!我又開始看初代高達了(面白かった!ファーストガンダムまた観始めました)」,括號中的原文放在引號外應該更合適,因為這不是引文的一部分。
  11. 有些句子感覺偏口語而非書面語。例如在這個月底的時候
  12. 有人評價說他甚至還有人表示,可能沒有明確表達
  13. 少量地區詞轉換需要添加,例如zh-cn:通过; zh-hk:通過; zh-tw:透過
以上,希望有所幫助。@JuneAugust--深鳴留言2025年5月17日 (六) 04:42 (UTC)[回覆]
MOS:ACG非正式指引,內容也是過時且無共識的。對於第4點的角色表,若參考同類的電視格式手冊(MOS:ACTOR)是允許列出的。--冰融s 🧊 2025年5月17日 (六) 06:21 (UTC) 👍1[回覆]
不過製作人員的表和登場兵器感覺確實是冗餘或是偏向愛好者內容的🤣。--深鳴留言2025年5月17日 (六) 07:24 (UTC)[回覆]
這點我同意。--冰融s 🧊 2025年5月17日 (六) 07:35 (UTC)[回覆]
這兩天會重新理順語句。--【拒絕編輯霸凌,拒絕拉扯性討論,謝絕拉票,謝絕提名,謝絕豢養人肉傀儡】(有建議可以留言2025年5月21日 (三) 02:06 (UTC)[回覆]
已協助改善深鳴閣下所提出的第1點、第13點,小弟另於資訊欄增加票房的部分,建議於日本以外的票房加入全球、台港澳等地區的內文與來源,這樣較完整。--英國皇家歐拉夫王子留言2025年5月24日 (六) 03:42 (UTC)[回覆]

許國利殺妻案

[編輯]

許國利殺妻案編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月7日 (三) 18:03 (UTC)至2025年6月6日 (五) 18:03 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月13日 (五) 18:04 (UTC)起

幾年前寫的,這幾年之內每次聽他人提起這件事時候就想到維百的條目是自己寫的,目前事件趨於穩定,感覺是時候整理一下上GA或者FA了。希望各位給點參考意見,有機會的話好好修一下。—遠方傳來風笛Talk 2025年5月7日 (三) 18:03 (UTC)[回覆]

ref13引用錯誤? ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月7日 (三) 18:20 (UTC)[回覆]
查看了這一筆編輯diff=next&oldid=62811438,應該是將<ref name="津云"> 誤植為<ref name="津云2">,請User:Raymon090幫忙查看一下是否可以修復統一,還是說<ref name="津云2">另有引用來源?--【拒絕編輯霸凌,拒絕拉扯性討論,謝絕拉票,謝絕提名,謝絕豢養人肉傀儡】(有建議可以留言2025年5月8日 (四) 01:49 (UTC)[回覆]
用臺灣正體看到了「浙江省進階人民法院」、「杭州市中階人民法院」等錯誤切換,這些是固有名詞,不能切換,請更正。--Allervous迷い星のように叫ぼう 2025年5月7日 (三) 22:46 (UTC)[回覆]
有看到字詞切換,但還是出現「杭州市中階人民法院」錯字。--Allervous迷い星のように叫ぼう 2025年5月8日 (四) 03:01 (UTC)[回覆]
角標標註位置不統一。--Jeffchu2014留言2025年5月8日 (四) 07:19 (UTC)[回覆]

阿德萊·史蒂文森三世

[編輯]

阿德萊·史蒂文森三世編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月17日 (六) 03:06 (UTC)至2025年6月16日 (一) 03:06 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月23日 (一) 03:07 (UTC)起

該條目來源於英維有幾條紅鏈不知道怎麼改以外其他問題基本已經解決(想上優良但是這是不可能的)聲明:此條目使用GPT進行輔助編輯(例:修繕標點符號,去除語病等)但是整體內容都是我自己翻譯的,然後就是我想知道哪裡還有翻譯腔或者語病的地方請教一下。後藤一里留言2025年5月17日 (六) 03:06 (UTC)[回覆]

沒有分類,請參照WP:分類入門改善--Allervous三月がずっと続けばいい 2025年5月17日 (六) 07:27 (UTC)[回覆]
花開夜閣下已經代勞修改了--後藤一里留言2025年5月17日 (六) 19:21 (UTC)[回覆]

築夢頌

[編輯]

築夢頌編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月18日 (日) 13:31 (UTC)至2025年6月17日 (二) 13:31 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月24日 (二) 13:32 (UTC)起

先走一次同行評審,再提名GA。另補充一句,Steam來源在Wayback Machine / Webpage archive存檔後不知為何無法正常顯示,所以就不存檔了。銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年5月18日 (日) 13:31 (UTC)[回覆]

深鳴的意見

[編輯]
圖像檢查
  1. File:Dorfromantik cover.png — 理據填寫合理,切題。
  2. File:Dorfromantik gameplay.png — 理據填寫合理,切題。

--深鳴留言2025年5月22日 (四) 08:21 (UTC)[回覆]

信息框
  1. 平台(platforms)的模板改用{{spml}}列在一行中,視覺效果似乎更好?
  2. 類型(genre),{{spml}}表示是頓號「列表」項目,語義上似乎更好?

--深鳴留言2025年5月22日 (四) 08:21 (UTC)[回覆]

內容 - 玩法
  1. 這裡用的似乎是「地景板塊」?不知道遊戲裡是怎麼翻譯的。然後個人感覺把日本IGN的原文和譯文同時列出來會比較好(像是這樣)。
  2. 玩家須通過拼湊組合各式各樣的鄉村環境板塊來創造風景。景觀板塊為六邊形,前面的鄉村環境板塊和後面的景觀板塊是一回事嗎?如果是的話,感覺把後面那句寫成「板塊為六邊形,每塊板塊由一至六種土地類型組成」更精簡。
  3. 景觀板塊為六邊形,每塊板塊由一至六種土地類型組成,包括樹木、荒地、田地、房屋、流水、鐵軌,每側只有一種土地類型景觀板塊為六邊形,每側只有一種土地類型,包括樹木、荒地、田地、房屋、流水、鐵軌?感覺一至六種像是冗餘的?
  4. 玩家須從最上層開始抽取板塊,同時能看到首三塊板塊的土地類型。玩家可自由選擇想放置的區域,旋轉調整至最佳位置,來組合創造不同地形,或許可以先說能夠看到首三塊板塊的土地類型,然後抽取板塊,接着放置。最佳位置的表述可能也不太好?因為這裡是介紹玩法,而非攻略。遊戲應該沒有強制玩家選擇最佳放置方法,而且可能也不存在理論上的最優放法?玩家能看到首三塊板塊的土地類型,須從最上層抽取板塊,然後自由選擇區域,旋轉板塊後放置,來組合創造不同地形
  5. 惟必須緊接已有板塊。唯一限制是放置的板塊不能導致流水或鐵軌在板塊邊緣突然結束,感覺這兩個都算是限制條件,唯一限制可能不好?
  6. 部分板塊設有特殊任務,例如把特定數量的房屋連接起來,鋪設出一個村莊聚集地,是關卡會有特殊任務(比如說關卡在第20塊板塊的時候會出現任務),還是玩家拿到某種特殊類型的板塊會觸發任務?
  7. 並提供額外的景觀板塊並額外提供景觀板塊
  8. 另外,若玩家在放置板塊時,其六邊與周圍地形相互匹配,則會被視為「完美拼接」 — 「相互匹配」指的是類型一樣嗎?另外,若玩家放置的板塊六邊與周圍板塊類型無一不符,即視為「完美拼接」。
  9. 除了標準模式外,或許可以說明前文介紹的是標準模式?
  10. 遊戲還提供沒有板塊數量限制的創意模式,板塊數量有限的快速模式,中間或可用頓號。
  11. 板塊數量有限的快速模式,標準模式下板塊數量好像也有限?是不是快速模式的板塊數量更少了?

--深鳴留言2025年5月22日 (四) 08:21 (UTC)[回覆]

編者回應
  • 玩法:
    • 第1點,Steam商店頁面及成就頁是寫「地景板塊」的,但Module:CGroup/Ecology有個相關的轉換組。畢竟是生態學名詞,所以就加上轉換。
    • 第2點,已修正。
    • 第3點,舉個例子,一塊板塊可以由五邊田地、一邊荒地組成,也可以是兩邊田地、兩邊荒地、兩邊房屋。
    • 第4—5點,已修正。
    • 第6點,應該算是隨機生成,也不是特殊類型板塊,而是在一般板塊上加個小信息框(例如英維的遊戲截圖)。
    • 第7—9點,已修正。
    • 第10—11點,按來源修正,再補上未有提及的模式。
以上。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年5月24日 (六) 08:22 (UTC)[回覆]
感謝回答。第三點我能理解,不過我覺得板塊為六邊形,每邊是一種土地類型,那麼由一至六種土地類型組成感覺像是不言自明的,沒必要再提及?思考...--深鳴留言2025年5月24日 (六) 08:41 (UTC)[回覆]
內容 - 開發與發行
  1. 其中法爾克和霍伊伯格更合作開發了一款虛擬現實遊戲,並於數字分發平台Steam上作商業發行,或許可以指出是哪一款遊戲?
  2. 認為值得冒險一試,於是他們決定創立大嘴鳥互動(Toukana Interactive)來製作遊戲。他們希望工作室能夠專注於創造「簡約、引人入勝的遊戲」認為值得一試。於是他們創立了大嘴鳥互動(Toukana Interactive)工作室,希望專注於創造「簡約、引人入勝的遊戲」。感覺創建工作室不算是「冒險」🤣,後兩句應該能合併。
  3. 四人把他們的碩士論文重點放在遊戲創作上,並獲得大學DE:HIVE研究所(DE:HIVE Insitute)的初創培育計劃支持,目前這麼看感覺「初創培育計劃支持」是因為碩士論文,但是來源說which provides us with a studio-cubicle, hardware and more.,像是因為工作室而提供支持?
  4. 第一段的後半段和第二段的開頭似乎都是碩士課程首個學期,感覺時間有點跳躍?在這段時間,他們先後開發了十多個不同的原型作品指的是2020年4月這個月嗎?或許可以把第二段開頭改為工作室創立後的2020年4月,四人正思考製作什麼遊戲。在這個月中
  5. 藉由平衡文明與周遭自然,讓燈火延續下去,第一眼看成了「平衡文明」和「周遭自然」並列 囧rz……。改成調和文明與自然,延續人類之燈火是不是好一點🤔。
  6. 他們選擇了「Dorfromantik」作為遊戲的暫定標題,這是個古老的德語單詞,直譯為「鄉村浪漫」團隊以古德語單詞「Dorfromantik」作為遊戲暫定名,其意為「鄉村浪漫」
  7. 但最終他們決定堅持己見,以德語命名德國遊戲,「決定」應該可以不要。
  8. 有的位於山區,有的位於海邊,或許可以換一換用詞有的坐落山區,有的瀕臨海岸
  9. 參考了大量浪漫主義和印象派的風景畫,以及風景照,可以直接說「風景畫和風景照」?如果考慮到那堆形容詞是修飾「風景畫」,應該可以調換位置,平衡一下並列成分的長度:參考了大量風景照,以及浪漫主義和印象派的風景畫
  10. 他們不希望單純創造出逼真的現實風景,而是想理想化、和諧化現實世界的風景,盡顯其美麗而零瑕疵他們不只追求真實再現,更將現實風景理想化、和諧化,以盡顯其無瑕之美
  11. 遊戲以Unity遊戲引擎開發,並使用Blender和Affinity軟件創作藝術資源,後半句的主語不對,可以改成藝術資源由Blender和Affinity軟件創作。Affinity指的是Affinity Designer嗎?
  12. 四人在確定了喜歡的音樂風格、元素、節奏或樂器後,為什麼這裡用「或」?😂
  13. 便要求兩位作曲家創作出有氛圍、「佛系」、又不會使人無聊的曲目,第二個頓號用逗號,或者是把「又」去掉更好?
  14. 最重要是不能分散玩家的注意力,「最重要是」改成「還強調」感覺比較好。
  15. 捆綁包內含超過1,700款遊戲捆綁包內含1,700餘款遊戲,主觀上感覺更順
  16. 捆綁包內含超過1,700款遊戲,《築夢頌》原型也在其中,其銷量超過80萬份,導致遊戲的關注度激增,中間的逗號改成句號更好?
  17. 於是決定提早六個月、即於2021年3月25日推出搶先體驗版本於是決定提早六個月推出搶先體驗版本,即2021年3月25日
  18. 當地不少網絡主播作遊戲直播,甚至吸引電視台採訪,當地指的是學生學校所處地區嗎?
  19. 搶先體驗版發布後,遊戲再次獲得大量關注,玩家蜂擁而至,當地不少網絡主播作遊戲直播,甚至吸引電視台採訪。4月,遊戲獲頒德國電子遊戲獎的最佳遊戲設計和最佳新作獎,並獲提名最佳家庭遊戲。5月,遊戲於獨立遊戲節獲提名最佳學生遊戲遊戲持續受到外界關注,它先在8月舉行的Gamescom展覽會上獲提名最佳獨立遊戲,又於12月舉行的德國開發者獎上獲頒最佳德國遊戲,這些感覺像是「反響」而非「開發」內容?
  20. 四人花了將近兩年的時間開發遊戲;他們原本打算在2021年末發布成品,但由於遊戲備受好評,於是決定提早六個月、即於2021年3月25日推出搶先體驗版本及後,工作室聘請了社群經理和行銷人員,四人則專注於遊戲開發工作。四人選擇自行發布遊戲,而非與發行商合作,原因在於經驗難得,且獲得儘可能多的經驗對他們來說非常重要,即使失敗他們也能從中汲取教訓感覺像是發行內容,放到最後一段可能更好?

--深鳴留言2025年5月24日 (六) 03:10 (UTC)[回覆]

編者回應
  • 開發與發行:
    • 第1—18點,已修正。
    • 第19點,就著一般同類型條目,關注度、獎項提名之類明顯是「反響」的內容。不過遊戲是當時屬於未完成品,仍然處於開發階段,所以我覺得英維原作者這種按時序的寫法也算恰當
    • 第20點,尾兩段應該算是「發行」的內容?
以上。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年5月25日 (日) 11:41 (UTC)[回覆]
  • 第19點,我個人感覺獲得獎項對開發工作沒有什麼影響?從時間上來看確實是這樣,但是像原神這樣的遊戲,也可以說是未完成品,不斷開發加入新內容。所以僅按照時序可能不太好?思考...
  • 第20點,我個人感覺倒數第二段像是開發工作,比如提到了繼續開發工作的原因、聘請相關人員讓自己繼續開發之類的。目前這樣寫感覺也還可以
--深鳴留言2025年5月25日 (日) 12:22 (UTC)[回覆]
內容 - 評價
  1. Multiplayer.it(義大利語)Vandal(西班牙語)4P(德語)ViceGaming AgeTouchArcadePC Games(德語)的內容可能可以補進去?有些評測還有評分。不過有些非英文的網站,想補內容可能只能靠機翻和大語言模型了🤣。其實根據Metacritic,《LEVEL捷克語Level (časopis)》雜誌也有評測,但是我只能找到目錄,沒找到內文,要補充的話可能只能寫入Metacritic上的那一段話。
  2. 它還獲提名2022年Steam大獎的輕鬆愜意獎,以及2022年金搖杆獎的最佳獨立遊戲提名應該可以刪掉?
  3. 工作室未有公布銷售數字,不過團隊曾經表示銷量之多足夠他們償還國家的貸款,並為下一款遊戲的開發工作提供資金國家指的應該是德國?(主要是前面提及了德國和瑞士學生,所以這裡可能有點歧義)
  4. 評論家高度讚揚遊戲玩法,但對於其深度則意見不一,看後文的內容,感覺像是評論家稱讚玩法能讓人放鬆,但是玩法單一?
  5. 稱遊戲沒有時間壓力或建築限制,漢語中用「和」代替「或」更合適?
  6. 然而,Destructoid的佐伊·漢德莉(Zoey Handley)稱遊戲策略元素太少,容易導致玩家走神,更強調它並不一定能滿足每個人的放鬆需求(例如強迫症患者),感覺把不一定能滿足每個人的放鬆需求放到前面比較好?前文說的都是讓人放鬆之類的;策略元素太少和後文的僅有一招也能對應。
  7. 韋爾什稱遊戲中的風景既華麗又像玩具,甚至可以說是美學上的洗滌,「洗滌」好像是動詞?感覺甚至可以說是一場美學洗禮要好些。
  8. 讓人聯想到朦朧的夏日假期、清爽的秋日午後、以及舒適的冬夜「以及」前面應用逗號
  9. 創造出一個活靈活現的世界,玩家也能夠在遊玩時「大飽耳福」,「一個」、「也」應該可以刪掉。

--深鳴留言2025年5月25日 (日) 14:07 (UTC)[回覆]

內容 - 桌遊改編
  1. 德國遊戲發行商Pegasus Spiele推出了本作的桌上遊戲版:《築夢頌》(Dorfromantik: The Board Game),「Dorfromantik: The Board Game」直譯應該是「築夢頌:棋盤遊戲」之類的?英維寫的是In 2023, a board game adaptation of Dorfromantik was published as Dorfromantik: The Board Game by Pegasus Spiele.
  2. 扎克工作於開發商King Art Games,其作品《鋼鐵收割》與《築夢頌》一同獲提名德國電子遊戲獎,好奇心驅使下他試玩了《築夢頌》,發覺它很像桌遊,又與二人開發多年的板塊放置遊戲類似,缺失了帕姆的信息,所以提及「二人」時感覺疑惑。
  3. 於是,二人便請來Pegasus Spiele來接洽大嘴鳥互動於是,二人便請來Pegasus Spiele與大嘴鳥互動接洽。原文兩個「來」感覺不好。
  4. 務求獲得更多利潤,但這次則相反,前後兩個分句錶轉折,可以用分號。
  5. 是桌遊製造商主動查詢推出桌上遊戲改編版的可行性,「查詢」讓我想起這個(笑),感覺「評估」更恰當?
  6. 扎克和帕姆很快便製作出桌遊的數碼原型版,或許需要添加zh-cn:数字; zh-sg:数码; zh-my:数码; zh-hk:數碼; zh-tw:數位
  7. 雙方同意繼續合作,雙方感覺有點模糊。是指「扎克和帕姆」與「Pegasus Spiele」,還是「扎克和帕姆」與「大嘴鳥互動」,抑或是「Pegasus Spiele」與「大嘴鳥互動」?我猜是第一種
  8. 帕姆指,電子遊戲會自動計分,確保任務根據難易度排列,改編的主要挑戰在於如何創作在遊玩過程中不需要太多管理、只需在結束時計算分數即可的遊戲帕姆指出,電子遊戲能夠自動計分並按難度對任務排序;故將其改編成桌遊的最大難點在於,如何在遊玩過程中無需頻繁干預,僅在結束時一次性結算分數
  9. 《築夢頌》桌遊版於2023年2月發售,遊戲人數為1至6人,屬於合作型遊戲,遊戲時長約30至60分鐘,先說是合作型遊戲,再說人數,是不是好一點?
  10. 贏得年度遊戲獎的作品通常會在接下來的幾個月內,為零售商帶來數十萬的額外銷售額,或許有必要提及貨幣單位?此外「額外帶來」應該比「額外銷售額」更好。

--深鳴留言2025年5月26日 (一) 05:03 (UTC)[回覆]

關於第一點,桌遊Dorfromantik: The Board Game的中文代理商是戲夢桌遊英語CMON Limited。繁中版名稱確實是《築夢頌》(沒有相關網站,只能夠參考零售商相關頁面[5][6])。簡中版則是直譯,為《筑梦颂:桌面游戏》(參考戲夢在摩點的眾籌[7])。--冰融s 🧊 2025年5月27日 (二) 10:40 (UTC)[回覆]

很久很久以後 (最後生還者)

[編輯]

很久很久以後 (最後生還者)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月21日 (三) 04:41 (UTC)至2025年6月20日 (五) 04:41 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月27日 (五) 04:42 (UTC)起

四個月前譯自英維GA,在此徵求外部意見,以供改進,謝謝。EzrealChen留言2025年5月21日 (三) 04:41 (UTC)[回覆]

For Each ... Next的意見

[編輯]
劇情
  • 喬爾(佩德羅·帕斯卡飾)與艾莉(貝拉·拉姆齊飾)徒步前往麻薩諸塞州林肯鎮,在一間屋子裡,喬爾尋找著以前藏好的物資 — 是在林肯鎮的屋子裡(倒敘),還是前往林肯途中的屋子裡?
  • 當年軍隊為了避免食物和棲身處不夠,會將一部分的倖存者集中並殺死 — 「當年軍隊因食物和棲身處不足,會將部分倖存者集中起來殺死」或許好些?
  • 他也蒐集材料來蓋發電機、通電圍欄和陷阱 — 感覺「蓋發電機」這個搭配比較詭異,Google也沒見結果。「製作」或許好些?
  • 比爾的陷阱逮到了一名流浪者法蘭克(莫瑞·巴特利特飾)WP:翻譯腔#一個
  • 艾莉必須隱瞞自己免疫,以及喬爾的指示必當遵從 — 艾莉免疫什麼?「且必須遵從喬爾的指示」。
  • 車上的卡帶一路撥放著〈Long Long Time〉 — 「撥放」是誤字,還是港澳地區的用詞?大陸使用「播放」,教育部國語辭典播放有結果,但撥放沒有,但Google上能搜到「撥放器」的用法。

感覺內容跳躍比較大。比如:

  • 開頭說喬爾要去林肯鎮,我是比較想知道他去那裡幹什麼。現在最後一段突然出現「比爾同意喬爾帶走物資」,感覺也比較突兀。如果開始就說明去拿比爾(和喬爾是什麼關係?)的遺物,第二段提到比爾也更自然。
  • 「喬爾意識到比爾所指之人是泰絲後,一時之間變得情緒化」,泰絲和喬爾有什麼關係?為什麼不要提到泰絲和他們的過去?
  • 「湯米或許可以協助把艾莉交付給火螢」,「火螢」是誰?

寫遊戲條目時會對名詞做一些解釋,以便讀者理解脈絡。不過我不熟悉單集劇情條目的寫作方法。因為這類條目的目標受眾是從前幾集追過來的觀眾,所以劇情上都聚焦於本集發生了什麼,不提背景內容? --𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月24日 (六) 02:14 (UTC)[回覆]

編者回應:感謝意見,看完您的意見後,我自覺可能要換個思路重新檢視本條目,但目前還不明確。我也需要理清頭緒後才能針對您打問號的部分進行回應。因以上原因,我請各位(※)注意一下,本條目現在先暫時進入一段修繕期+思考期,有意願評審的話仍可在下方給意見,但建議稍等,因為條目內容近期可能會有所變動。--EzrealChen留言2025年5月26日 (一) 16:10 (UTC)[回覆]

好的,等您準備好後說一聲,我再繼續評審條目。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月27日 (二) 13:23 (UTC)[回覆]

烏克蘭文學

[編輯]

烏克蘭文學編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月21日 (三) 19:57 (UTC)至2025年6月20日 (五) 19:57 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月27日 (五) 19:58 (UTC)起

剛完成GA。因為有人認為有潛力上FA,所以有些野心。想在這30天緩衝期內,看看有什麼其他想法。目前收到的意見有「日文來源過多,希望增加中文與烏克蘭文的來源」,這可能與1c要求方面有關。但還想看看有沒有其他方面的要求也需要跟上。Saimmx留言2025年5月21日 (三) 19:57 (UTC)[回覆]

  • 條目被歸入Category:含有哈佛參考文獻格式系列模板鏈接指向多個目標錯誤的頁面Category:引文格式1維護:未識別語文類型Category:引文格式1錯誤:日期(網絡來源的date大多似乎都有問題,例如「2022-04-030」)。哈佛腳註錯誤可以利用User:Jonathan5566/js/sfn.js小工具,引文格式錯誤可以在common里添加.citation-comment {display: inline !important;}
  • 需要注意MOS:一字線,條目中用的符號似乎不對。為了統一,建議將「15至18世紀」與「19世紀 - 20世紀初」都用一字線或是都用「至」。
  • 少量地區詞轉換需要添加,例如zh-cn:通过; zh-hk:通過; zh-tw:透過
  • 我對這主題不熟悉。看了「定義」一章,第一段的第一句是現代烏克蘭文學,現代烏克蘭文學,主要以1987年蘇聯經濟改革後與Bu-Ba-Bu社群開始相關活動為分界線1798年,伊萬·科特利亞列夫斯基寫下了《艾涅依達》,講述哥薩克重建國家的故事。這個史詩以口語寫成,對烏克蘭文學表現有重要意義,並標誌着現代烏克蘭文學的開端好像是矛盾的?第二段似乎在說與俄羅斯文學的關係,感覺不像是定義內容?
  • 對照《中國大百科全書》的《烏克蘭文學》條目,文中似乎都為書面文學,但是缺乏口頭文學?
  • 「作品形式」感覺將文學形式(如詩歌、散文)和文學主題(如性別、戰爭)雜糅在了一起。我建議將這兩部分分開。
  • 該博物館是紀念出生基輔的俄語作家米哈伊爾·阿法納西耶維奇·布爾加科夫[bq] [238],有多餘空格且缺少標點。
  • 以下列表根據川端 (1986)、伊藤 (1993)、伊藤、井內和中井 (1998)、小賀湯 (2006)、原田 (2007)、三浦 (2009)、赤尾 (2018)、中村 (2018)、藤井 (2018)、Homenko (2018)、田中 (2018) 和田中 (2022) 整理以下列表根據ホメンコ (2018) 、ホメンコ (2019) 、ホメンコ (2021) 、奈倉 (2023)整理,按姓氏字母排列用半角括號是合適的嗎?然後對於兩個「整理」文本而言,前一句有空格,後一句沒有。然後個人建議使用{{Harvard citation text}}或是[[#{{harvid|川端|1986}}|川端 (1986)]]鏈接到對應的參考文獻。
--深鳴留言2025年5月22日 (四) 03:34 (UTC) 👍1[回覆]
我修改了大多數錯誤。不過幾個問題:
  1. 「未識別語文類型」:該來源是《烏克蘭 ê 社會語言現狀 kap 語言政策》。文獻以臺灣話寫成,而非現代標準漢語佇 1989 年進前,烏語毋捌佇伊 ê 領土成做所有民族 ê 共通語言。把「language=nan」改為「language=zh」合適嗎?如果不合適,還有什麼辦法準確描述這份來源的語言?
  2. 中國大百科全書》暫時無法回答。近日再看。
--Saimmx留言2025年5月22日 (四) 10:20 (UTC)[回覆]
此外剛剛又看了一下,發現如下問題:
  • 一些哈佛格式仍存在錯誤。如「石川編2023」、「服部,_越野編著2017」似乎均沒有對應腳註。延伸閱讀的內容,如果沒有引用,就不必添加ref參數了。
  • 像是「主要作家」裡面的一字線似乎還是不正確?條目中為「 - 」,格式手冊的標準應為「—」。
  • 少量數字前後存在空格,例如 17 世紀下半葉 1917 年至1933年發行的禁書而1944 年出版《我愛烏克蘭!》的弗拉基米爾·索秀拉1990年代和2000年代的經濟動盪,也影響了出版業,烏克蘭每年僅出版約 20,000 本新書,可能是內容翻譯工具的副作用?
  • 還有少量標點符號用法不正確,例如第一部以烏克蘭口語寫成的戲劇文學,也在此時問世。,多維德·伯格爾森 (Dovid Bergelson ) 曾用俄語和希伯來語寫作主要活動包括5月份在基輔舉辦的阿森納國際圖書節、以及9月份在利沃夫舉辦的利沃夫圖書論壇著名作家包括博赫丹·佐爾達克、米哈伊洛·布林尼克 、萊斯·波德維安斯基、以及科洛梅亞的阿爾喬姆·查佩(「以及」前面需要用逗號,最後一句第二個頓號前有多餘空格)。
具體內容上我不是很確定,但是若要衝擊FA,細節方面可能還需要閣下多多注意。--深鳴留言2025年5月22日 (四) 11:27 (UTC)[回覆]
感謝建議。細節部份確實容易疏忽,配上習慣與內容翻譯工具,就更麻煩了:空格、『以及』的標點符號、還有一字線,似乎都和我寫作習慣、以及翻譯工具有關。另外感謝在「zh-min-nan」的協助。--Saimmx留言2025年5月22日 (四) 18:26 (UTC)[回覆]

愛·回家之開心速遞

[編輯]

愛·回家之開心速遞編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月23日 (五) 13:42 (UTC)至2025年6月22日 (日) 13:42 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月29日 (日) 13:43 (UTC)起

我最近大幅修改此條目,加入與此劇的製作和播映相關的內容,以及對劇情及角色的評價。希望得到各位的意見,參與GA評選,甚至成為其他港劇條目的參考對象。chtmax729留言2025年5月23日 (五) 13:42 (UTC)[回覆]

天與地 (無綫電視劇)

[編輯]

天與地 (無綫電視劇)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月23日 (五) 14:32 (UTC)至2025年6月22日 (日) 14:32 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月29日 (日) 14:33 (UTC)起

此條目曾為FA,但於2022年先後被撤銷FA資格,及在GA評選中落選,因此希望收集意見,令條目重新成為GA。chtmax729留言2025年5月23日 (五) 14:32 (UTC)[回覆]

若你在香港,建議去圖書館用一下慧科指南),隨便找一下不少東西可以加。如陳惜姿的「天與地」(2012-01-04,明報)、「無綫順應民意《天與地》myTV足本重播 阿佘和諧論片段瘋傳瘋「河蟹」」(2012-01-03,明報)--S叔 2025年5月24日 (六) 09:30 (UTC)[回覆]
又例如書籍《香港・城市・想像》有一整章説這作品,但條目沒引用。--S叔 2025年5月24日 (六) 09:39 (UTC)[回覆]
應該說:條目不應說有這研究就算,建議參考當中的內容撰寫。--S叔 2025年5月24日 (六) 09:45 (UTC)[回覆]

索尼克X-Treme

[編輯]

索尼克X-Treme編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月23日 (五) 17:13 (UTC)至2025年6月22日 (日) 17:13 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月29日 (日) 17:14 (UTC)起

這篇條目此前已經通過DYK,但後來在GA評選中落選,已經修正了在GA評選中被指出的那些文法問題,再放到這裡給各位評審,圖片和信息欄內容全部參考英維,「影響」的後半段直接來自世嘉土星條目,提交到這裡請各位幫忙再看看還有什麼文法和內容準確性上的問題。Pathfinbird留言2025年5月23日 (五) 17:13 (UTC)[回覆]

「影響」的後半段直接來自世嘉土星條目,這樣的話需要在該條目和世嘉土星的討論頁上添加{{Copied}}模板,參見Talk:《BanG Dream! 少女樂團派對!》的開發Talk:BanG Dream! 少女樂團派對。--深鳴留言2025年5月24日 (六) 09:03 (UTC)[回覆]
完成,感謝提醒!--Pathfinbird留言2025年5月25日 (日) 16:10 (UTC)[回覆]

珠江隧道

[編輯]

珠江隧道編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月24日 (六) 15:09 (UTC)至2025年6月23日 (一) 15:09 (UTC)
下次可評審時間:2025年6月30日 (一) 15:10 (UTC)起

評GA。--YikyuenG~速速點擊 2025年5月24日 (六) 15:09 (UTC)[回覆]

期刊的連結cnki.com.cn出了中國大陸就無法訪問了,如果有DOI,只用doi就好了。--Allervous三月がずっと続けばいい 2025年5月25日 (日) 03:52 (UTC)[回覆]
關鍵大部分都沒有doi,有的那些都是知網註冊的 囧rz……,我全部傳到ia了,閱讀是沒有問題的--YikyuenG~速速點擊 2025年5月25日 (日) 04:28 (UTC)[回覆]
User_talk:Allervous/2020年至2024年存檔#一點建議--Allervous三月がずっと続けばいい 2025年5月25日 (日) 23:27 (UTC)[回覆]
晚些時候修改。--YikyuenG~速速點擊 2025年5月28日 (三) 13:18 (UTC)[回覆]
@Allervous已經修改好了,添加了wfd模板,藍鏈我修改成了ia的存檔地址,請閣下檢查--YikyuenG~速速點擊 2025年5月28日 (三) 15:33 (UTC)[回覆]
GAC中提到的3個問題您回復稱「完成」但全部沒有「完成」。①地名要寫得詳細,條目引用的來源,以及我給出的來源寫的都是「上涌口」,不應自行改為「上芳村」——且「上芳村」根本沒有來源佐證、「上芳村」一個整體的地名也不可以將內鏈加在「芳村」上、「芳村」條目也是無來源內容不滿足可供查證。②首先來源無法佐證條目內容(已經指出了2次)。其次,《廣州珠江沉管隧道的設計與施工》明明表述的是『三孔隧道』,條目卻寫成「由四孔組成」,與來源完全不對應。已經在Talk:珠江隧道#c-自由雨日-20250524033300-YikyuenG-20250524000400指出「四條管道」≠「四孔」,統計方法不同。要遵循來源書寫而不是原創研究。若不同來源有不同表述(如《廣州珠江沉管隧道概況》確實稱「四孔」——需注意這仍未必可等同「四孔隧道」。交通術語可能會存在一些固定的特殊用法)則應根據WP:比重同時表述內容(且來源要和內容搭配),而非自行排除另一方的觀點。③完全未見修改也未見回應。(針對版本87432166 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月25日 (日) 06:24 (UTC)[回覆]
①:已更換表述
②:已附註處理,四孔表述可見於[1][2]
③:你晾了一天沒回復
--YikyuenG~速速點擊 2025年5月25日 (日) 09:30 (UTC)[回覆]
①②稍後回復,我想問③「你晾了一天沒回復」是什麼意思??? ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月25日 (日) 09:52 (UTC)[回覆]
昨日15時17分提出修改意見 今日14時24分回復 --YikyuenG~速速點擊 2025年5月25日 (日) 10:05 (UTC)[回覆]
我實在不理解你的意思。昨日15:17我留了一條言提出了3點意見,我見你說「完成」,然後我發現沒有完成,於是今日14:24又留了一條言詳述,這有什麼問題嗎?倒是我想問為什麼你1天後——甚至目前——仍未對第③條意見做出回應,反而說我回復得慢?這和第③條意見有什麼關係? ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月25日 (日) 10:13 (UTC)[回覆]
嗯。YikyuenG~速速點擊 2025年5月25日 (日) 10:24 (UTC)[回覆]
? ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月25日 (日) 10:32 (UTC)[回覆]
@Allervous你來看看吧…… ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月25日 (日) 10:32 (UTC)[回覆]
cnki的link告訴他原因了,接受與否看他自己態度了--Allervous三月がずっと続けばいい 2025年5月26日 (一) 09:49 (UTC)[回覆]
@自由雨日昨日③意見:

隧道沉管箱體為四孔鋼筋混凝土箱型結構[11][2],寬33公尺,高7.956公尺,設計車速不高於50公里每小時,四車道設計車流量為3600輛每小時[2][1]。

所以你讀了嗎?--YikyuenG~速速點擊 2025年5月25日 (日) 10:38 (UTC)[回覆]
他是說要在序言加上吧。--chtmax729留言2025年5月25日 (日) 10:41 (UTC)👍1[回覆]
編輯衝突③上文已述,寬度、高度應是隧道重要內容,(都在信息框提及了,)序言應有涉及。』 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月25日 (日) 10:41 (UTC)[回覆]
完成。--YikyuenG~速速點擊 2025年5月25日 (日) 10:49 (UTC)[回覆]

參考資料

  1. ^ 陳韶章; 任孝思. 广州珠江隧道工程简介需要付費訂閱. 地鐵與輕軌. 1993, (02): 2-5. (原始內容存檔於2025-05-03) –透過中國知網. 
  2. ^ 黎寶松. 广州珠江沉管隧道的设计与施工需要付費訂閱. 城市道橋與防洪. 1992, (4): 27-34 [2025-05-23]. (原始內容存檔於2025-05-03) –透過中國知網. 

冒險 (YOASOBI歌曲)

[編輯]

冒險 (YOASOBI歌曲)編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月25日 (日) 03:50 (UTC)至2025年6月24日 (二) 03:50 (UTC)
下次可評審時間:2025年7月1日 (二) 03:51 (UTC)起

小弟才疏學淺,主要編輯的也並非音樂、ACG相關的條目,此條目經JuneAugust君增筆後,我又做了一定改善,倘若日後要評選DYK有何需要改善之處?(放假中,暫不提交任何DYK)Allervous三月がずっと続けばいい 2025年5月25日 (日) 03:50 (UTC)[回覆]

DYK有一個規定是編輯間距不要中斷超過7天,假如說「放假中,暫不提交任何DYK」,建議還是做小編輯即可(ex:修飾語句)。--Sinsyuan✍️ 2025年5月25日 (日) 03:55 (UTC)[回覆]
其實也不是真的會提交DYK,只是為自己以後寫同樣的條目(其他歌曲相關)提交DYK徵集改善意見--Allervous三月がずっと続けばいい 2025年5月25日 (日) 03:56 (UTC)[回覆]
  • composition譯作作品並不理想,準確的說是「作曲」(composer就是作曲家呢)。英維風格是把詞曲分的很細,其實在本地寫作「創作」之類就行了。這一節內容似乎有點少,好像合進導言也無妨。
  • (超越丙級標準)製作人員發行歷史現在都是瑣碎資料,應可略去;相反,可以散文形式擴充成段。另,可補充「反響」等章節。

通讀完,翻譯的已很流暢,故提的都是細枝末節的結構問題。--PexEric 2025年5月26日 (一) 15:23 (UTC)[回覆]

NeXT

[編輯]

NeXT編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月27日 (二) 17:23 (UTC)至2025年6月26日 (四) 17:23 (UTC)
下次可評審時間:2025年7月3日 (四) 17:24 (UTC)起

全文譯自英維的GA,一些地方依照手上的中文資料做了小擴充,期望能讓這篇文章在中維也成為GA。Pathfinbird留言2025年5月27日 (二) 17:23 (UTC)[回覆]

印度尼西亞佔領東帝汶

[編輯]

印度尼西亞佔領東帝汶編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌

評審期:2025年5月28日 (三) 02:35 (UTC)至2025年6月27日 (五) 02:35 (UTC)
下次可評審時間:2025年7月4日 (五) 02:36 (UTC)起

該條目桁霽君主編至乙級水平;我修復了來源引用。麻煩你們看看這條目是否符合優良條目標準。— 如有事,請快來溝通 2025年5月28日 (三) 02:35 (UTC)[回覆]