跳转到内容

Talk:築夢頌

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
Nucleus hydro elemon在话题“同行評審”中的最新留言:8天前
條目里程碑
日期事項結果
2025年6月17日同行評審已評審
新條目推薦
本條目曾於2025年5月26日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
    同行評審本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
              本条目依照页面评级標準評為乙上级
    本条目属于下列维基专题范畴:
    电子游戏专题 获评乙級低重要度
    本条目属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目获评乙级。下方是乙级标准检查表:
    B1 来源引用
    符合乙级标准
    B2 涵盖精度
    符合乙级标准
    B3 组织结构
    符合乙级标准
    B4 格式文法
    符合乙级标准
    B5 辅助材料
    符合乙级标准
    B6 术语用字
    符合乙级标准
       根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

    新条目推荐讨论

    在候选页的投票结果

    同行評審

    [编辑]
    築夢頌编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志
    评审期:2025年5月18日 (日) 13:31 (UTC)至2025年6月17日 (二) 13:31 (UTC)
    下次可評審時間:2025年6月24日 (二) 13:32 (UTC)起

    先走一次同行評審,再提名GA。另補充一句,Steam來源在Wayback Machine / Webpage archive存檔後不知為何無法正常顯示,所以就不存檔了。銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年5月18日 (日) 13:31 (UTC)回复

    深鸣的意见

    [编辑]
    图像检查
    1. File:Dorfromantik cover.png — 理据填写合理,切题。
    2. File:Dorfromantik gameplay.png — 理据填写合理,切题。

    --深鸣留言2025年5月22日 (四) 08:21 (UTC)回复

    信息框
    1. 平台(platforms)的模板改用{{spml}}列在一行中,视觉效果似乎更好?
    2. 类型(genre),{{spml}}表示是顿号“列表”项目,语义上似乎更好?

    --深鸣留言2025年5月22日 (四) 08:21 (UTC)回复

    内容 - 玩法
    1. 这里用的似乎是「地景板块」?不知道游戏里是怎么翻译的。然后个人感觉把日本IGN的原文和译文同时列出来会比较好(像是这样)。
    2. 玩家须通过拼凑组合各式各样的乡村环境板块来创造风景。景观板块为六边形,前面的乡村环境板块和后面的景观板块是一回事吗?如果是的话,感觉把后面那句写成「板块为六边形,每块板块由一至六种土地类型组成」更精简。
    3. 景观板块为六边形,每块板块由一至六种土地类型组成,包括树木、荒地、田地、房屋、流水、铁轨,每侧只有一种土地类型景观板块为六边形,每侧只有一种土地类型,包括树木、荒地、田地、房屋、流水、铁轨?感觉一至六种像是冗余的?
    4. 玩家须从最上层开始抽取板块,同时能看到首三块板块的土地类型。玩家可自由选择想放置的区域,旋转调整至最佳位置,来组合创造不同地形,或许可以先说能够看到首三块板块的土地类型,然后抽取板块,接着放置。最佳位置的表述可能也不太好?因为这里是介绍玩法,而非攻略。游戏应该没有强制玩家选择最佳放置方法,而且可能也不存在理论上的最优放法?玩家能看到首三块板块的土地类型,须从最上层抽取板块,然后自由选择区域,旋转板块后放置,来组合创造不同地形
    5. 惟必须紧接已有板块。唯一限制是放置的板块不能导致流水或铁轨在板块边缘突然结束,感觉这两个都算是限制条件,唯一限制可能不好?
    6. 部分板块设有特殊任务,例如把特定数量的房屋连接起来,铺设出一个村庄聚集地,是关卡会有特殊任务(比如说关卡在第20块板块的时候会出现任务),还是玩家拿到某种特殊类型的板块会触发任务?
    7. 并提供额外的景观板块并额外提供景观板块
    8. 另外,若玩家在放置板块时,其六边与周围地形相互匹配,则会被视为“完美拼接” — 「相互匹配」指的是类型一样吗?另外,若玩家放置的板块六边与周围板块类型无一不符,即视为“完美拼接”。
    9. 除了标准模式外,或许可以说明前文介绍的是标准模式?
    10. 游戏还提供没有板块数量限制的创意模式,板块数量有限的快速模式,中间或可用顿号。
    11. 板块数量有限的快速模式,标准模式下板块数量好像也有限?是不是快速模式的板块数量更少了?

    --深鸣留言2025年5月22日 (四) 08:21 (UTC)回复

    編者回應
    • 玩法:
      • 第1點,Steam商店頁面及成就頁是寫「地景板塊」的,但Module:CGroup/Ecology有個相關的轉換組。畢竟是生態學名詞,所以就加上轉換。
      • 第2點,已修正。
      • 第3點,舉個例子,一塊板塊可以由五邊田地、一邊荒地組成,也可以是兩邊田地、兩邊荒地、兩邊房屋。
      • 第4—5點,已修正。
      • 第6點,應該算是隨機生成,也不是特殊類型板塊,而是在一般板塊上加個小信息框(例如英維的遊戲截圖)。
      • 第7—9點,已修正。
      • 第10—11點,按來源修正,再補上未有提及的模式。
    以上。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年5月24日 (六) 08:22 (UTC)回复
    感谢回答。第三点我能理解,不过我觉得板块为六边形,每边是一种土地类型,那么由一至六种土地类型组成感觉像是不言自明的,没必要再提及?思考...--深鸣留言2025年5月24日 (六) 08:41 (UTC)回复
    内容 - 开发与发行
    1. 其中法尔克和霍伊伯格更合作开发了一款虚拟现实游戏,并于数字分发平台Steam上作商业发行,或许可以指出是哪一款游戏?
    2. 认为值得冒险一试,于是他们决定创立大嘴鸟互动(Toukana Interactive)来制作游戏。他们希望工作室能够专注于创造“简约、引人入胜的游戏”认为值得一试。于是他们创立了大嘴鸟互动(Toukana Interactive)工作室,希望专注于创造“简约、引人入胜的游戏”。感觉创建工作室不算是「冒险」🤣,后两句应该能合并。
    3. 四人把他们的硕士论文重点放在游戏创作上,并获得大学DE:HIVE研究所(DE:HIVE Insitute)的初创培育计划支持,目前这么看感觉「初创培育计划支持」是因为硕士论文,但是来源说which provides us with a studio-cubicle, hardware and more.,像是因为工作室而提供支持?
    4. 第一段的后半段和第二段的开头似乎都是硕士课程首个学期,感觉时间有点跳跃?在这段时间,他们先后开发了十多个不同的原型作品指的是2020年4月这个月吗?或许可以把第二段开头改为工作室创立后的2020年4月,四人正思考制作什么游戏。在这个月中
    5. 借由平衡文明与周遭自然,让灯火延续下去,第一眼看成了「平衡文明」和「周遭自然」并列 囧rz……。改成调和文明与自然,延续人类之灯火是不是好一点🤔。
    6. 他们选择了“Dorfromantik”作为游戏的暂定标题,这是个古老的德语单词,直译为“乡村浪漫”团队以古德语单词“Dorfromantik”作为游戏暂定名,其意为“乡村浪漫”
    7. 但最终他们决定坚持己见,以德语命名德国游戏,「决定」应该可以不要。
    8. 有的位于山区,有的位于海边,或许可以换一换用词有的坐落山区,有的濒临海岸
    9. 参考了大量浪漫主义和印象派的风景画,以及风景照,可以直接说「风景画和风景照」?如果考虑到那堆形容词是修饰「风景画」,应该可以调换位置,平衡一下并列成分的长度:参考了大量风景照,以及浪漫主义和印象派的风景画
    10. 他们不希望单纯创造出逼真的现实风景,而是想理想化、和谐化现实世界的风景,尽显其美丽而零瑕疵他们不只追求真实再现,更将现实风景理想化、和谐化,以尽显其无瑕之美
    11. 游戏以Unity游戏引擎开发,并使用Blender和Affinity软件创作艺术资源,后半句的主语不对,可以改成艺术资源由Blender和Affinity软件创作。Affinity指的是Affinity Designer吗?
    12. 四人在确定了喜欢的音乐风格、元素、节奏或乐器后,为什么这里用「或」?😂
    13. 便要求两位作曲家创作出有氛围、“佛系”、又不会使人无聊的曲目,第二个顿号用逗号,或者是把「又」去掉更好?
    14. 最重要是不能分散玩家的注意力,「最重要是」改成「还强调」感觉比较好。
    15. 捆绑包内含超过1,700款游戏捆绑包内含1,700余款游戏,主观上感觉更顺
    16. 捆绑包内含超过1,700款游戏,《筑梦颂》原型也在其中,其销量超过80万份,导致游戏的关注度激增,中间的逗号改成句号更好?
    17. 于是决定提早六个月、即于2021年3月25日推出抢先体验版本于是决定提早六个月推出抢先体验版本,即2021年3月25日
    18. 当地不少网络主播作游戏直播,甚至吸引电视台采访,当地指的是学生学校所处地区吗?
    19. 抢先体验版发布后,游戏再次获得大量关注,玩家蜂拥而至,当地不少网络主播作游戏直播,甚至吸引电视台采访。4月,游戏获颁德国电子游戏奖的最佳游戏设计和最佳新作奖,并获提名最佳家庭游戏。5月,游戏于独立游戏节获提名最佳学生游戏游戏持续受到外界关注,它先在8月举行的Gamescom展览会上获提名最佳独立游戏,又于12月举行的德国开发者奖上获颁最佳德国游戏,这些感觉像是「反响」而非「开发」内容?
    20. 四人花了将近两年的时间开发游戏;他们原本打算在2021年末发布成品,但由于游戏备受好评,于是决定提早六个月、即于2021年3月25日推出抢先体验版本及后,工作室聘请了社群经理和行销人员,四人则专注于游戏开发工作。四人选择自行发布游戏,而非与发行商合作,原因在于经验难得,且获得尽可能多的经验对他们来说非常重要,即使失败他们也能从中汲取教训感觉像是发行内容,放到最后一段可能更好?

    --深鸣留言2025年5月24日 (六) 03:10 (UTC)回复

    編者回應
    • 開發與發行:
      • 第1—18點,已修正。
      • 第19點,就著一般同類型條目,關注度、獎項提名之類明顯是「反響」的內容。不過遊戲是當時屬於未完成品,仍然處於開發階段,所以我覺得英維原作者這種按時序的寫法也算恰當
      • 第20點,尾兩段應該算是「發行」的內容?
    以上。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年5月25日 (日) 11:41 (UTC)回复
    • 第19点,我个人感觉获得奖项对开发工作没有什么影响?从时间上来看确实是这样,但是像原神这样的游戏,也可以说是未完成品,不断开发加入新内容。所以仅按照时序可能不太好?思考...
    • 第20点,我个人感觉倒数第二段像是开发工作,比如提到了继续开发工作的原因、聘请相关人员让自己继续开发之类的。目前这样写感觉也还可以
    --深鸣留言2025年5月25日 (日) 12:22 (UTC)回复
    内容 - 评价
    1. Multiplayer.it(義大利語)Vandal(西班牙語)4P(德語)ViceGaming AgeTouchArcadePC Games(德語)的内容可能可以补进去?有些评测还有评分。不过有些非英文的网站,想补内容可能只能靠机翻和大语言模型了🤣。其实根据Metacritic,《LEVEL捷克語Level (časopis)》杂志也有评测,但是我只能找到目录,没找到内文,要补充的话可能只能写入Metacritic上的那一段话。
    2. 它还获提名2022年Steam大奖的轻松惬意奖,以及2022年金摇杆奖的最佳独立游戏提名应该可以删掉?
    3. 工作室未有公布销售数字,不过团队曾经表示销量之多足够他们偿还国家的贷款,并为下一款游戏的开发工作提供资金国家指的应该是德国?(主要是前面提及了德国和瑞士学生,所以这里可能有点歧义)
    4. 评论家高度赞扬游戏玩法,但对于其深度则意见不一,看后文的内容,感觉像是评论家称赞玩法能让人放松,但是玩法单一?
    5. 称游戏没有时间压力或建筑限制,汉语中用「和」代替「或」更合适?
    6. 然而,Destructoid的佐伊·汉德莉(Zoey Handley)称游戏策略元素太少,容易导致玩家走神,更强调它并不一定能满足每个人的放松需求(例如强迫症患者),感觉把不一定能满足每个人的放松需求放到前面比较好?前文说的都是让人放松之类的;策略元素太少和后文的仅有一招也能对应。
    7. 韦尔什称游戏中的风景既华丽又像玩具,甚至可以说是美学上的洗涤,「洗涤」好像是动词?感觉甚至可以说是一场美学洗礼要好些。
    8. 让人联想到朦胧的夏日假期、清爽的秋日午后、以及舒适的冬夜「以及」前面应用逗号
    9. 创造出一个活灵活现的世界,玩家也能够在游玩时“大饱耳福”,「一个」、「也」应该可以删掉。

    --深鸣留言2025年5月25日 (日) 14:07 (UTC)回复

    編者回應
    • 評價:
      • 第1點,看不懂這些外語,怕機翻有錯,所以我不打算翻😂,補上評分倒是可以
      • 第2—9點,已修正。
      • 另外「開發與發行」的獎項提名內容已移至「獎項與提名」一段
    以上。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年6月1日 (日) 08:46 (UTC)回复
    中间有三篇文献是英文的,您想补上也可以。其实我感觉现在机翻和大语言模型结合,准确率确实挺高的了,不过确实也不如会对应的外语🤣。--深鸣留言2025年6月1日 (日) 11:14 (UTC)回复
    内容 - 桌游改编
    1. 德国游戏发行商Pegasus Spiele推出了本作的桌上游戏版:《筑梦颂》(Dorfromantik: The Board Game),「Dorfromantik: The Board Game」直译应该是「筑梦颂:棋盘游戏」之类的?英维写的是In 2023, a board game adaptation of Dorfromantik was published as Dorfromantik: The Board Game by Pegasus Spiele.
    2. 扎克工作于开发商King Art Games,其作品《钢铁收割》与《筑梦颂》一同获提名德国电子游戏奖,好奇心驱使下他试玩了《筑梦颂》,发觉它很像桌游,又与二人开发多年的板块放置游戏类似,缺失了帕姆的信息,所以提及「二人」时感觉疑惑。
    3. 于是,二人便请来Pegasus Spiele来接洽大嘴鸟互动于是,二人便请来Pegasus Spiele与大嘴鸟互动接洽。原文两个「来」感觉不好。
    4. 务求获得更多利润,但这次则相反,前后两个分句表转折,可以用分号。
    5. 是桌游制造商主动查询推出桌上游戏改编版的可行性,「查询」让我想起这个(笑),感觉「评估」更恰当?
    6. 扎克和帕姆很快便制作出桌游的数码原型版,或许需要添加zh-cn:数字; zh-sg:数码; zh-my:数码; zh-hk:數碼; zh-tw:數位
    7. 双方同意继续合作,双方感觉有点模糊。是指「扎克和帕姆」与「Pegasus Spiele」,还是「扎克和帕姆」与「大嘴鸟互动」,抑或是「Pegasus Spiele」与「大嘴鸟互动」?我猜是第一种
    8. 帕姆指,电子游戏会自动计分,确保任务根据难易度排列,改编的主要挑战在于如何创作在游玩过程中不需要太多管理、只需在结束时计算分数即可的游戏帕姆指出,电子游戏能够自动计分并按难度对任务排序;故将其改编成桌游的最大难点在于,如何在游玩过程中无需频繁干预,仅在结束时一次性结算分数
    9. 《筑梦颂》桌游版于2023年2月发售,游戏人数为1至6人,属于合作型游戏,游戏时长约30至60分钟,先说是合作型游戏,再说人数,是不是好一点?
    10. 赢得年度游戏奖的作品通常会在接下来的几个月内,为零售商带来数十万的额外销售额,或许有必要提及货币单位?此外「额外带来」应该比「额外销售额」更好。

    --深鸣留言2025年5月26日 (一) 05:03 (UTC)回复

    關於第一點,桌遊Dorfromantik: The Board Game的中文代理商是戲夢桌遊英语CMON Limited。繁中版名稱確實是《築夢頌》(沒有相關網站,只能夠參考零售商相關頁面[1][2])。簡中版則是直譯,為《筑梦颂:桌面游戏》(參考戏梦在摩点的眾籌[3])。--冰融s 🧊 2025年5月27日 (二) 10:40 (UTC)回复
    編者回應
    • 桌遊改編:
      • 第1點,同上,另補了個轉換組。
      • 第2—10點,已修正。
    以上。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年5月31日 (六) 12:41 (UTC)回复
    内容 - 导言 & 第二轮
    1. 每块板块由一至六种土地类型组成,包括树木、荒地、田地、房屋、流水、铁轨,直接说每块板块至多由六种土地类型组成应该就行?具体类型好像不太重要,应该不至于放到导言?
    2. 除了标准模式外,游戏还设有另外五种游玩模式,「除了……外」和「另外」感觉有些冗余,可以把「另外」改成「其他」?
    3. 《筑梦颂》由四名就读于柏林工程与经济应用科学大学的德国和瑞士学生——蒂莫·法尔克、桑德罗·霍伊伯格、卢卡·朗根贝格、兹威·札乌施——开发,具体人名有必要提及吗?
    4. 2020年4月,四人先后开发了十多个不同的游戏原型,当中包括为了参与Ludum Dare游戏开发大赛而创作的本作2020年4月,四人为了参与Ludum Dare游戏开发大赛,而创作了本作原型
    5. 另外,若玩家放置的板块六边与周围板块类型相配,即视为“完美拼接”,游戏会给予60分,外加一块景观板块,「60分」这个数字对没玩过游戏的读者似乎没有什么帮助,讲这个数字有没有必要?
    6. 以及采用固定地图种子和设置而且每月更新的月度模式,「种子英语Random seed」可以补个内链?
    7. 其中法尔克和霍伊伯格更合作开发了虚拟现实游戏《ViSP - 虚拟太空站》(ViSP - Virtual Space Port),英文名或许得加斜体表示作品名?
    8. 以及电子游戏《俄罗斯方块》(1985年),本地的俄罗斯方块写的是1984年,英维的en:Tetris写的是1988年?来源中倒是没有标注年份。
    9. 有的滨临海洋,大陆用的应该是「濒临」,不确定是不是笔误🤣。

    --深鸣留言2025年6月4日 (三) 11:29 (UTC)回复

    来源
    • 半可靠:
      • 来源24:用于评论,用途合适。
      • 来源34、35:证明所获提名,应该没有问题。
    • 未知:
      • 来源7、9:作为访谈这一一手来源,应该无问题。
      • 来源10:作为访谈应该无问题,且前两次引用所述内容在其他可靠来源中能够交叉验证。
      • 来源12:Itch.io的一手来源,无问题。
      • 来源14、15、17、18、20:大嘴鸟互动的官方网站,用来佐证时间、平台等基本信息,应该无问题。
      • 来源31、41:奖项的一手来源,无问题。
      • 来源37:自称是the world’s leading source of industry news and analysis for board game professionals,有署名,但是团队好像只有两个人([4])?不太确定这来源的可靠性如何。不过正文类似于访谈,感觉没太大问题。
      • 来源38、42、43:桌游发行商的一手来源,用来说明时间等信息,应该无问题。
      • 来源39:作者有署名,还有自我介绍([5])。网站自称是评测棋盘游戏,有超过40位作者([6])。在条目中用来说明游戏玩法,个人认为是够了。
    • 剩下的都是可靠来源。抽几个验证一下:
      • 来源2:文字内容似乎没有说明看到首三块板块的土地类型,但是图片似乎能体现?
      • 来源11:第一句话即可佐证条目所述内容。
      • 来源16:可。
      • 来源25:可。

    ( π )题外话:感觉这游戏还挺有意思,等打折准备入一个。--深鸣留言2025年6月4日 (三) 11:29 (UTC)回复

    編者回應
    • 內容 - 導言 & 第二輪:
      • 第1—7、9點,已修正。
      • 第8點,英維寫USSR的發行年份是1985年,但內文有句remark「The Tetris Company celebrates Tetris's anniversary based on its apparent creation date on June 6, 1984, though various sources, including copyright records, indicate that the original version was completed in 1985」。不過安全起見我還是刪除了年份。
    以上。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2025年6月7日 (六) 09:45 (UTC)回复