模板讨论:Zh-hant
添加话题外观
SunAfterRain在话题“编辑请求 2025-02-12”中的最新留言:20天前
编辑请求 2021-07-18
[编辑] 请求已处理--Tiger(留言) 2021年7月24日 (六) 14:46 (UTC)
你好!想把{{languageicon|
改为{{Language icon|
,以便移除重定向。
{{languageicon}}
是{{Language icon}}
的重定向,请参见Template:En icon、Template talk:AUS。谢谢!--Tjmj(留言) 2021年7月18日 (日) 08:45 (UTC)
编辑请求 2025-02-12
[编辑] 请求已拒绝
见WP:互助客栈/方针#脚注中的语言选项显示差异,统一显示方式。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月12日 (三) 06:31 (UTC)
- (-)反对:应该将引用模板中之“中文(繁体)”改为“繁体中文”,而非反之。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月16日 (日) 13:01 (UTC)
- 讨论无下文--SunAfterRain 2025年4月19日 (六) 20:21 (UTC)
脚注中的语言选项显示差异
[编辑]在脚注中加入|language=zh-hant会显示为中文(繁体),加入{{zh-hant}}则显示为繁体中文,两者在同一页面有时会出现混用,如唐纳德·特朗普页。
能否考虑将两者的显示统一。--Knowhan(留言) 2025年2月10日 (一) 15:39 (UTC)
- 去掉“中文”即可,毕竟此地是中文维基百科。--Kethyga(留言) 2025年2月11日 (二) 02:53 (UTC)
- 但是还有|language=zh-TW语法显示中文(台湾),不能去掉“中文”。--Knowhan(留言) 2025年2月11日 (二) 06:52 (UTC)
- 已提起编辑请求。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月12日 (三) 06:32 (UTC)
- 这是老问题了吧?我不认为应该去掉“中文”。“简体”、“繁体”均非语言,中文才是,而且删去“中文”会丧失与其他语言之一致格式。理当将前者改为繁体中文,而非删去后者之“中文”一词。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月16日 (日) 13:00 (UTC)
- 这样做会使模板的显示格式与其他语言的同类模板的格式不一致。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月20日 (四) 07:11 (UTC)
- 实际上所有类似模板都要改。中文不必学英文用括号,比方说“英文(美国)”也应该改成“美国英文”,以此类推。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月22日 (六) 15:24 (UTC)
- 这可能会引申一些意想不到的技术问题。现时Module:Citation/CS1/Language不是没有将zh-hant设置为显示“繁体中文”而非“中文(繁体)”的代码,但被注释掉了,不知道是否相关技术问题的缘故。AT在2022年11月24日有做过相关的测试,或许可以请他来说一说。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月23日 (日) 01:50 (UTC)
- 如果没记错的话,我的测试旨在尝试能否避免繁简自动转换,从而让语言标示更为准确。--AT⊿⁴⁶ 2025年2月24日 (一) 04:45 (UTC)
- @AT:我的理解是你在相关测试中移除相关行数的代码前的两个hyphen并修改语言标示字样的效果是以修改后语言标示字样为customised的语言标示字样,因此我关注的是相关测试是否成功。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月24日 (一) 10:02 (UTC)
- 不太记得了,不过好像也没有后续操作,很大机会是失败了。--AT⊿⁴⁶ 2025年2月24日 (一) 10:11 (UTC)
- @Ericliu1912:根据AT的说法,我相信你的提议在技术上不可行。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月24日 (一) 13:16 (UTC)
- 我刚刚试过预览可以,不知道你在“根据”、“相信”什么?我想相关代码处于注释状态,乃因社群对部分变体命名尚有疑虑(且主要是地区变体或“语”、“文”问题,繁简中文应均可先行恢复)之故。当然你我记忆毕竟有限,就像我亦不记得自己至少参与过几次讨论,所以建议你往后在发言以前,最好先看看讨论存档(甚至你自己也参与过)再下定论。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月24日 (一) 15:02 (UTC)
- 我又不是管理员,那模组又是被全保护的,我自然是没有预览的权限的。而且你给的那个先前讨论的连结里我当时说的是“暂无意见”,也就是说我的意见是可以在此后有更动的,这点从现在过了两年多后我转而支持括注可以体现。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月25日 (二) 07:26 (UTC)
- 我刚刚试过预览可以,不知道你在“根据”、“相信”什么?我想相关代码处于注释状态,乃因社群对部分变体命名尚有疑虑(且主要是地区变体或“语”、“文”问题,繁简中文应均可先行恢复)之故。当然你我记忆毕竟有限,就像我亦不记得自己至少参与过几次讨论,所以建议你往后在发言以前,最好先看看讨论存档(甚至你自己也参与过)再下定论。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月24日 (一) 15:02 (UTC)
- @Ericliu1912:根据AT的说法,我相信你的提议在技术上不可行。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月24日 (一) 13:16 (UTC)
- 不太记得了,不过好像也没有后续操作,很大机会是失败了。--AT⊿⁴⁶ 2025年2月24日 (一) 10:11 (UTC)
- @AT:我的理解是你在相关测试中移除相关行数的代码前的两个hyphen并修改语言标示字样的效果是以修改后语言标示字样为customised的语言标示字样,因此我关注的是相关测试是否成功。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月24日 (一) 10:02 (UTC)
- 如果没记错的话,我的测试旨在尝试能否避免繁简自动转换,从而让语言标示更为准确。--AT⊿⁴⁶ 2025年2月24日 (一) 04:45 (UTC)
- 这可能会引申一些意想不到的技术问题。现时Module:Citation/CS1/Language不是没有将zh-hant设置为显示“繁体中文”而非“中文(繁体)”的代码,但被注释掉了,不知道是否相关技术问题的缘故。AT在2022年11月24日有做过相关的测试,或许可以请他来说一说。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月23日 (日) 01:50 (UTC)
- 实际上所有类似模板都要改。中文不必学英文用括号,比方说“英文(美国)”也应该改成“美国英文”,以此类推。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月22日 (六) 15:24 (UTC)
- 这样做会使模板的显示格式与其他语言的同类模板的格式不一致。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月20日 (四) 07:11 (UTC)
- 副知以往讨论参与者@Zzhtju、Antigng、蕭漫、YFdyh000、Ghren、AT、迴廊彼端、TimWu007、Patlabor Ingram、Nostalgiacn:此处有两个问题商榷,一是繁简中文命名格式(这部分争议应较少),二是地区变体命名格式(涉及英文等其他语言,或者“台湾繁体中文”之类)。个人仍然认为自己此前的提议最为合理,不过当然欢迎其他意见。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月24日 (一) 15:15 (UTC)
- 对中文来说,语言放在开头更符合习惯。我倾向“中文 (中国大陆)(zh-CN)”,半角和全角括号都用──如果需要呈现语言代码。如果不需语言代码,我也稍微倾向半角括号。--YFdyh000(留言) 2025年2月24日 (一) 15:26 (UTC)
- 补充:对我来说,占位更宽的全角括号写地区更类似强调,仿佛讲“这不能错”的管辖归属,半角括号里写才像是备注说明。而对于维基数据等部分用户界面中一律用全角括号注明地区,我觉得是习惯(风格)使然,但如果一定要用全角标点,也勉强接受吧。我的习惯可能沿袭自微软Windows的界面。微软Windows的区域格式界面中,对这些语言区域有独特译法,但我不太喜欢和赞成,即“中文(简体,中国)”、“中文(简体汉字,香港特别行政区)”、“简体中文(新加坡)”等。--YFdyh000(留言) 2025年2月24日 (一) 16:17 (UTC)
- 半形括号不是中文标点符号,不过我现在也部分认同地区变体可以考虑用括号区分,如“中文(台湾)”等。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月26日 (三) 02:24 (UTC)
- 补充:对我来说,占位更宽的全角括号写地区更类似强调,仿佛讲“这不能错”的管辖归属,半角括号里写才像是备注说明。而对于维基数据等部分用户界面中一律用全角括号注明地区,我觉得是习惯(风格)使然,但如果一定要用全角标点,也勉强接受吧。我的习惯可能沿袭自微软Windows的界面。微软Windows的区域格式界面中,对这些语言区域有独特译法,但我不太喜欢和赞成,即“中文(简体,中国)”、“中文(简体汉字,香港特别行政区)”、“简体中文(新加坡)”等。--YFdyh000(留言) 2025年2月24日 (一) 16:17 (UTC)
- 跟wikidata上的语言标签吧,个人认为维基各专案之间,最好也统一说法,理解上也更顺畅。
- wikidata那边选用户语言是中文(地方名)和中文(简体)、中文(繁体)--Nostalgiacn(留言) 2025年2月24日 (一) 15:27 (UTC)
- 感觉他们那边也应该改成“简体中文”跟“繁体中文”,只是不知道从哪里改的问题⋯⋯ —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年2月26日 (三) 02:24 (UTC)
- 我依然坚持自己两年前的意见,(+)支持@Ericliu1912的修改建议。--萧漫(留言) 2025年3月4日 (二) 10:38 (UTC)
- 同样支持User:Ericliu1912两年前的意见。--回廊彼端(留言) 2025年3月4日 (二) 12:05 (UTC)
- 我比较支持YFdyh000的方案,较常在简中计算机操作系统和桌面环境如Windows、KDE等中出现的语言标签是“中文(简体)”、“中文(中国大陆)”、“中文(简体,新加坡)”、“英语(美国)”等,至少简中界面应当如此考虑,不清楚繁中的情况。不过括号最好按格式手册都用全角。𝐻.𝑁𝑎𝑡𝑠𝑢𝑚𝑖 ™ 2025年3月7日 (五) 03:29 (UTC)
- @Hotaru Natsumi:您可能需要注意到相关参数实际使用时外面还会自带一层括号,我不认为“(中文(简体))”比“(简体中文)”符合中文语法⋯⋯ —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年3月8日 (六) 06:20 (UTC)
- 可能因为实际行业相关吧,我是对这种平衡的括号使用没什么感觉的。对于“简体中文”“繁体中文”这样没意见,但是如果“中国中文”和“新加坡中文”就总有一种这两个中文不是同一种语言的即视感,而“中文(中国)”和“中文(新加坡)”就是都是中文,只是地区词不一样。𝐻.𝑁𝑎𝑡𝑠𝑢𝑚𝑖 ™ 2025年3月8日 (六) 06:55 (UTC)
- 前面提到本人不反对地区变体以括号形式呈现,不过还是希望能用“繁体中文”跟“简体中文”。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年3月8日 (六) 08:17 (UTC)
- 对中文用其他括号格式可行吗,比如(中文〔新加坡〕)。或者外面的圆括号改动可能性。--YFdyh000(留言) 2025年3月8日 (六) 11:59 (UTC)
- 中维MOS:括号没讨论括号嵌套问题,我国国标是写了需要用不同括号(见4.9.3.6)。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月8日 (六) 12:04 (UTC)
- 我感觉正式出版物(书籍、论文)中,在语段中注释(并非数学公式等)用的括号嵌套不难见到(尤其是学术文献),一般都是圆括号“()”和“[]”嵌套使用,外层圆括号内层方括号/外层方括号内层圆括号都有。这里不属于语段中的括注,六角括号应该也问题不大,国标中举的例子(不算语段中注释用)也是六角括号。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月8日 (六) 12:59 (UTC)
- 刚发现《辞海》网络版语段的嵌套括注也有用六角括号的:《欧麦尔》“
穆罕默德的岳父(穆罕默德妻室之一哈福赛〔Ḥafṣa〕之父)。
” ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月8日 (六) 18:09 (UTC)- 找到了我国夹注相关的出版界规范,夹住时外用方括号内用圆括号(《学术出版规范 注释(CY/T 121—2015)》5.16.2)。不过这里和夹注不完全一样。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月26日 (三) 02:19 (UTC)
- 刚发现《辞海》网络版语段的嵌套括注也有用六角括号的:《欧麦尔》“
- 我感觉正式出版物(书籍、论文)中,在语段中注释(并非数学公式等)用的括号嵌套不难见到(尤其是学术文献),一般都是圆括号“()”和“[]”嵌套使用,外层圆括号内层方括号/外层方括号内层圆括号都有。这里不属于语段中的括注,六角括号应该也问题不大,国标中举的例子(不算语段中注释用)也是六角括号。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月8日 (六) 12:59 (UTC)
- 繁简中文部分,能少用就少用吧?地区变体的话,要用六角或方形括号都好,但个人比较偏好六角,毕竟中文出版物较常用。说到这个,导航模板的多层括号也有类似问题,有机会需要一并修正。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年3月9日 (日) 06:03 (UTC)
- 中维MOS:括号没讨论括号嵌套问题,我国国标是写了需要用不同括号(见4.9.3.6)。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月8日 (六) 12:04 (UTC)
- 可能因为实际行业相关吧,我是对这种平衡的括号使用没什么感觉的。对于“简体中文”“繁体中文”这样没意见,但是如果“中国中文”和“新加坡中文”就总有一种这两个中文不是同一种语言的即视感,而“中文(中国)”和“中文(新加坡)”就是都是中文,只是地区词不一样。𝐻.𝑁𝑎𝑡𝑠𝑢𝑚𝑖 ™ 2025年3月8日 (六) 06:55 (UTC)
- @Hotaru Natsumi:您可能需要注意到相关参数实际使用时外面还会自带一层括号,我不认为“(中文(简体))”比“(简体中文)”符合中文语法⋯⋯ —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・学生会) 2025年3月8日 (六) 06:20 (UTC)
- 对中文来说,语言放在开头更符合习惯。我倾向“中文 (中国大陆)(zh-CN)”,半角和全角括号都用──如果需要呈现语言代码。如果不需语言代码,我也稍微倾向半角括号。--YFdyh000(留言) 2025年2月24日 (一) 15:26 (UTC)