讨论:钓鱼台列屿主权问题
添加话题![]() | 钓鱼台列屿主权问题曾于登上维基百科首页的“新闻动态”栏位。 | ![]() |
![]() 存档 |
---|
![]() |
本条目依照页面评级标准评为丙级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() | 在此条目的讨论易发展成激烈的争论。请在讨论和编辑时保持冷静,遵守礼仪,文明讨论,寻求共识,不要人身攻击。 |
![]() |
![]() | 请不要在讨论页讨论离题的内容 讨论页仅用于帮助编写改进条目,而非对条目主题评论、留心得,与条目无关的话题请在用户讨论页讨论。参见:讨论页指导。 |
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了钓鱼台列屿主权问题中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://japanese.ruvr.ru/2012_09_11/nihon-chuugoku-senkaku-ronsou-hajimari/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20130530125301/http://japanese.ruvr.ru/2012_09_11/nihon-chuugoku-senkaku-ronsou-hajimari/
- 向 http://big5.gmw.cn/g2b/history.gmw.cn/2012-09/28/content_5234643.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20131019221444/http://big5.gmw.cn/g2b/history.gmw.cn/2012-09/28/content_5234643.htm
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年8月7日 (二) 01:26 (UTC)
1811年英国出版的《最新中国地图》将钓鱼台列入中国版图
[编辑]白皮书说“1811年英国出版的《最新中国地图》将钓鱼台列入中国版图”此图的全名为何?是否File:A new map of China, from the latest authorities, by John Cary, engraver, 1811.jpg--欢颜展卷(留言) 2025年5月22日 (四) 19:54 (UTC)
- 是。白皮书有官方英文版,可以对照。文中的1811年《最新中国地图》(A New Map of China from the Latest Authorities)确实就是此图。
- 中文版:[1]
- 英文版:[2]
- 2001:E68:5470:C206:68A8:7EB9:83B:75C(留言) 2025年5月23日 (五) 14:39 (UTC)
1877年英国海军编制的《中国东海沿海自香港至辽东湾海图》将钓鱼台列入中国版图?
[编辑]白皮书说“1877年英国海军编制的《中国东海沿海自香港至辽东湾海图》将钓鱼台列入中国版图”是指此图吗?如何得出“将钓鱼台列入中国版图”的结论?--欢颜展卷(留言) 2025年5月22日 (四) 21:02 (UTC)
- 没错,此图正是该句后注参资第291 "China - East Coast: Hong Kong to Gulf of Liau-Tung Compiled From The Most Recent Surveys 1876",是皇家海军制作的专业性极高的海床探勘图,包括上千则水深测量纪录和重要航线下的海底等高线,以及中、韩、台沿海河道、部分山系陵线和战略干道,以金、厦、马为例,连现代尚有驻防的班据点岛岩和无人礁等竟都在这张150年前的斑剥纸片上被精确标出,令人肃然起敬。
- 不过此海图设计系为技术导航之用,而未画界、注记国境或任何主权的政治性标示,因此参资第10 国务院新闻办公室的白皮书]所称“将钓鱼台列入中国版图”信息有误,二注自我矛盾,系不符原件事实和维基百科收录标准的官宣,依 WP:IAI 与 WP:NPOV 应予移除,以免误导读者大众。敬上。 Mickie-Mickie(留言) 2025年5月23日 (五) 03:20 (UTC)
1859年美国出版的《柯顿的中国》
[编辑]白皮书提到1859年美国出版的《柯顿的中国》,其英文全名为何?--欢颜展卷(留言) 2025年5月22日 (四) 21:43 (UTC)
- 从英文版白皮书可知此地图为“Colton's China”,J. H. Colton所绘,可见于美国国会图书馆收藏。不过地图中,包括台湾岛、钓鱼岛群岛以及琉球群岛等皆未划色。鉴于此,个人怀疑中国政府对此地图证明“将钓鱼岛列入中国版图”的断言,恐怕仅仅是因为地图中绘有钓鱼岛罢了。2001:E68:5470:C206:68A8:7EB9:83B:75C(留言) 2025年5月23日 (五) 14:58 (UTC)
- 该图倒是把西藏画在中国国界外。主张藏独的可以引此为据,说国务院引用的地图证明西藏不是中国的。--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 17:02 (UTC)
- 该图将海南岛划色,所以台湾岛、钓鱼岛群岛以及琉球群岛等皆未划色更显可疑。--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 17:08 (UTC)
- 据左上角explanations的图示,台湾岛上的Taewan是“府”,淡水是“厅”,所以台湾岛属于中国。但琉球群岛无此图示。且图上外国地名也用空心圆标示,所以(空心圆)Naba并不表示那霸属于中国。--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 17:30 (UTC)
- LOC那份是1861年的。1859年的见[3]/eBay --欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 17:50 (UTC)
1809年法国地理学家皮耶·拉比等绘制的《东中国海沿岸各国图》
[编辑]白皮书提到1809年法国地理学家皮耶·拉比等绘制的《东中国海沿岸各国图》,官方英文版说The Map of East China Sea Littoral States created by the French cartographer Pierre Lapie and others in 1809。但查皮耶·拉比1842年绘制的中日地图,图名是法文而非英文,所以此图原名为何?且1842年的图显示钓鱼台颜色与中、日均不同。--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 15:52 (UTC)
- 皮耶·拉比1825年绘File:Pierre M. Lapie, Asie (FL27961801 2487477).jpg将台湾、琉球画成红色,与日本的黄色不同。不过1809年图的原名还是未知。--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 16:15 (UTC)
- 是这幅地图(国立台湾历史博物馆藏),当然原题应为《台湾、宫古、琉球,以及部分中国、菲律宾与日本图》(Carte des iles Formose, Madjicosemah et Lieu-kieu, avec une partie de la Chine, des Philippines et du Japon)才对,不知道《东中国海沿岸各国图》是怎么翻译的。这幅地图标有I. Hoan-uey-su(黄尾屿) ,其着色为黄色,与台湾岛和宫古群岛同色,而跟中国大陆、日本和琉球群岛不同色。这么说来,就算是同一个作者,相同的地区在不同的地图里,着色方式也并不一致。 2001:E68:5470:C206:68A8:7EB9:83B:75C(留言) 2025年5月23日 (五) 16:52 (UTC)
- 中华民国外交部也说“1809年法人皮耶‧拉比等所绘之《东中国海沿岸各国图》(Pierre Lapie and others, The Map of East China Sea Littoral States)”不知道是谁抄谁。--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 22:53 (UTC)
- 是这幅地图(国立台湾历史博物馆藏),当然原题应为《台湾、宫古、琉球,以及部分中国、菲律宾与日本图》(Carte des iles Formose, Madjicosemah et Lieu-kieu, avec une partie de la Chine, des Philippines et du Japon)才对,不知道《东中国海沿岸各国图》是怎么翻译的。这幅地图标有I. Hoan-uey-su(黄尾屿) ,其着色为黄色,与台湾岛和宫古群岛同色,而跟中国大陆、日本和琉球群岛不同色。这么说来,就算是同一个作者,相同的地区在不同的地图里,着色方式也并不一致。 2001:E68:5470:C206:68A8:7EB9:83B:75C(留言) 2025年5月23日 (五) 16:52 (UTC)
- 白皮书所谓的《东中国海沿岸各国图》确实查无所指,历史博物馆则保存了1812年的版本。Pierre Lapie 确曾先于1809年制作同名的 《Carte des îles Formose Madjicosemah et Lieu-Kieu, avec une partie de la Chine, des philippines et du Japon》,但现存的却有灰阶和彩色二种不同版本;未着色的版本应是原作,并未界定各国领土,可见于美国 Paulus Swaen Old Maps and Prints Inc. 网站。彩色鲜明版与1812年版略有红黄之别,首见于《先民的足迹:古地图话台湾沧桑史》[1],甚至将尚未被纳入大清版图的台湾东部、八重山群岛和宫古群岛全上色了,却未说明原因(查清帝国首次攻入东台湾并将撒奇莱雅与噶玛兰灭族是在七十年后的1878年,占领中央山脉则更晚,如何未卜先知?),2012年白皮书出版时,已有人发表考证研析,对此彩色图的可信度与真实性存疑,详见参考资料[2]。
- 后来 Pierre Lapie 再与其子(任职于参谋本部)于 1832 年合著更新的《Carte de l'Empire Chinois et du Japon》(中华帝国与日本地图)其中钓鱼台列屿未上色,而与中国和日本领土皆不同,请参见 David Rumsey Map Collection 网页。谨呈。 Mickie-Mickie(留言) 2025年5月23日 (五) 19:57 (UTC)
- 法国国家图书馆藏灰阶版,所以真实性不是问题。1809年彩色版可有网络版?--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 22:59 (UTC)
- 南天书局的原版书]在多年前已售尽,但与钓鱼台相关的撷图经慕容理深翻摄后以lapie_formose_1809_detail.jpg档名存于以下参考资料2.的第十页。它与《世界古典地图集》(Atlas Classique et Universel)第344页的各岛轮廓大体相同,惟台湾在前者被绘成外红内黄(八重山和宫古列岛则和日本同现绿色);台湾在后者被绘成大黄色(八重山和宫古列岛亦同为黄色,而与日本不同)而启人疑窦:同一学者岂会在短时间内出版自我矛盾的著作而未作解释?加上坊间二图皆色泽浓厚,前者还会反光,实不似已保存110年的印刷品,因此被怀疑非真迹,而法国国家图书馆收藏的同年灰阶版方为本人原作。 敬禀。 Mickie-Mickie(留言) 2025年5月23日 (五) 23:58 (UTC)
- 又发现拉比1812年出版之《世界古典地图集》(Atlas Classique et Universel),与历史博物馆地图来源的书名相近。其中中华帝国地图的编号为31,钓鱼台与琉球都涂成与日本相同的黄色,与台湾岛、中国的红色不同。见葡萄牙国家图书馆馆藏。--欢颜展卷(留言) 2025年5月27日 (二) 05:14 (UTC)
- 法国国家图书馆藏灰阶版,所以真实性不是问题。1809年彩色版可有网络版?--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 22:59 (UTC)
参考资料
[编辑]- ^ Christine Vertente; 许雪姬; 吴密察. The Authentic story of Taiwan: an illustrated historical maps, manuscripts and prints. 台北市: 南天书局. 1911: 125 [2025-05-22]. ISBN 9789576380563 –通过三民网络书局 (中文(繁体)).
- ^ Aher. 歷史證據:為了爭釣魚台,中國政府打算讓西藏獨立?. 台北市. 2012-10-17 [2025-05-22] (中文(繁体)).
《三国通览图说》⋯⋯曾以法语及德语在世界发行,日本政府亦曾在正式外交途径使用此书?
[编辑]条目写“《三国通览图说》⋯⋯曾以法语及德语在世界发行,日本政府亦曾在正式外交途径使用此书”引用吴天颖,高桥庄五郎。查证“以法语发行”没有问题,但来源中何处说“以德语发行”,“日本政府亦曾在正式外交途径使用”?--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 20:22 (UTC)
- Worldcat《三国通览图说》有法语版,没提到德语版。--欢颜展卷(留言) 2025年5月23日 (五) 20:34 (UTC)
- 是的!高桥庄五郎在尖阁列岛あれこれⅦ一文中仅提到井上教授最后指出:
“ | 林子平の‘三国通覧図说’はイルクーツクを経て、一八三二年にはドイツ人の东洋学者ハインリッヒ・クラプトールの手にはいり、パリでフランス语に訳され出版されている。その地図も色分けされている。小笠原诸岛の帰属问题での日米交渉の际には、“无人岛大小八十余山之図”(小笠原)は、日本にとって有力な资料となった。 | ” |
- 意谓:
“ | 林子平的《三国通览图说》于1832年由德国东方学家在伊尔库茨克取得。海因里希·克拉普索尔 (Heinrich Krapthall) 将它买下并翻译成法语后在巴黎出版。地图亦采颜色编码,在日美就小笠原群岛归还问题进行交涉时,《大小80余座无人岛屿图》(简称“小笠原图”)成为日本的宝贵资料。 | ” |
- 但未明示该书在俄境西西伯利亚是以何种语言出版,经遍寻德语、俄语、日语、法语和英语百科相关条目中都读不出线索。估计不会是日文原版,但此书似无俄文出版纪录,而法文版尚未问世,所以有可能真是德文,惟实已难考证…… Mickie-Mickie(留言) 2025年5月23日 (五) 22:14 (UTC)
- 法文版是Julius Heinrich Klaproth翻译。他是德国人,所以某人可能误以为是译成德文。--欢颜展卷(留言) 2025年5月24日 (六) 00:30 (UTC)
- 您的分析是正解。我的日语程度不足而译错,必须反省修正。 Mickie-Mickie(留言) 2025年5月24日 (六) 01:01 (UTC)
- 法文版是Julius Heinrich Klaproth翻译。他是德国人,所以某人可能误以为是译成德文。--欢颜展卷(留言) 2025年5月24日 (六) 00:30 (UTC)
条目结构的问题
[编辑]条目结构没有区分事实与观点,因此对于争议点的解释不清。例如《顺风相送》的存在是事实,但其成书年代不详,中方主张成书于1403年是观点,有主张其他的成书年代。双方对于《顺风相送》是否能佐证钓鱼岛在1403年就是中国领土,这个争议没有写清楚。--欢颜展卷(留言) 2025年5月25日 (日) 15:11 (UTC)