User:Kurgenera/Lit
外观
Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.
啊,最美好的前途,可不要对我冷酷!
可不要对我冷酷,不要冷酷!
我就从零点起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫长的路。
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.
啊,最美好的前途,可不要对我冷酷!
可不要对我冷酷,不要冷酷!
我就从零点起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫长的路。
“
”
А моей женой накормили толпу,
Мировым кулаком растоптали ей грудь,
Всенародной свободой растерзали ей плоть,
Так закопайте ж ее во Христе! Ведь
Все идет по плану …
他们把我的妻子喂给群众
他们用世界的拳头猛砸她的胸口
他们用全球的自由撕裂她的血肉
所以把她葬进基督里
一切如计划那样进行
Мировым кулаком растоптали ей грудь,
Всенародной свободой растерзали ей плоть,
Так закопайте ж ее во Христе! Ведь
Все идет по плану …
他们把我的妻子喂给群众
他们用世界的拳头猛砸她的胸口
他们用全球的自由撕裂她的血肉
所以把她葬进基督里
一切如计划那样进行
“
”
Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают.
漆黑的夜,只听见枪炮声在草原,
只听见风吹动架空线,满天星忽明忽暗。
Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают.
漆黑的夜,只听见枪炮声在草原,
只听见风吹动架空线,满天星忽明忽暗。
“
”
- ^ 马世芳. 《面訪萬能青年旅店》. 《GIGS》. 2012-05 [2022-01-26]. (原始内容存档于2022-01-26).