跳至內容

維基百科討論:格式手冊/日期和數字/存檔4

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

調整日期和數字格式手冊的規定

通過:
公示期間無合理異議;任何正當合理的意見若已獲提案人正當合理的回應,且自該回應起計的3日後無進一步再回應,應視為該意見已解決。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月12日 (三) 06:07 (UTC)
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

現整合兩個同期提出的日期和數字格式手冊的規定調整提議,並合併處理兩案的公示事宜。Sanmosa 新朝雅政 2025年1月29日 (三) 05:09 (UTC)

修訂格式手冊以明確否定30小時制的正當性

承前討論,現擬修改WP:格式手冊/日期和數字#時分秒如下,以明確否定30小時制的正當性:

現行條文

書寫時、分、秒等時刻時,應該使用阿拉伯數字,例如:4時、9時40分、15時40分、下午3點40分、14時12分36秒。也可採用24小時制格式,時、分、秒的分隔符為冒號「:」。如果時、分、秒為個位數時,十位上加「0」;如果表示的是「0」的話,個位和十位都要用「0」,例如:04:00、09:40、15:40、14:12:36。

提議條文

書寫時、分、秒等時刻時,應該使用阿拉伯數字,例如:4時、9時40分、15時40分、下午3點40分、14時12分36秒。也可採用24小時制格式,時、分、秒的分隔符為冒號「:」。如果時、分、秒為個位數時,十位上加「0」;如果表示的是「0」的話,個位和十位都要用「0」,例如:04:00、09:40、15:40、14:12:36。

除引述原文且原文如此的情況外,任何時候均不得以包括但不限於30小時制等不規則時制的格式表達時間:

  • 正確:1937年7月8日5時30分、1937年7月8日05:30
  • 錯誤:1937年7月7日29時30分、1937年7月7日29:30

以上。Sanmosa 熱烈慶賀「關注度」正名「收錄標準 2025年1月22日 (三) 15:17 (UTC)

@Liu116我翼龍Cwek甜甜圈真好吃神秘悟饭抱歉,剛才討論串放錯位置了。Sanmosa 熱烈慶賀「關注度」正名「收錄標準 2025年1月22日 (三) 15:18 (UTC)
主要是來源如此的情況,是否應該手動轉換時制。我認為跟隨來源即可,或者說——默許特定內容使用來源所引述的表現形式。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年1月23日 (四) 01:10 (UTC)
然而中文維基百科不能假定所有讀者能理解30小時制。Sanmosa 熱烈慶賀「關注度」正名「收錄標準 2025年1月23日 (四) 05:07 (UTC)
反之亦然,而且30小時制存在條目,而且換算並不難,我認為可以作為來源(例如播出節目的onAir通告頁)的原文引述。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年1月29日 (三) 05:52 (UTC)
然而中文維基百科確實能假定所有讀者能理解12小時制與24小時制,你的「反之亦然」不成立。12小時制與24小時制在小學怎樣說也肯定是接觸過的,更別說在小學教育環境接觸前大家也肯定在日常生活中多多少少接觸過了。Sanmosa 新朝雅政 2025年1月29日 (三) 08:48 (UTC)
你不能假定讀者不能理解30小時制,或者假定讀者不能理解1+1=2那樣,超過24小時的時間就不會計算那樣(或者愚蠢得不會去看一下條目說明;至少這個比十進時好理解多了)。至少這類涉及條目的主要讀者應該能理解。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月4日 (二) 02:01 (UTC)
不可能在條目內容對於讀者的理解上做到完全普惠性,或者這本身就存在條目介紹的情況下可以做到說明上的普惠性。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月4日 (二) 02:03 (UTC)
@Cwek然而維基百科是個綜合性的百科全書,而不是ACG專門百科全書,因此你説的「至少這類涉及條目的主要讀者應該能理解」並不成立。我沒理解錯的話,你説的「普惠性」是在指「inclusiveness」,然而綜合性的百科全書確實需要做到這點,因此你有關「普惠性」的説明也同樣不成立。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 02:04 (UTC)
此外,根據WP:共識#提案討論及公示時間,任何正當合理的意見(無論是否於公示前或公示後提出)若已獲提案人正當合理的回應,且自該回應起計的3日後無進一步再回應,應視為該意見已解決,因此你的意見不構成對公示期的干預。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 02:11 (UTC)
純屬為了繞過問題而無視合理的意見,認為讀者普遍地不能理解超過24小時的時間或者忽略能閱讀條目理解的作用。我認為你這個讀者假設是不合常理的。因為基於這個論斷,我不認為這個限制的修訂具有必要性。除非你說刪除30小時制條目作為失去讓讀者理解的作用意義,或者覺得讀者是1+1都不會算的蠢貨,或者冒昧的說,你覺認為你是蠢貨?——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月5日 (三) 08:02 (UTC)
主要就是30小時制在一些領域上仍有使用(而且條目說明清晰)的情況下,就為了特定條目議題而草草立一個限制,這個限制的不合理於此。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月5日 (三) 08:06 (UTC)
視乎情況:假設讀者都是超過24小時後就無法理解的,而且也沒有提示和說明30小時制的情況,應該考慮限制;或者如果存在提示和說明30小時制的情況的話,可以假設能通過了解這個信息而理解這些時間的話,那就沒有設限制的需要。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月5日 (三) 08:45 (UTC)
@Liu116我翼龍C9mVio9JRySanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 09:02 (UTC)
30小時制可以理解為了方便處理跨日計算情況,將原有24小時的時跨日後繼續順延計算累加,直到原24小時制的第二天6:00前,日開始時間也順延到為6:00開始來避免與前一天延伸的重合;算法理解簡單。就算只了解普遍的24小時也不影響這個時間表示方式的理解,不認為有必要因此設限。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月5日 (三) 10:22 (UTC)
你拿三十小時制條目來舉例的時候是不是沒看到中國大陸鐵路的反例,這説明了30小時制相比起24小時制並無顯著的優越性,這種情況下中文維基百科沒理由逼迫讀者學習30小時制。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 10:29 (UTC)
「隨著高鐵的開通運行,鐵路運輸高峰期逐漸變為白日,中國大陸鐵路也切換回了24小時制。」,而且現時如果針對本次討論的關聯條目內容的話,作為跟隨來源的表述,保留原有的表示方式並不衝突,也和前述中國火車使用該表達方式切換不直接相關。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月5日 (三) 11:07 (UTC)
見下,我其實並不情願拿該條目來舉例。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 13:01 (UTC)
有關「中國大陸鐵路的反例」,我說一下結論:那段話是欠準確的原創研究。
直到現在為止,大陸鐵路的運行圖調整(調圖)節點仍基本上是:旅客列車當日0時、貨物列車前一日18時。以2024年10月11日調圖為例,旅客列車實際換用新圖的時分為11日0時、貨物列車實際換用新圖的時分為10日18時,即在貨運系統中,18時後即視作「次日」。但是這只是視作次日而已,在單位印發的運行圖中,時刻表記與24小時制無異(因此這個例子是否應當在30小時制這個條目中記載,都需要另論)。
在這個討論背景下,可能值得一提的是:雖然實際在10日18時便換用新的運行圖,也不妨礙行業內外以「全國鐵路11日起實行新貨物列車運行圖」表述此次調圖。-- 西行寺海苔子 ハナノモトニテ 2025年2月5日 (三) 12:34 (UTC)
@Saigyouji-Noriko我感覺那整個條目都是原創研究,早晚都是得重寫的。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 13:00 (UTC)
(~)補充:此「反例」是否存在,也不妨礙此草案的合理性;當然,Cwek提出的部分觀點也自然合理。只是縱覽如上內容,「一些領域上仍有使用(而且條目說明清晰)」等等論據,皆旨在論證「停用30小時制的不必要」。而針對這樣一個「低普適度者服從高普適度者」為主題的草案,本來存在這種「少數派」的情況,就自然說明「服從」並非是板上釘釘的「毋庸置疑」。
但是,Cwek論證「保留30小時制表記的必要」時,所見論據也只有「保留來源所引述的表現形式」和「存在提示和說明30小時制的情況」。就此我認為:1.「保留引述」在此並非有相當的必要性;2.閱讀條目內文還需要通過「提示和說明」去理解30小時制,這或許必要,但這樣肯定比直接看12或24小時制麻煩。「擔憂別人」顯然不對,但是「擔憂別人(當然,這種懶指的是單純的怕麻煩)」顯然合理,畢竟某些研究表明「人天生就是懶人」。因此針對此修改,我無異議。-- 西行寺海苔子 ハナノモトニテ 2025年2月5日 (三) 13:50 (UTC)
保留參考引文原文可以避免編者對引文內容的解讀,包括額外的反算,至於對於讀者,可能需要轉換24小時的觀念,那我們應該提供標註和說明,讓讀者自行理解則可,同樣類似與我們引述引文,並不能提供編者的觀點,實際上也是讓讀者根據我們對引文的引述去自行理解。對於24小時和30小時的轉換「麻煩」,我認為略微過濾,遠比開氏溫標這種需要記下特定特殊數的加減計算,30與24的轉換的關聯計算值就是24小時制的「24」(因為這只是24小時制的順延計算,將第2天的小時制加載前一天的24小時上,我認為比起開氏溫標理解特定特殊數的含義更容易多了),過多對讀者假設(包括懶、讀者不理解或不會去理解)純屬為了故意不保留這種仍容易理解的表示方式做託辭罷了。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月7日 (五) 06:49 (UTC)
「讀者很容易學會讀30時制」不能當作使用的理由,光是需要讀者另外去學就是一個明顯的缺點了。如果讀者可以去學能當作使用的理由,那我是不是也可以在氣溫使用凱氏溫標?有些天氣網站有提供這個選項。30小時制有什麼不可取代的優點重要到寧可讓部份讀者看不懂也要用嗎?要求讀者為了條目中的一個時間多去學一個生活中用不到的時制並不合理,而且讀者很可能一看到數字大於24就直接認定是筆誤,之前甚至還要另外弄個模版提醒30小時制,正顯示這是是有很多人看不懂的時制。到底30時制有什麼優點值得用?跨日計算可以等需要的時候你再加24,而不是光看個時間都要自己減24。深夜節目人還沒睡也只要排序放在前一天的23:00之後並且再括號+1日就可以了,一目了然。C9mVio9JRy留言2025年2月5日 (三) 13:46 (UTC)
@CwekSanmosa 新朝雅政 2025年2月6日 (四) 13:13 (UTC)
開氏溫標還需要在攝氏溫標上減去一個固定要記住的數字(273.15)來計算,並且僅限超低溫科學中常見。類似的還有民國紀年、日本紀年的計算。那為什麼對於類似的可以提示備註甚至應該同時標註公曆年,畢竟對於某些編輯來說算法「同樣」簡單,對不?顯然,比起一個大於24小時並且說明了是30小時制的計算(並且這只是24小時制的順延計算,固定的計算值也是關聯原有時制的「24」)要來的簡單和可理解得多,雖然開氏溫標可能更能說明熱力學的原理,很「科學」,但計算還要記住一個不容易關聯的數字,並且和日常普遍使用不關聯,就顯然不會有考慮其日常用途。——2025年2月7日 (五) 06:41 (UTC)
至於所謂優點,這個輪不到我們討論評價,對於會使用該時制的相應讀者(或者相應從業者)才是需要關注此點。我簡單而言就是這可以直接引用引文描述,不用再讓編輯自行再反算,我認為這點已經足夠。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月7日 (五) 06:41 (UTC)
@C9mVio9JRySanmosa 新朝雅政 2025年2月7日 (五) 14:19 (UTC)
WP:格式手冊#時間、數字、度量衡有規定每一個非公曆日期後面都需要附上公曆日期,但你應該不支持每次寫出30時制後都再標注24時制時間吧?現在是我們在討論我們自己編寫的維基百科該用什麼格式,那當然是由我們來評斷該不該用,而不是在維基百科之外那些「會使用該時制」的人……而且你不能選擇性忽略那些「不會使用」的讀者啊!寫條目要從讀者的角度看,不是編者方不方便的角度。編者從參考資料減24隻要做一次就好了,每位讀者讀到都要心算的總成本明顯較高。--C9mVio9JRy留言2025年2月7日 (五) 18:26 (UTC)
題外:我所理解的,因為電視台的節目排定一般以早上6:00為一天分割點,所以自然而言將凌晨的節目歸入到前一天的排定中延續;就這個議題所接觸的,大部分日本深夜動畫每周固定一天的深夜開始沿著不同播放地區逐時段一同播放,使用30小時可以將跨前一天午夜至後一天凌晨的時間都視為同一天,對於編寫條目條目也可以不用特意區分兩天的分裂單元格(舉個小例子:BanG Dream! Ave Mujica,起始於1月2日每周四深夜自23:00開始不同地區播出,但大部分實際會延展到周五凌晨,條目編排上需要單獨分一格給突兀的周四;使用30小時制可以合併這個突兀,而且也符合自然地理解為為自1月2日開始播放)。但鑑於部分新條目開始有編輯會手動轉換,而且的確24小時使用更普遍,所以即使如此,也不會特意再還原回去。簡言之,已有的30小時編排需要註明以便理解,新的編寫保留為24小時並無問題。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2025年2月7日 (五) 07:27 (UTC)
祖父條款不可取。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月7日 (五) 14:20 (UTC)
24時制並不表示你一定要在晚上12點切分表格,你用24時制也大可以在跨日後接續著寫,只要用括號或其他方式標示是隔天即可。用30時制只是把跨日的問題移到早上5、6點的節目,如果你寫成5:00,那就會造成條目中同時有5:00和29:00兩種不同的寫法表示同樣的時間。--C9mVio9JRy留言2025年2月7日 (五) 18:26 (UTC)
( π )題外話:例子是不是改成21世紀的年份比較好?雖然不影響理解,不過現在遇到30小時制時年份一般不會是百年前吧。——暁月凜奈 (留言) 2025年2月8日 (六) 07:27 (UTC)
@暁月凜奈我是故意這樣設定例子的,如果我不這樣設定,社羣成員恐怕無法意識到放任30小時制的危害。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月8日 (六) 10:30 (UTC)

依照日本學術界表達日期的方法修訂格式手冊

方才看WP:格式手冊/日期和數字#夏曆與干支紀年的月日時留意到存在「夏曆與干支紀年的月日應該用漢字表示」的規定,然而我記得日本的農曆日期中的月日也是習慣使用阿拉伯數字表示的,而且不少中文維基百科的日本相關條目也遵循了使用阿拉伯數字表示的習慣(我自己寫的條目例外,我自己倒是傾向完全使用漢字表示的),因此現擬修改WP:格式手冊/日期和數字#年月日如下,以使現行規定符合實際情況,順道調整現有行文的格式:

現行條文

民國紀年 民國紀年可以採用漢字或阿拉伯數字。規範上,同一頁面只能採取其中一種,不能混用,如有爭議以先到先得的原則解決。使用民國紀年時應附帶公元紀年,並置於括號內(或反之),以利分辨。

  • 正確:民國114年(2025年)、民國一百十一年(2022年)、2025年(民國114年)、2022年(民國一百十一年)

如果民國紀年後面的月日採用的是農曆,月和日則要用漢字:

  • 正確:民國114年臘月初十
  • 錯誤:民國114年臘月初10

夏曆與干支紀年的月日 夏曆與干支紀年的月日應該用漢字表示:

  • 正確:正月初三 臘月廿三 甲子年七月一日
  • 錯誤:正月初3 臘月23 甲子年7月1日

歷史紀年和民族紀年 各民族的非公曆紀年與中國清代和清代以前的歷史紀年相同,應該使用漢字,不能使用阿拉伯數字。然而,由於日本在學術上也採用阿拉伯數字來表示紀年,因此日本的年號可以採用漢字或阿拉伯數字。規範上,同一頁面只能採取其中一種,不能混用,如有爭議以先到先得的原則解決。若附帶公元紀年,則置於括號內(或反之),以利分辨。中國古代紀年除非必需,否則不另加干支和朝代名:

  • 正確:秦文公四十四年(前722年)、藏曆陽木龍年八月二十六日(1964年10月1日)、日本慶應三年(1867年)或日本慶應3年(1867年)、前722年(秦文公四十四年)、1964年10月1日(藏曆陽木龍年八月二十六日)
  • 錯誤:秦文公44年(前722年)、藏曆陽木龍年8月26日(1964年10月1日)
提議條文

漢字文化圈與藏曆的紀年、月、日 漢字文化圈的非公曆紀年、藏曆的紀年、農曆與藏曆的月、日應該用漢字表示,而不應使用阿拉伯數字:

  • 正確:秦文公四十四年(前722年)、前722年(秦文公四十四年)
  • 錯誤:秦文公44年(前722年)、前722年(秦文公44年)
  • 正確:真平王五十三年(631年)、631年(真平王五十三年)
  • 錯誤:真平王53年(631年)、631年(真平王53年)
  • 正確:正月初三、臘月廿三、甲子年七月一日
  • 錯誤:正月初3、臘月23、甲子年7月1日
  • 正確:藏曆陽木龍年八月二十六日(1964年10月1日)、1964年10月1日(藏曆陽木龍年八月二十六日)
  • 錯誤:藏曆陽木龍年8月26日(1964年10月1日)、1964年10月1日(藏曆陽木龍年8月26日)

然而,上述規則有三種例外:

  • 任何漢字文化圈紀年(包括但不限於干支紀年、年號民國紀年等)的首年一概稱為「元年」,而不得稱為「一年」或「1年」:
  • 正確:秦孝文王元年(前250年)、前250年(秦孝文王元年)
  • 錯誤:秦孝文王一年(前250年)、秦孝文王1年(前250年)、前250年(秦孝文王一年)、前250年(秦孝文王1年)
  • 正確:證聖元年(695年)、695年(證聖元年)
  • 錯誤:證聖一年(695年)、證聖1年(695年)、695年(證聖一年)、695年(證聖1年)
  • 正確:民國元年(1912年)、1912年(民國元年)
  • 錯誤:民國一年(1912年)、民國1年(1912年)、1912年(民國一年)、1912年(民國1年)
  • 民國紀年無論單獨使用、用於配搭公曆月、日或用於配搭農曆月、日,均既可以採用漢字,也可以採用阿拉伯數字,惟用於配搭公曆月、日而公元紀年置於括號內時則僅可以採用阿拉伯數字:
  • 正確:民國三十八年(1949年)、民國38年(1949年)、1949年(民國三十八年)、1949年(民國38年)
  • 正確:民國三十八年(1949年)八月初九、民國38年(1949年)八月初九
  • 正確:民國38年(1949年)9月30日、1949年(民國三十八年)9月30日、1949年(民國38年)9月30日
  • 錯誤:民國三十八年(1949年)9月30日
  • 由於日本在學術上也採用阿拉伯數字來表示非公曆紀年與農曆月、日,因此日本的非公曆紀年與農曆月、日既可以採用漢字,也可以採用阿拉伯數字,惟年、月、日使用的數字樣式須統一(元年、正月、閏正月例外):
  • 正確:慶應三年(1867年)、慶應3年(1867年)、1867年(慶應三年)、1867年(慶應3年)
  • 正確:明治五年十一月初九日(1872年12月8日)、明治5年11月9日(1872年12月8日)、1872年12月8日(明治五年十一月初九日)、1872年12月8日(明治5年11月9日)
  • 錯誤:明治五年十一月9日(1872年12月8日)、明治五年11月初九日(1872年12月8日)、明治五年11月9日(1872年12月8日)、明治5年十一月初九日(1872年12月8日)、明治5年11月初九日(1872年12月8日)、明治5年十一月9日(1872年12月8日)、1872年12月8日(明治五年十一月9日)、1872年12月8日(明治五年11月初九日)、1872年12月8日(明治五年11月9日)、1872年12月8日(明治5年十一月初九日)、1872年12月8日(明治5年11月初九日)、1872年12月8日(明治5年十一月9日)
  • 正確:永長二年閏正月初六日(1097年2月20日)、永長2年閏正月6日(1097年2月20日)、1097年2月20日(永長二年閏正月初六日)、1097年2月20日(永長2年閏正月6日)
  • 錯誤:永長二年閏正月6日(1097年2月20日)、永長2年閏正月初六日(1097年2月20日)、1097年2月20日(永長二年閏正月6日)、1097年2月20日(永長2年閏正月初六日)

漢字文化圈的非公曆紀年與藏曆的紀年若附帶公元紀年,則置於括號內(或反之),以利分辨。同一頁面在規範上只能採取其中一種紀年、月、日數字表達方式,也只能採取其中一種附帶公元紀年的方式,不能混用。如有爭議,以先到先得的原則解決。中國古代紀年除非必需,否則不另加干支和朝代名。

以上。Sanmosa 熱烈慶賀「關注度」正名「收錄標準 2025年1月22日 (三) 15:35 (UTC)

@ATSanmosa 熱烈慶賀「關注度」正名「收錄標準 2025年1月22日 (三) 15:35 (UTC)

通過:先行處理無不正當合理意見干擾的部分。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 09:08 (UTC)

補回存檔結語。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 PJ:NEW23 2025年2月12日 (三) 08:25 (UTC)

公示

WP:共識#提案討論及公示時間,徵求意見中的提案在7日內無新留言時可在已取得共識的前提下公示,任何正當合理的意見(無論是否於公示前或公示後提出)若已獲提案人正當合理的回應,且自該回應起計的3日後無進一步再回應,應視為該意見已解決,故現整合兩個同期提出的日期和數字格式手冊的規定調整提議,並合併處理兩案的公示事宜,公示期為期7日。Sanmosa 新朝雅政 2025年1月29日 (三) 05:09 (UTC)

@Sanmosa日本紀元錯誤例子舉太多了,這讓這個小節看起來很蠢(),能否刪掉一些? ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 PJ:NEW23 2025年2月5日 (三) 14:43 (UTC)
我看元年的例子也根本沒必要舉。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 PJ:NEW23 2025年2月5日 (三) 14:46 (UTC)
@魔琴元年的例子還是有存在的必要的,我看過外間的網站把民國元年寫成「民國1年」。「明治五年十一月初九日」的錯誤寫法已省為4個。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 14:58 (UTC)
@Sanmosa感謝,現在看起來好多了。元年的話,其實條文已經夠清楚,舉例我覺得不是很有必要,真要舉例的話舉「秦孝文王元年、民國元年」和對應的錯誤寫法大概就夠了? ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 PJ:NEW23 2025年2月5日 (三) 15:04 (UTC)
@魔琴主要是條文特地提到年號與民國紀年等,因此年號的舉例或許還是必要的。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月5日 (三) 15:06 (UTC)
@Sanmosa那這樣如何?
  • 正確:秦孝文王元年、民國元年
  • 錯誤:秦孝文王一年、民國一年、民國1年

大概更加明確一點。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 PJ:NEW23 2025年2月5日 (三) 15:15 (UTC)
@魔琴感覺有些oversimplified了。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月6日 (四) 00:03 (UTC)
簡單點更好,只要讀懂就行。不過現在這樣也沒大礙。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 PJ:NEW23 2025年2月6日 (四) 10:17 (UTC)
由於我基本不寫相關條目,所以未反對提案。但我一直有個疑問:日本在學術上如何表示,這不應該成為中文維基百科制定格式手冊的依據吧?中文維基百科不應當依據中文學術上(以及其他可靠來源)如何表示(日本日期)嗎? ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月5日 (三) 15:35 (UTC)
@自由雨日WT:格式手冊/日期和數字/存檔2#有關日本歷史紀年問題,主要是習慣問題。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月6日 (四) 00:06 (UTC)

本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。