跳转到内容

模块讨论:CGroup/Steam

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
深鸣在话题“2025”中的最新留言:2个月前
电子游戏专题
本模块属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 模板级模板  根据专题质量评级标准,本模块自动获评模板级

关于奖项

[编辑]

目前转换组中,关于奖项的转换包含了“奖”这个字。但是来源中有不少都是带有引号的形式(例如“爱的付出”奖[1]),这样转换组就没法转换了。我写的深岩银河也是采用了带引号的形式。是不是最好去除“奖”这个字,让带有引号的形式也能够正常转换呢?--深鸣留言2025年2月14日 (五) 08:27 (UTC)回复

已删除。--BigBullfrog𓆏2025年2月14日 (五) 08:44 (UTC)回复

2025

[编辑]

@BigBullfrog:你代码的语法很有问题,建议参考其他转换组重写。另外,个人认为这些内容应当合并Module:CGroup/Games,公共转换组越多,维护的成本就越高。写错了语法,还全面铺开未必是好事。--Nostalgiacn留言2025年2月14日 (五) 08:29 (UTC)回复

@Nostalgiacn我就是以别的公转组为基底写的,若哪儿不好还望您操刀。“差评如潮”、“好评如潮”这种词还是挺常用的,也常出现于Steam之外的领域,个人不建议将其并入更大的公共转换组。--BigBullfrog𓆏2025年2月14日 (五) 08:38 (UTC)回复
第9行text = [=[
第12行]=] },
明显和其他不一样,建议参考Module:CGroup/Games-zh。我还是直接改吧。--Nostalgiacn留言2025年2月14日 (五) 09:21 (UTC)回复
“最近评论/评测”和“所有评论/评测”,也不太可能需要转换吧。
条目一般都是写“游戏发售后在Steam获得极度好评”,不会提到“游戏发售后在Steam的所有评论/最近评论极度好评”。原因是用户评论需要来源,所以不便于提及时间点。此外,我搜索过本地条目,只有嗜血印有“最近评测”,且只是来源标题,内文是“游戏评价由“多半好评”转为“特别好评””。--Nostalgiacn留言2025年2月14日 (五) 09:58 (UTC)回复
嗯,“最近评论/评测”和“所有评论/评测”可以删了。--BigBullfrog𓆏2025年2月14日 (五) 10:28 (UTC)回复
虽然怎么翻译都大差不差,但其他媒体也有评选Game of the Year,“年度最佳游戏/年度游戏”容易中枪😂--For Each element In group ... Next 2025年2月14日 (五) 13:48 (UTC)回复
Steam大奖部分奖项名真的太通用,未免影响其他奖项,似乎提及时单独作地区词比较好?--Nostalgiacn留言2025年2月14日 (五) 13:52 (UTC)回复
或者把完整转换再做一份资料页备查,真要用到也可以按需手工添加?--For Each element In group ... Next 2025年2月14日 (五) 16:24 (UTC)回复
同时,我仍然认为这里使用繁简转换是不合适的,应该使用地区词转换。这里并不是繁简写法的差异。(参见:Wikipedia:字词转换处理 § 繁简与地区词转换分开)--深鸣留言2025年2月16日 (日) 12:47 (UTC)回复
你用过Steam就知道,Steam只有“简体中文”和“繁体中文”,没有维基百科的地区词,如香港繁体、大陆简体这种区分。你也不能原创研究出Steam的“简体中文”和“繁体中文”是对应那个地区词吧。--Nostalgiacn留言2025年2月16日 (日) 13:11 (UTC)回复
我知道Steam只有“简体中文”和“繁体中文”,但是维基百科上“繁简转换”的意义应只是转换字体,例如转换“打斗”和“打鬥”。目前这样转换,技术层面上应该是说不过去的。根据转换涵盖顺序,不如把zh-hans替换成zh-cnzh-hant替换成zh-tw。--深鸣留言2025年2月16日 (日) 13:18 (UTC)回复
多此一举,实现的效果一样,你可以看看这个实现优先级:Wikipedia:地区词处理#转换涵盖顺序。--Nostalgiacn留言2025年2月16日 (日) 13:22 (UTC)回复
(其实我上面提及了转换涵盖顺序虽然实现的效果一样,但严格来说,这样语义是不正确的。洛普利宁君其实先前提到过这个问题。--深鸣留言2025年2月16日 (日) 13:31 (UTC)回复