古来氏章
古兰经 系列条目 |
---|
![]() |
古来氏章(阿拉伯语:قُرَيْش,Chapter Quraysh)是《古兰经》的第106章(苏拉),共4节(阿亚)。章名取自第一节中的“古来氏”一词。
概要
[编辑]- 1-4节 劝诫古来氏族为商业特权感谢真主。[1]
经文与释义
[编辑]经文与转写
[编辑]بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i)
لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ ١
¹ Li’īlāfi quraysh(in)
إِۦلَٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ ٢
² ’īlāfihim rihlata sh-shitā’i waṣ-ṣayf(i)
فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ ٣
³ Falya‘budū rab-ba hādha l-bayt(i)
ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ ٤
⁴ ’al-ladhī ’aṭ‘amahu m-min jū‘i w-wa’āmanahu m-min khawf(im)
*瓦尔什传自《麦地那的纳菲尔》 بِسۡمِ اِ۬للَّهِ اِ۬لرَّحۡمَٰنِ اِ۬لرَّحِيمِ
Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i)
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ ١
¹ Li’īlāfi quraysh(in)
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ اَ۬لشِّتَآءِ وَالصَّيۡفِ ٢
² ’īlāfihim rihlata sh-shitā’i waṣ-ṣayf(i)
فَلۡيَعۡبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا اَ۬لۡبَيۡتِ ٣
³ Falya‘budū rab-ba hādha l-bayt(i)
اِ۬لَّذِےٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٍ ٤
⁴ ’al-ladhī ’aṭ‘amahu m-min jū‘(in)
وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفٍۭ ٥
⁵ Wa’āmanahu m-min khawf(im)
译文
[编辑]1 (这是真主的宏恩)为使古来氏族团结, 2 (凭借真主的恩惠)使他们在冬季和夏季的商旅中平安, 3 故让他们崇拜这座天房(麦加克尔白)的主, 4 祂曾为他们解除饥荒,使他们免于恐惧。
1 因古来氏族的惯常安定——
2 他们在冬夏商队中的惯常安定——
3 让他们崇拜这座天房的主,
4 祂曾赐他们食物免于饥馑,赐他们安宁免于恐惧。
1 因(古来氏族享有的)盟约与保障,
2 他们的盟约涵盖冬夏的旅程,
3 让他们崇拜这座天房的主,
4 祂赐他们食物免于饥饿,赐他们安全免于危惧。
1 因古来氏族的驯化,
2 为驯化他们(我使)商队在冬夏出行。
3 故让他们崇拜这座天房的主,
4 祂曾赐他们食物免于饥馑,赐他们安宁免于恐惧。
降示背景
[编辑]“降示背景”(أسباب النزول)指古兰经经文启示的历史背景。本篇章是早期的“麦加篇章”,即被认为是在麦加而非麦地那降示的。最早研究古兰经降示背景的学者阿里·本·艾哈迈德·瓦希迪(卒于伊斯兰历468年/西元1075年)记载:
哈尼·宾特·阿比·塔利布传述:先知(愿主福安之)说:“真主赐予古来氏族七项特恩,前无古人后无来者:
哈里发之位属他们中之人, 禁寺守护之责属他们中之人, 朝觐期间供水之责属他们中之人, 先知之位属他们中之人, 他们战胜象兵(参见象章), 他们曾专一崇拜真主七年,
有一章经文专为他们而降(即古来氏章)。”[6]
章旨
[编辑]本章敦促主宰麦加的古来氏族为自身未来而侍奉曾保护他们的真主。本章与忠诚章同为4节的最短苏拉之一,并与前章象章形成对照——象章描述真主保护克尔白免遭毁灭,而古来氏章则称真主为天房之主,同时劝诫古来氏族崇拜真主以护佑其商旅安全。
参考文献
[编辑]- ^ Wherry, Elwood Morris. A Complete Index to Sale's Text, Preliminary Discourse, and Notes. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co. 1896.
本文含有此来源中属于公有领域的内容。
- ^ quran.com, quraysh (106), Muhsin Khan.
- ^ quran.com, quraysh (106), Saheeh International.
- ^ quran.com, quraysh (106), Yusuf Ali.
- ^ quran.com, quraysh (106), Pikhtall.
- ^ Asbāb al-Nuzūl by Alī ibn Ahmad al-Wāhidī translation by Mokrane Guezzou