跳转到内容

讨论:Ζ计划

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:6年前

G高达是跟港漫致敬

[编辑]

摆明恶搞要怎么译是制作的事,香港人是摆明不把Gundam Ace跟Hobby Japan中文版的译名当一回事要来自己一套就对了?

不好意思, 电击Hobby香港中文版以及各漫画及小说的香港中文版的确是翻译为高达而非钢弹. 您才是以为台湾无上, 不会去想想其他地方的官方译本会和您平常听开的不同. 神话的搜寻者 (留言) 2007年12月12日 (三) 06:14 (UTC)回复

也转换一下吧

[编辑]

seed全转换都做了说

GUNDAM一字在维基系统中会自动转换, 在使用者设定中可以选定转换字体. 神话的搜寻者 (留言) 2007年12月12日 (三) 07:05 (UTC)回复
奥干不会转啊
己转换。神话的搜寻者 (留言) 2007年12月12日 (三) 08:47 (UTC)回复

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了Ζ计划中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年8月27日 (一) 21:42 (UTC)回复