跳至內容

使用者:自由雨日

維基共產主義者
此用戶為中華人民共和國公民
這位用戶是 回退員
這位用戶是 巡查員
這位用戶是浙江維基人
維基百科,自由的百科全書

維基百科:巴別
這個用戶現在或曾經住在浙江

這位用戶是漢族人。
zh-Hans-CN-5
此使用者​​能以专业普通话交流。
en-3
This user is able to contribute with an advanced level of English.
British English這個用戶說英式英語
ru-0
Этот участник не понимает по-русски.
ja-0
この利用者は日本語分かりませんか、または理解するのがかなり困難です。
简体这位用户使用简体字
✅漢
✅汉
這個用戶通曉漢字
lzh-3
此君工於文󠄁言也。
yue-1
呢位用戶可以用簡單粵語同人交流。
???這個用戶的問題很多。
00:00

24:00
此用戶晝夜不分、罔顧時間更替
這個用戶是共產主義者
此維基人喜歡農曆(中國傳統曆法)
寧缺毋濫此用戶認為條目品質先於數量
原創最高這個用戶認為中文維基百科不是其他語言維基百科的中文版,因此支持原創條目
Vector 2022此用戶使用新版Vector佈景主題。
該用戶是傳統百科全書條目專題的參與者。
這個用戶是古典音樂專題的參與者


這個用戶是海峽兩岸專題的參與者。
查閱所有用戶語言

自由雨日Zìyóu Yǔrì[英]Free Rainyday,或简称Free Rain)來自中華人民共和國浙江省漢族吳越民系,祖居舟山市岱山縣,出生並成長於舟山市定海區,現居杭州市。為(地方)普通話-吳語雙母語者,其中吳語是太湖片甬江小片舟山方言。目前主要活躍於中文維基百科。

我特別關注傳統百科全書條目中文領域基礎條目,此外還創建了PJ:醫學/精神病學工作組不過暫時還沒什麼貢獻orz。我會在條目探討與方針客棧參與熟悉或有興趣的討論,也會參與存廢討論,並嘗試觀察歸納共識,提案修改方針指引。我的技術水平很低,不過在努力學習。

帳號註冊於2015年10月,用戶名是當年隨便取的,沒什麼特別含義[註 1],純粹是由於嚮往自由,以及喜歡雨天,隨手生硬組合起來的。我追求的「自由」的含義,大概有二:一、同「必然」相對的哲學範疇,即認識「必然」——客觀事物的本質與發展規律,並自覺運用於實踐即改造客觀世界[1][2][3];二、參見社會主義核心價值觀。不過如果要和下一詞組合構成有意義的用戶名,其實純粹解釋成「自由自在(的下雨天)」也許是最恰當的(

常讀資料

[編輯]


百科全書 《中國大百科全書》第三版網絡版中國大百科全書資料庫(一、二版)中國社會科學詞條庫、《不列顛百科全書(沒有會員)
專科辭典 辭海[註 2]大辭海》、術語在線樂詞網
語文詞典 《現代漢語詞典》《漢語大詞典》辭源》、《全球華語詞典》(中華民國)教育部《重編國語辭典修訂本》《新時代英漢大詞典》《新時代漢英大詞典》、《牛津高階英漢雙解詞典(第10版)》、OED (《牛津英語詞典》)《近現代漢語辭源》《新華外來詞詞典》
字詞表 通用規範漢字表》、《現代漢語常用詞表(第2版)》
地理 《世界地圖集》(中國地圖出版社)中國·國家地名信息庫2023年統計用區劃代碼和城鄉劃分代碼存檔
醫學手冊 ICD-11其他見PJ:精神病學#參考資料
物種名錄 中國生物物種名錄台灣物種名錄全球物種名錄
出版 中國國家版本館
常用規範 學術出版規範 中文譯著(CY/T 123—2015)》《學術出版規範 科學技術名詞(CY/T 119—2015)
報刊 雜誌 《中國新聞周刊》、《電腦遊戲新幹線》
報紙 新華每日電訊》《光明日報》《人民日報《參考消息》中國青年報》《浙江日報》《杭州日報》《科技日報》《中國科學報》《中國氣象報
語文類 《現代漢語》(邢福義)、《現代漢語語法研究教程》(陸儉明)、《新編英語語法教程》(章振邦)(中華人民共和國)國家語言資源服務平台
地理類 教材 《自然地理學》(伍光和)
方志 浙江省數字方志館杭州數字方志館舟山網上方志館上海通武漢地方志數字方志館
氣象類 日本氣象廳天氣圖(簡潔)、中央氣象台天氣圖(詳盡)(中華民國)交通部中央氣象署衛星雲圖(清晰)、《天氣學原理和方法》
歷史類 《世界史》(齊世榮)
音樂類 中國音樂詞典》。另見PJ:古典音樂#參考資料
基礎教育 國家中小學智慧教育平台(作為教材愛好者,感謝教育部推出了電子教材平台)
訪問途徑 資料庫 國家社會科學文獻中心中國知網維普期刊萬方數據讀秀科學文庫科學出版社中國社會科學文庫中國社會科學出版社、博看期刊資料庫
圖書館 杭州圖書館浙江圖書館深圳圖書館

主編內容

[編輯]

條目

[編輯]

大貓島你知道嗎?魯家峙島你知道嗎?中華人民共和國城市城區常住人口排名錄入中

草稿

[編輯]

/杭州市氣象災害年表/闖入性思維/字母詞

模板

[編輯]

{{舟山群島住人島嶼}}、{{舟山市住人島嶼}}、{{ICD-11 06 精神、行為或神經發育障礙}}、{{杭州市氣候數據}}

方針指引

[編輯]

WP:非原創研究#翻譯WP:外文重定向MOS:首句外文WP:繁簡處理#大陸簡體模式下的中國古代專有名詞

草案

[編輯]

WP:關注度 (列表)後主要編輯者:Sanmosa/WP:消歧義/WP:討論頁指引(編輯留言)/WP:西北太平洋和南海熱帶氣旋條目標題(大陸簡體)/WP:古典音樂單曲條目標題

公共轉換組

[編輯]

Module:CGroup/Psychiatry

存廢日誌

[編輯]

/AFD日誌/CSD日誌/Draftify log

聲明

[編輯]
  • 支持0xDeadbeef擔任中維管理員
  • 認為银色雪莉在存廢討論中極具分析能力和責任感,在觀察、分析用戶爭議方面極具洞察力、判斷力。
  • 我在站內的所有編輯、討論(乃至日常生活)中均不會使用任何AI工具(包括輔助理解等等),也不鼓勵任何編者在維基百科使用。
  • 目前未加入(也未曾加入)任何用戶組等組織(但也並非堅持「不結盟運動」)。曾於甲辰年三月2024年5月申請加入中國大陸維基媒體用戶組,但於十月2024年11月獲知申請受該用戶組委員會拒絕。

論述

[編輯]

「收錄標準」一詞存在的問題

[編輯]

社群在甲辰年年末(2025年年初)將notability的中文名「關注度」正名為了「收錄標準」。不可否認,這絕對是一大進步。不過,三個月後(目前是乙巳年三月初七清明,2025年4月4日),我覺得Shizhao當時提出的問題愈發不可忽視(我當時已心頭一緊,意識到問題,針對之提出了「獨立成條標準」一詞,不過社群還是採取了一開始提出的「收錄標準」)。維基百科的「notability」實際上是「為某事物獨立撰寫條目」(即「獨立成條」)的意思,命名為「收錄標準」容易讓人望文生義地認為「若不滿足notability,則不應收錄 => 應當刪除」——但事實上有大量事物(包括許多實際上符合notability的事物)均非是「整個條目介紹」(即該事物並非「獨立成條」),而是在一個更大的母主題或關聯緊密的主題介紹的。當然,若再提議更名必然導致混亂,「收錄標準」再差也比「關注度」好了幾倍。為減少負面影響,衹能在存廢討論中對不符合notability的條目多考慮並強調合併與重定向的選項了。

「原創研究」的是與不是

[編輯]

維基百科的《非原創研究》方針指出:編者僅應將在可靠來源中發表過的內容寫入維基百科。就該方針的爭議時有發生,不遵守或濫用的情況都屢屢存在。

  • 「非原創研究」所要求的來源是可靠來源。因此,使用社交媒體等不可靠來源,雖然一般並非編者的「原創」觀念,但仍屬於「原創研究」。當然,移除這些(僅非可靠來源佐證)內容通常不會用到本項方針,而是用《可供查證》。但如果涉及原創譯名問題,爭議就會頗大。
  • 「非原創研究」僅限制條目內容應有可靠來源佐證。如何按比重等原則合理地總結、綜合世界上的各類可靠來源(主要是二次文獻)以呈現內容(包括如何辨析名稱「常用度」以確定條目標題等等),這一過程有很強的編者「原創」分析、「原創」討論的因素——尤其是在部分內容的呈現方式上可能極大地影響讀者——但並非「原創研究」(或「原創總結」)——否則的話,就將推導出三猎老師的論述了。
    • 儘管如此,在這些編者「原創」分析、討論的過程中,仍應儘量使編者的「原創」觀念降到最低(實際上,編者在維基百科的大量「原創」分析討論,最終目的是要用編者的原創智慧去儘可能客觀地反映世界上有關某一主題的所有知識與看法)。例如某篇研究論文對詞語常用度的比較,要遠比編者自己通過Google搜尋等方式去比較更為重要;學者分析某一事物的方法論(最高層次上包括各類出版社「編纂百科全書的原則」本身),要遠比編者自己的方法論更應當在討論中借鑑。

「中文維基百科」的「中文」是什麼

[編輯]

「中文維基百科」(Chinese Wikipedia)的「中文」(Chinese)指現代漢語標準語[註 3],包括了不同的地域變體(在中維體現為字詞轉換變體),具體為大陸普通話(〔英〕Putonghua)、臺灣國語、港澳書面語、新馬華語(儘管現代漢語標準語並不僅有六種變體,六種變體間有時也無清晰界限)。更具體則由這些變體本身的含義所決定,如普通話是指「以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範」[4]的中國國家通用語言;而港澳書面語則一般以粵語(廣府片)為通行音,語音與普通話截然不同,詞彙上亦有些許差異,語法則幾乎完全相同。(除標註讀音和選取外語譯名等場景,語音差異通常不會體現在中文維基百科,畢竟中文維基百科是書面中文。)

「中文維基百科」並非「官話維基百科」(官話[Mandarin]、北京官話、普通話/國語/華語/(港澳)書面語也向來均非同一概念)。港澳書面語通常用粵語語音閱讀,故在港澳繁體模式下若需注音,應標註粵語讀音;外語譯名也應採用港澳地區使用粵語讀音音譯慣例(如果是的話)得到的譯名。[註 4]「中文維基百科」也並非「所有漢語方言的集合的維基百科」,除特別介紹漢語方言外,不應標註任何吳語、閩語等的讀音,儘管存在使用吳語等方言語音閱讀普通話的人群——包括我的父親,他不會說普通話——但不論是從群體占比還是語言規範來看,都是少數或不規範——或者從另一方面來說,可靠來源基本不會這麼做。同樣,介紹事物別名時也不應介紹不會在現代漢語標準語(普通話、港澳書面語等)中出現、僅在方言口語使用的別名(一些常見的事物在不同方言中的別名數量可達幾十甚至上百個);確需介紹(如某方言的稱呼很普遍,已在並非介紹方言本身的書面可靠來源中出現,但未被認為屬標準語)時,也應寫明使用語境(即用於何種方言),否則表述上將傳達「該別名為現代漢語標準語(普通話、港澳書面語等)使用的別名」的錯誤含義。


兩個歧義項儘量不平等消歧義

[編輯]

當歧義項僅有兩項時,若將A1、A2設置為平等消歧義頁A,則訪問A1、A2任何一個條目都需要兩步;若主從消歧義,則其中一個條目僅需一步,另一條目仍衹需兩步(通過頂注)。因而對兩個歧義項使用平等消歧義無論如何不會使搜索更加方便。不過,一些情況仍必須平等消歧義,比如兩項事物完全是同類型事物且並無顯著常用度差異。

首句注音

[編輯]

「語文」性質的無需注音,而「百科」性質的則建議注音。

什麼樣的發音屬於「語文」性質的?可以定義為「和日常通用的現代漢語標準語語彙直接相關,或可從這些語彙規律中簡單推導出的讀音」。比如「強迫症」的「強(qiǎng/ㄑㄧㄤˇ)」字的發音,可以直接從「強迫」一詞的讀音看出;「冠狀病毒」的「冠(guān/ㄍㄨㄢ)」字,可以從「冠」的詞性相關的讀音規律簡單推出。故而,它們應屬於「語文性內容」,無需在百科全書中注音。它們可能被很多人讀「錯」,但這反映的不過是現代漢語自身的語音演變問題。假設有可靠來源專門討論了一些字詞的讀音(如「冠狀病毒」),那麼可在條目正文中簡單介紹相關的話題(就像介紹一些詞的詞源那樣),仍不建議在首句直接注出。

相反地,如「耶路撒冷」的「撒(sā/ㄙㄚ)」字、「周處」的「處(Chǔ/ㄔㄨˇ)」[註 5]字、「(ào/ㄠˋ)」(第118位化學元素)字,它們或是人為規定的音譯詞發音,或是需經歷史學家等考證含義的專有名詞(如人名),或是根本不屬於現代漢語常用語彙的生僻字、新造字,等等。這些字的讀音背後蘊含了超過日常語言所有的信息量,故應視作「百科」性質的內容,可在首句直接將讀音注出(目前個人偏好使用{{ZY}}模板)。

信息框外語名稱、注音

[編輯]

信息框外語名稱、注音標註應遠遠比「首句」更為寬鬆。比如上面「首句外語名稱」中不建議標註的中文地名外文,就可以標註在信息框。《中國大百科全書》等傳統工具書會為所有條目給出英語名稱,《中國氣象百科全書》《音樂百科全書》等會為幾乎所有條目給出漢語拼音以及英語名稱。

序言章節的別名

[編輯]

「全稱」和「簡稱」應是可以在任何語境下完全互換的用語,應緊跟在第一個粗體詞之後(若有)。(序言章節)若還要列出其他別名,「又稱」應列部分語境下可以和粗體詞互換使用的別名;「曾稱」應是重要的、仍有一定使用(即未完全淘汰)的別名。它們最好都有來源直接佐證(即不是由編者觀察文獻的用例而「推出」的),尤其是不應濫用「通稱」「俗稱」等詞。一些工具書的慣例是會將別名寫在定義句之後,個人暫無定論(除了「全稱/簡稱」傾向緊跟在粗體詞之後),但在已有強大的重定向功能輔助搜索的情況下,應儘量將「又稱」的個數降到最低,尤其是在定義句之前(應儘快給出定義句)。

不重要的、使用頻率低的(如<5%)別名不應寫在序言章節。可寫在信息框或正文。

說明

[編輯]

參考文獻格式

[編輯]

我的參考文獻格式基本沿用《文後參考文獻著錄規則(GB/T 7714—2015)》[註 6]中的「順序編碼制」格式(僅用於本人主編條目,否則沿用舊有的任何格式)。幾點不同或特別說明的有:

  • 一般在中文字符前用全形「標點」[註 7],英文字符和數字前使用半角「標點」。[註 8]
  • 「獲取和訪問路徑」(不包括DOI。通常即「網址」)若含有無意義字符串無法提供有效信息,則會用網站名稱來隱藏「裸鏈」,網站的子頁面目前使用「>」來表示;若網址名稱已有著錄,則直接隱藏於文獻題名或其他合適的地方。
  • 根據中文維基百科參考文獻繁簡的要求,題名保持原始繁簡。
  • 若書籍沒有可供線上免費閱讀的連結,則會提供{{ISBN}}。
  • 使用上標的方式額外標註網址存檔(若有)及其「時間」「地點」。若存檔於網際網路檔案館,則省略「地點」,只標註「時間」。
  • 使用楷體字來表示注釋等。

討論引用模板

[編輯]

{{TQ}}模板的綠字我總認為有些難閱讀,於是我參考{{討論引用塊}}(無法用於行內引用)創建了{{帶背景色引用}}與{{帶背景色引用K}}。前者用仿宋、加粗、粉色背景,我用來表示引用可靠來源、方針等「論據」;後者用楷體、淺綠背景(顏色同{{討論引用塊}}),我用來表示條目內容等「論證對象」。(他人的留言則既可能成為論據也可能成為論證對象。)

自我介紹

[編輯]

興趣愛好

[編輯]
興趣愛好
這位用戶喜歡看地圖
這個用戶喜愛或關注生物學
這個用戶研究或喜好歷史
這位用戶研究或喜歡文學
這個用戶喜歡打羽毛球
這個用戶喜歡下象棋
  • 所學專業為物理學但目前因為不學無術、不務正業,物理學專業水平基本沒有……甚至可能已經不如其他愛好了 囧rz……應適時糾正過來!
  • 氣象愛好者。最直接的原因是對天氣要素的各種微小變化都非常敏感,心境、思緒均會不同。最喜歡,其次喜歡颱風暴雨高溫等等,不過也喜歡晴天,各種天氣帶來的情緒感受都是獨一無二的。
  • 語言學有興趣,包括但不限於語音學語法學語源學方言學等等。此外,喜歡學習「標準語」,如:漢語普通話(包括語音、詞彙和語法)、RP[註 9]

語言

[編輯]
語言觀點
说普通话
这个用户支持“说普通话,写规范字”。
写规范字
語言方言這個用戶認為官話吳語粵語等都是漢語方言而非獨立語言。
推普
這個用戶認為推廣普通話/國語保護方言保護少數民族語言並不矛盾。
保方
方言這個用戶喜歡說方言
这个用户支持汉字简化[註 10]
這個用户喜歡繁體字

我的「地方普通話」母語音系和普通話相同:聲母22個、韻母39個、聲調4個。

我的吳語(舟山方言)母語音係為:聲母28個、韻母36個、聲調8個。

幾篇文章分享:

  • 光明日報聯合調研組.守护乡音中的文化密码:我国语言资源保护的现状和展望 [N/OL].光明日報, 2024-10-24 (7).(「中國語言資源保護工程」)我國歷史上第二次全國性、大規模的語言調查,也是目前世界上規模最大的語言資源保護項目
  • 徐現祥,劉毓芸,肖澤凱.方言与经济增长 [J/OL].經濟學報, 2015, 2 (2): 1-32. DOI:10.16513/j.cnki.cje.2015.02.001.方言多樣性對經濟增長具有顯著的負面影響。其他因素不變時,消除方言多樣性可使人均產出提高多達30%;機制是方言多樣性阻礙知識與技術的傳播。

大陸字形 港台字形
併並
文字
[編輯]

從漢語言文字本身的角度來說,我更喜歡繁體字。不過由於中文維基百科並沒有「大陸繁體」模式,繁簡轉換、地區詞轉換都可能受影響,也因為簡體字已經具有某種「(大陸)身份」的涵義,故在撰寫條目和交流討論中我一般使用簡體字。大陸的繁體字標準和港台等地不同,右表列出一些常見的陸台(港)不同的字形(以《通用規範漢字表》為準,暫不考慮另一指導性標準《古籍印刷通用字規範字形表(GB/Z40637—2021)》

其他

[編輯]
政治觀點
這個使用者支持中國共產黨
一中這個用戶支持一個中國原則。
臺獨該用戶反對臺灣獨立
一國
兩制
此用戶支持全國人大修訂香港國安法長治
久安
這個用戶反對法輪功
該用戶希望實現 中華民族偉大復興的中國夢走向復興


計算機

[編輯]
Shuāng
Pīn
該用戶使用小鶴雙拼輸入方案為中文維基百科作出貢獻
這位用戶使用Firefox中文維基百科作出貢獻。
這個用戶使用筆記型電腦
該用戶使用2560×1600螢幕解析度

食物

[編輯]
這個用戶喜歡吃辣椒,無辣不歡!
這個用戶喜歡吃豆腐
這個用戶喜歡吃檸檬
這個用戶喜歡吃鳳梨
這位用戶喜歡吃羊肉
這個用戶喜歡吃螃蟹
這個用戶喜歡吃湯圓
這位用戶喜歡吃陽春麵
這位用戶喜歡吃巧克力


注釋

[編輯]
  1. ^ Y. Sean君甚至認為是某種「字謎」 囧rz……
  2. ^ 同時也是語文詞典
  3. ^ 中維條目為「現代標準漢語」,但我沒怎麼在可靠來源中見到這個說法;儘管「現代漢語標準語」也不算很常見。
  4. ^ 近年來,政治、經濟等領域香港有用普通話譯名的趨勢,而體育領域則仍普通按粵語音譯(文娛領域則常保留原文)[5]。總之,對每一專有名詞均主要應視可靠來源的常用名稱而定。
  5. ^ 根據《漢語拼音正詞法基本規則: GB/T 16159—2012》第6.2.2.1條,(人)名的首字母需大寫。
  6. ^ 新標準正在研製中,或將於近幾年發布。
  7. ^ 按該標準的定義,實際上均非標點符號,而是「前置符」
  8. ^ 該標準並未規定使用全形或半角。實際文獻中全半角均常用。
  9. ^ 題外話:中國大陸基礎教育、高等教育所編教材中英語語音均以英式發音為主。
  10. ^ 唯對極個別合併字(如「干」「斗」)等有保留意見

參考文獻

[編輯]
  1. ^ 【自由】 // 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典 [M]. 7版.北京:商務印書館, 2016: 1740.
  2. ^ 必然 [DB/OL] [2024-08-13] // 陳至立.辭海. 7版網絡版.上海:上海辭書出版社, 2020.
  3. ^ 《馬克思主義哲學》編寫組.馬克思主義哲學 [M]. 2版.北京:高等教育出版社, 2020 (2021): 307-312. 978-7-04-054042-0.
  4. ^ 【普通话】// 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.现代汉语词典 [DB]. 7版.北京:商務印書館, 2016: 1018.
  5. ^ 周關懷.大陆与港台地区外来专有名词翻译差异 [J/OL].山西財經大學學報, 2023, 45 (S2): 207-209. CNKI SXCJ2023S2067.