討論:69
新增話題外觀
由Cdip150在話題未通過的新條目推薦討論上作出的最新留言:18 天前
![]() | 本條目有內容譯自英語維基百科頁面「69」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 你知道數字69嗎?
- 英維又一篇GA或者FA,但ref錯誤我不知道怎麼解決了。 --薀川|公路 2025年5月19日 (一) 04:59 (UTC)
- 模板裡不能直接加等號,要加也要在前面補上「1=」。--ItMarki探討人生 2025年5月19日 (一) 05:25 (UTC)
- (!)意見:「在文化中」一整節翻譯腔嚴重,語句極度不通順,需要完全重寫。--—FradonÉtoile✍️ 2025年5月19日 (一) 05:50 (UTC) 1
完成,已經調整語序等。--薀川|公路 2025年5月20日 (二) 01:31 (UTC)
- (!)意見:明顯的翻譯腔。問題也並不恰當,問一個人是否知道一個數字是毫無意義的,應該問的是是否知道該數字在數學上有什麼性質、在數學之外有什麼含義/意義。——暁月凜奈 (留言) 2025年5月19日 (一) 09:26 (UTC)
- 前些天數字1參與DYK評選的時候User:花開夜說「直接問「你知道數字1嗎"其實更好」……結果現在主編按照人家之前的建議,用類似的提問方式設問卻又有別的用戶說不行……--💊✖️2️⃣3️⃣(留言) 2025年5月19日 (一) 12:00 (UTC)
- 建議主編拿69式性交體位的網絡迷因設問。--💊✖️2️⃣3️⃣(留言) 2025年5月19日 (一) 12:02 (UTC)
- 「之前有人說」就是對的嗎?——暁月凜奈 (留言) 2025年5月19日 (一) 13:41 (UTC)
- 我沒說這一定是對的,我的意思是今天這個人說要這樣做,明天另外一個人說這樣做不對,作為被建議方容易有「這也不行那也不行到底要怎麼搞?」的想法(至少我碰到這種情況我就會這樣想)……所以我提及當初建議這麼做的用戶,讓你倆溝通溝通一下更好。--💊✖️2️⃣3️⃣(留言) 2025年5月19日 (一) 15:04 (UTC)
- 那麼可以把「知道」換成「了解」,仍然是很短的問題,但不會給人一種莫名其妙的感覺。——暁月凜奈 (留言) 2025年5月20日 (二) 01:37 (UTC)
- 我沒說這一定是對的,我的意思是今天這個人說要這樣做,明天另外一個人說這樣做不對,作為被建議方容易有「這也不行那也不行到底要怎麼搞?」的想法(至少我碰到這種情況我就會這樣想)……所以我提及當初建議這麼做的用戶,讓你倆溝通溝通一下更好。--💊✖️2️⃣3️⃣(留言) 2025年5月19日 (一) 15:04 (UTC)
- 「之前有人說」就是對的嗎?——暁月凜奈 (留言) 2025年5月19日 (一) 13:41 (UTC)
- 建議主編拿69式性交體位的網絡迷因設問。--💊✖️2️⃣3️⃣(留言) 2025年5月19日 (一) 12:02 (UTC)
- 前些天數字1參與DYK評選的時候User:花開夜說「直接問「你知道數字1嗎"其實更好」……結果現在主編按照人家之前的建議,用類似的提問方式設問卻又有別的用戶說不行……--💊✖️2️⃣3️⃣(留言) 2025年5月19日 (一) 12:00 (UTC)
- (!)意見:「也是67和71之間的素數」,69是素數?「69可以用多種方式表示為連續正整數的和,因此它是一個有理數」,有理數是這樣定義的嗎?-游蛇脫殼/克勞棣 2025年5月19日 (一) 21:08 (UTC)
- 英維是這麼寫的,原文我已經看過,應該是英維那邊的問題(?)--薀川|公路 2025年5月20日 (二) 01:32 (UTC)
- 您連素數是什麼都不知道嗎(這是小學知識)?翻譯出來之後自己沒有讀過一遍嗎? ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月20日 (二) 04:17 (UTC)
- 英維是這麼寫的,原文我已經看過,應該是英維那邊的問題(?)--薀川|公路 2025年5月20日 (二) 01:32 (UTC)
問題不當:好像不能這樣提問--金色黎明(留言) 2025年5月20日 (二) 02:10 (UTC)
- (+)支持--🍫巧克力~✿ 2025年5月20日 (二) 03:49 (UTC)
- (-)反對,慘不忍睹(針對固定版本)。例如就克勞棣提出的問題看,主編居然將「interprime」翻譯成「之間的素數」,將「polite number」翻譯成「有理數」等等,還說「
英維是這麼寫的
」(英維根本就不是這麼寫的)、「應該是英維那邊的問題
」(就算英維是這麼寫難道「是英維那邊的問題」中維譯者就不用負責??)。「當每次看到這個數字時,一些人會使用「好」來引起注意。這意味著用69幽默地暗示這種性交體位是故意的。
」基本完全不知所云。請主編以認真嚴肅的態度寫條目,不要把維基百科當成英語翻譯練習冊。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年5月20日 (二) 04:04 (UTC)- 最後一個問題恐怕得有寫相關內容的編者斧正了。--薀川|公路 2025年5月20日 (二) 07:15 (UTC)
- (-)反對:感謝貢獻,但是同上,目前來看質量確實不佳,連69是素數這種低級錯誤都能犯,orz。還是建議主編不要碰熟悉領域外的內容,尤其是翻譯。—遠方傳來風笛(Talk/歡迎關注中國文化遺產專題及電報交流群) 2025年5月20日 (二) 04:39 (UTC)
撤回請求。--薀川|公路 2025年5月20日 (二) 06:49 (UTC)
已取消,主編者提出撤銷。--街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2025年5月21日 (三) 18:15 (UTC)
- 英維又一篇GA或者FA,但ref錯誤我不知道怎麼解決了。 --薀川|公路 2025年5月19日 (一) 04:59 (UTC)