討論:尼思塔爾伯特港
新增話題外觀
由Sanmosa在話題建議更名:「下塔尔波特港」→「尼司托巴特港」上作出的最新留言:3 個月前
![]() |
本條目依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() | 此條目經過移動請求或是條目討論由下塔尔波特港更名為尼思塔尔伯特港。 |
建議更名:「下塔尔波特港」→「尼司托巴特港」
[編輯]「下塔尔波特港」 → 「尼司托巴特港」:改名的原因63in9(留言) 2025年2月9日 (日) 08:14 (UTC)
- 城鎮Neath中文譯名為尼思,我認為此條目名稱應與其一致。另外,名稱中的"Port"是"Neath Port"的一部分,不應該譯為「塔爾波(博)特港」。本人建議:「尼思港塔爾波特」或「塔爾波特尼思港」。--B1257-12(留言) 2025年2月14日 (五) 11:32 (UTC)
- 見英文維基條目,Port Talbot是地名。--YFdyh000(留言) 2025年2月14日 (五) 11:35 (UTC)
- 原來如此,是我弄錯了。那麼我僅保留第一部分的建議,「尼思塔爾伯特港」。--B1257-12(留言) 2025年2月14日 (五) 17:22 (UTC)
- 見英文維基條目,Port Talbot是地名。--YFdyh000(留言) 2025年2月14日 (五) 11:35 (UTC)
Neath Port Talbot 是指「Neath」(威爾斯語:Castell-nedd)和「Port Talbot」,不是「Port Talbot之下」的意思。63in9(留言) 2025年2月9日 (日) 08:14 (UTC)
- 原創用字?尼斯港塔爾伯特 有幾個學校來源、1個期刊來源[2]。尼斯港塔爾博特 一個學校來源[3]。尼斯塔爾伯特港 [4]。比較贊成「尼斯塔爾伯特港」。--YFdyh000(留言) 2025年2月9日 (日) 11:14 (UTC)
- 不是原創,尼司來自[5],托巴特港來自[6]。如果要原創希望可以更簡潔,例如「尼斯塔伯港」。也贊成「尼斯塔爾伯特港」。--63in9(留言) 2025年2月10日 (一) 06:28 (UTC)
- 考慮到條目原名為簡體,改為移動至「尼思塔尔伯特港」,「尼司托巴特港」設置為臺灣正體(繁體)的地區詞。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月19日 (三) 15:01 (UTC)