讨论:尼思塔尔伯特港
添加话题外观
Sanmosa在话题“建议更名:“下塔尔波特港”→“尼司托巴特港””中的最新留言:3个月前
![]() |
本条目依照页面评级标准评为小作品级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() | 此条目经过移动请求或是条目讨论由下塔尔波特港更名为尼思塔尔伯特港。 |
建议更名:“下塔尔波特港”→“尼司托巴特港”
[编辑]“下塔尔波特港” → “尼司托巴特港”:改名的原因63in9(留言) 2025年2月9日 (日) 08:14 (UTC)
- 城镇Neath中文译名为尼思,我认为此条目名称应与其一致。另外,名称中的"Port"是"Neath Port"的一部分,不应该译为“塔尔波(博)特港”。本人建议:“尼思港塔尔波特”或“塔尔波特尼思港”。--B1257-12(留言) 2025年2月14日 (五) 11:32 (UTC)
- 见英文维基条目,Port Talbot是地名。--YFdyh000(留言) 2025年2月14日 (五) 11:35 (UTC)
- 原来如此,是我弄错了。那么我仅保留第一部分的建议,“尼思塔尔伯特港”。--B1257-12(留言) 2025年2月14日 (五) 17:22 (UTC)
- 见英文维基条目,Port Talbot是地名。--YFdyh000(留言) 2025年2月14日 (五) 11:35 (UTC)
Neath Port Talbot 是指“Neath”(威尔斯语:Castell-nedd)和“Port Talbot”,不是“Port Talbot之下”的意思。63in9(留言) 2025年2月9日 (日) 08:14 (UTC)
- 原创用字?尼斯港塔尔伯特 有几个学校来源、1个期刊来源[2]。尼斯港塔尔博特 一个学校来源[3]。尼斯塔尔伯特港 [4]。比较赞成“尼斯塔尔伯特港”。--YFdyh000(留言) 2025年2月9日 (日) 11:14 (UTC)
- 不是原创,尼司来自[5],托巴特港来自[6]。如果要原创希望可以更简洁,例如“尼斯塔伯港”。也赞成“尼斯塔尔伯特港”。--63in9(留言) 2025年2月10日 (一) 06:28 (UTC)
- 考虑到条目原名为简体,改为移动至“尼思塔尔伯特港”,“尼司托巴特港”设置为台湾正体(繁体)的地区词。Sanmosa 新朝雅政 2025年2月19日 (三) 15:01 (UTC)