跳至內容

檸檬空竹

維基百科,自由的百科全書
檸檬空竹
類型無酒精雞尾酒
起源國 法國
酒精濃度0%
香味石榴糖漿
草莓糖漿
薄荷糖漿
主要成分檸檬水;糖漿

檸檬空竹Diabolo)是一種以檸檬水為基礎、加入糖漿(如紅石榴糖漿薄荷糖漿草莓糖漿等)的無酒精飲料。

起源

[編輯]

檸檬空竹出現在1920年前[1],並於20世紀20年代在法國流行。當時,這種飲料被描述為檸檬水加少量酒精著色劑的混合[2],或檸檬水與黑加侖酒混合[3],亦或單純檸檬水加糖漿。最常見的口味有石榴、薄荷、檸檬或黑加侖。[4][5]

其他語言的翻譯

[編輯]

Diabolo在義大利語中沒有直接對應,但可將帶氣的檸檬水(「con gas」)與各種糖漿(或與啤酒混合製成panaché)一起飲用,大致譯為gassosa。[6]

英語中,「limonade」指由檸檬、糖和水製成的飲料,故譯為lemonade;而「diabolo menthe」可譯為mint and lemonade[7],或lemon soda with mint syrup。

變體

[編輯]

弗拉芒地區的檸檬空竹是一種含酒精的雞尾酒,由杜松子酒、檸檬水,有時還加紫羅蘭糖漿調製而成。[8]

市售的加香氣汽水則以水品牌和糖漿口味命名,如''Vichy fraise''、''Perrier citron''……

畫廊

[編輯]

參考

[編輯]
  1. ^ Diabolo (étymol. et hist.). www.cnrtl.fr. [2020-09-03]. 
  2. ^ Léon Maillard. Les travailleurs du Nord-Africain dans la région parisienne. Gallica: 5. 1927-08-15 [2020-09-03] (法語). 
  3. ^ La France se dessèche-t-elle ?. Gallica: non paginé (vue 2). 1929-08-07 [2020-09-03]. (原始內容存檔於2024-12-15) (法語). 
  4. ^ G. O. Les limonadiers sont enchantés de la vague de chaleur. Gallica: 2. 1929-09-06 [2020-09-03] (法語). 
  5. ^ Et un diabolo, un !. Gallica: 17. 1929-08-31 [2020-09-03]. (原始內容存檔於2024-12-15) (法語). 
  6. ^ Colombo, Angelo. Recherches en littérature et civilisation européennes et hispano-américaines. Besançon: Presses Univ. Franche-Comté. 2009-01-01: 428 [2015-12-26]. ISBN 978-2-84867-245-8 (法語). 
  7. ^ diabolo - traduction - Dictionnaire Français-Anglais WordReference.com. www.wordreference.com. [2015-12-26]. 
  8. ^ Diabolo flamand : « Degustam. Appreciam. Colportem ! ». La voix du Nord. 

相關

[編輯]