鲜血、辛劳、眼泪和汗水
外观
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/56/Churchill_poster_war.jpg/200px-Churchill_poster_war.jpg)
“热血、辛劳、眼泪和汗水”('英语:blood, toil, tears and sweat'),是英国首相温斯顿·丘吉尔时值第二次世界大战期间纳粹德国入侵法国时期于1940年5月13日对下议院的演讲中的名句,亦代指了该演讲本身。该演讲表达并鼓舞对纳粹德国的抗争决心。
“ | I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 我能尽心奉献的别无他物,只有热血、辛劳、眼泪和汗水。 |
” |
外部链接[编辑]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/38px-Wikisource-logo.svg.png)
维基文库中的相关原始文献:Blood, Toil, Tears and Sweat
|