跳转到内容

戴帽子的猫

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
戴帽子的猫
书籍封面
原名 The Cat in the Hat
作者苏斯博士
类型儿童文学
语言英语
出版信息
插图苏斯博士
出版机构兰登书屋霍顿米夫林公司英语Houghton Mifflin Harcourt
出版日期1957年3月12日
出版地 美国
页数61
系列作品
前作如果我经营马戏团英语If I Ran the Circus
续作圣诞怪杰偷走圣诞节!英语How the Grinch Stole Christmas!
戴帽子的猫又来了英语The Cat in the Hat Comes Back(续作)
衍生作品
  • 戴帽子的猫
规范控制
ISBN978-0-7172-6059-1
OCLC304833

戴帽子的猫》(英语:The Cat in the Hat)是一本于1957年出版的儿童文学,由美国作家兼插画家苏斯博士创作。故事围绕一只带有红白条纹高帽子、手拿拐杖、古灵精怪的戴帽子的猫展开。

本书的创作背景可追溯至1950年代美国社会对幼儿期英语Early childhood识字教育的关注与辩论,尤其针对传统启蒙读本英语Primer_(textbook)(如《迪克与珍英语Dick_and_Jane》系列)过于呆板、难以激发阅读兴趣的批评声浪。当时霍顿米夫林公司英语Houghton Mifflin Harcourt教育部门主管威廉·斯波尔丁(William Spaulding)邀请苏斯博士创作一本兼具趣味性与教学功能的新型读本。两人曾于第二次世界大战期间共事。尽管苏斯博士当时已与兰登书屋签有合约,最终双方达成协议:由霍顿米夫林发行学校用版本,而兰登书屋则负责书店通路的商业版发行。

苏斯博士对本书的创作过程曾有多种说法,但最广为人知的是,他在受限于一份约含250个基本词汇的单字表时感到相当挫折,于是决定从中挑选两个押韵的单字作为故事的起点。最终,他选中了“cat”(猫)和“hat”(帽子)这两个词。《戴帽子的猫》出版后即广获好评,不仅评论界盛赞其为传统启蒙读本的崭新替代品,市场亦迅速展现热烈回响,三年间销量突破百万册。《出版人周刊》在2001年将本书列为史上最畅销儿童书籍第九名。本书的成功促使苏斯博士与他人共同创立初学者图书英语Beginner Books出版社,专门出版针对初学阅读儿童的作品。

自出版以来,戴帽子的猫已成为苏斯博士最具代表性的经典角色,甚至被选为苏斯博士企业的吉祥物。该作曾被改编为1971年动画电视特别节目英语The_Cat_in_the_Hat_(TV_special)以及2003年真人电影英语The_Cat_in_the_Hat_(film),戴帽子的猫亦在多部相关作品与跨媒体商品中频繁登场。

剧情大纲

[编辑]

在一个又冷又湿的雨天里,一位小男孩和妹妹莎莉无聊地待在家里。他们百无聊赖地坐在窗边,看着灰濛濛的天气发呆。突然一声巨响打破了宁静,一只高大、拟人化、头戴红白条纹高帽、系着红色领结的神秘戴帽子的猫闯入屋内。他自称为“戴帽子的猫”,热情地提议用他所知道的一些戏法来娱乐孩子们。然而,家中的宠物金鱼立刻表达反对,认为这只猫不应该留在屋里。但戴帽子的猫对金鱼的劝阻置若罔闻,反而拿起雨伞表演特技,用伞尖把金鱼缸高高顶起来,引起一阵惊呼。

游戏很快变得越来越疯狂。戴帽子的猫站上球体,在四肢上同时堆叠各种家中物品,试图展示他的平衡技巧。最终他失去控制而重重摔落,手上的物品也一并洒落四周,客厅一片混乱。金鱼再次谴责他的胡闹,但戴帽子的猫丝毫不以为意,反而兴致勃勃地提议玩下一个游戏。这次他从门外搬来一个大红箱子,并从中释放出两个一模一样的小家伙,分别被称为“一号物”与“二号物”。这两个身穿红色制服、拥有蓝色头发的调皮角色一出场便开始捣蛋。他们在屋内放风筝、撞倒墙上的画作,甚至拿起母亲新买的波点洋装挥舞,引发更大的混乱。

就在这时,金鱼从窗外惊恐地发现,孩子们的母亲正走在回家的路上。小男孩立刻拿起捕网成功将一号物与二号物制服,并把他们塞回红箱中。戴帽子的猫似乎感到羞愧,默默地拖着箱子走出门外,留下满屋凌乱。令人意外的是,戴帽子的猫很快又回来了,这次他驾驶着一台奇特的清理机器,在短时间内将整个屋子恢复原状,打扫得一尘不染。金鱼与孩子们都松了一口气。收拾完毕后,戴帽子的猫悄然离去,正好在母亲进门前消失无踪。

当母亲踏进家门,看见家中井然有序,便问道:“你们在我不在的时候都做了些什么呢?”面对这个问题,孩子们迟疑不语。故事的结尾则将问题抛向读者:“如果是你遇到这种情况,你会怎么回答妈妈呢?”

背景

[编辑]
约翰·赫西撰写的关于儿童识字教育的文章,启发了《戴帽子的猫》的创作。

本书作者“苏斯博士”希奥多·苏斯·盖索创作《戴帽子的猫》的原因,源自对1954年5月24日刊登于《生活》杂志上一篇文章的回应。该文由约翰·赫西撰写,标题为〈为什么学生在第一个R(阅读)就卡住了?一个地方委员会为全国问题提供了解答:阅读〉("Why Do Students Bog Down on First R? A Local Committee Sheds Light on a National Problem: Reading")。[1][2]

在这篇文章中,赫西批评当时学校使用的启蒙读本英语Primer_(textbook),如《迪克与珍英语Dick_and_Jane》系列系列,认为这些教材内容呆板、插图缺乏生气:

孩子们在教室里接触到的书,插图毫无生气,只描绘经过过度理想化的儿童生活……书中的男孩与女孩异常有礼、异常整洁……而书店里却随处可见更生动有趣的书,描绘奇妙的动物与自然行为(也就是偶尔会调皮捣蛋)的孩子们……如果学校董事会愿意推动,出版商当然可以为启蒙读本制作出这样的内容。[3]

在详尽分析造成学生阅读障碍的原因后,赫西在文末抛出一个问题:

为什么学校的启蒙读本不能有更具想像力、启发性的插图,就像那些风格奇幻的儿童画家所创作的画作,例如坦尼尔皮尔、“苏斯博士”或华特·迪士尼[4]

这篇文章引起了威廉·斯波尔丁(William Spaulding)的注意。他曾在战时与盖索结识,当时担任霍顿米夫林公司英语Houghton Mifflin Harcourt教育部门主管。[5] 斯波尔丁也读过鲁道夫·弗莱许英语Rudolf Flesch于1955年出版的的畅销书《为什么强尼不会读书英语Why Johnny Can't Read》,弗莱许在书中同样批评启蒙读本过于乏味,并指出这些教材依赖整词辨认法英语Word recognition而非自然拼读,不利于孩子建立阅读能力。[6][7]

1955年,斯波尔丁邀请盖索在波士顿共进晚餐,并在席间提议他创作一本“专为六至七岁、已具备基本阅读能力的儿童设计”的书。据说他甚至向盖索提出挑战:“写一本一年级小孩一拿起就放不下的书给我看看!”[5]

在《为什么强尼不会读书》一书的最后,弗莱许列出了一份由72组单字组成的清单,内容涵盖小学生应掌握的基本词汇。斯波尔丁也为盖索准备了一份类似的词汇表。[7] 盖索后来告诉传记作家茱蒂丝与尼尔·摩根(Judith and Neil Morgan),斯波尔丁给了他一份包含348个六岁儿童应该认识的单字清单,并要求他写的书中所使用的字汇不得超过225个。[5]

然而,据菲利普·尼尔英语Philip Nel指出,盖索在1964至1969年间的多次访谈中提供了不同的数据。他有时表示可用字汇为200至250个,来源清单则在300至400个之间。最终,《戴帽子的猫》实际使用了236个不同的单字。[8]

创作过程

[编辑]

盖索曾对《戴帽子的猫》的创作起源提出过多种说法。根据他最常提及的一个版本,他起初对斯波尔丁提供的单字清单感到非常沮丧,最后干脆扫视整张清单,试图从中找出两个押韵的词语作为灵感来源。结果选中的两个词便是“cat(猫)”与“hat(帽子)”。[8]

晚年时,盖索向传记作者茱蒂丝与尼尔·摩根(Judith and Neil Morgan)回忆,灵感的萌芽其实来自波士顿霍顿米夫林办公室的一部老旧电梯。他与斯波尔丁一同搭乘电梯时,遇见一位“身形娇小、背部佝偻的女性操作员,戴着一只皮革半指手套和一抹神秘微笑”,从而引发构思。[9]安妮塔·席维英语Anita Silvey也曾记录类似的故事,指出这位女性是一位优雅又娇小的非裔美国人,名叫安妮·威廉斯(Annie Williams)。[10] 盖索后来向席维透露,他在描绘《戴帽子的猫》时,正是以威廉斯为原型,并为戴帽子的猫配上她的白手套与那抹“狡黠、甚至带点诡异的微笑”。[10]

盖索曾表示,他原先构思的某个故事与攀登绝命海拔有关。

盖索在两篇1957年11月17日发表的文章中,也分享过彼此矛盾、部分虚构的创作回忆,分别为〈奥洛如何得到他的书〉("How Orlo Got His Book",刊于《纽约时报书评》)与〈我与一年级语言的奋战〉("My Hassle with the First Grade Language",刊于《芝加哥论坛报》)。[8]

在〈我与一年级语言的奋战〉一文中,他提到曾向一家“极具声望的教科书出版商”提案,希望撰写一本关于“在零下60度攀登绝命海拔”的儿童书籍。[11] 对方虽然有兴趣,却告诉他:“你不能用‘scaling(攀登)’、‘peaks(山峰)’、‘Everest(绝命海拔)’、‘60’、‘degrees(度数)’……这些字都不行。”[11]

盖索也在1957年7月6日出版的《星期六晚邮报》中,由罗伯特·卡恩(Robert Cahn)撰写的一篇报导中提及过类似的经历。[8] 在〈我与一年级语言的奋战〉一文中,他描述了为创作一个“国王猫”与“王后猫”故事,历经了“三个痛苦不堪的星期”。[12] 因为“queen(王后)”这个词不在指定的单字清单内,他的一年级外甥诺瓦尔(Norval)也不认识这个字。结果他只得放弃这个故事构想,并陷入了寻找合适字词的瓶颈。盖索曾尝试用“Q”字母开头的词汇,但清单上根本没有此类字词;接着又试着用“Z”字母开头的词汇,依然一无所获。最后,他完成的书稿拿给外甥看时,对方已升上高年级,甚至开始学习微积分了。不过,菲利普·尼尔指出,这位名叫诺瓦尔的外甥其实是盖索虚构出来的人物。盖索的侄女佩姬·欧文斯(Peggy Owens)确实有一个儿子,但在该文章发表时,这孩子才刚满一岁。[13]

在〈奥洛如何得到他的书〉一文中,盖索描写了一个名叫奥洛(Orlo)的典型虚构儿童,由于市面上的启蒙读本过于乏味,让他对阅读失去了兴趣。[14] 为了避免像奥洛这样的孩子感到沮丧,盖索决心创作一本真正吸引人的书。可惜他发现这项任务“就像是在情人隧道里迷路,还遇上了女巫”。[14] 他曾试着写一本名为《斑马女王》(The Queen Zebra)的故事,却发现“queen”和“zebra”都不在允许使用的字汇清单内。正如他在另一篇文章中所说,清单上根本没有任何以 Q 或 Z 开头的字词。接着他尝试写一个关于鸟的故事,却发现“bird(鸟)”也不被允许。只好改用“有翅膀的东西”(wing thing)来称呼,但这个角色又不能拥有“腿”、“喙”、“尾巴”,甚至不能有“左脚”或“右脚”。[15] 他形容自己的创作过程说:“我用的方法,就像是想做一个苹果派,却家里没有苹果派皮一样。”[15]

盖索对于本书完成所耗时间的说法也不一,有时声称花了九个月,有时则说长达十八个月。[16] 文学学者唐纳·皮斯(Donald Pease)指出,与盖索过去多数作品通常与妻子海伦英语Helen Palmer (writer)合作不同,《戴帽子的猫》几乎是由他独力完成,标志着他创作方式与生活的转变。[17] 罗伯特·L·伯恩斯坦英语Robert L. Bernstein也回忆当时的盖索:“我越常见到他,他就越喜欢一个人独处在那间工作室里创作。”[18] 皮斯认为,这项改变与海伦于1954年罹患格林-巴利综合征)并展开长期复健有密切关联。[18]

出版历史

[编辑]
班尼特·瑟夫英语Bennett Cerf(摄于1932年),兰登书屋总裁,促成兰登书屋与霍顿米夫林的联合出版协议。

盖索在霍顿米夫林公司教育部门主管威廉·斯波尔丁(William Spaulding)邀请下,着手创作《戴帽子的猫》。然而,由于盖索当时已与兰登书屋签约,因此兰登书屋总裁班尼特·瑟夫英语Bennett Cerf与霍顿米夫林达成协议:兰登书屋保有书店通路的商业销售权,而霍顿米夫林则拥有教育市场的销售权,负责向学校推广。[5]

霍顿米夫林的版本于1957年1月或2月率先发行,兰登书屋的商业版则于3月1日上市。[19] 虽然两者封面设计略有不同,但内文内容完全一致。[19] 首刷版本可由封面内折角右上角的“200/200”字样辨识,代表定价为2.00美元;后续版本价格则降为1.95美元。[20]

根据茱蒂丝与尼尔·摩根(Judith and Neil Morgan)的记载,该书一上市即销售强劲。兰登书屋的商业版初期每月平均销量达12,000册,且持续成长。[21] 位于洛杉矶布洛克百货公司英语Bullock's甚至在一天内售罄首批100本,随即追加订购250本。[21]摩根夫妇认为,此书的成功主要仰赖“校园口耳相传”,孩童从同侪那里得知这本书后,便不停向父母要求购买。[21]

相比之下,霍顿米夫林针对学校市场推出的版本销售表现平平。盖索在在强纳森·科特英语Jonathan Cott于1983年撰写的个人侧写中提到:“霍顿米夫林……很难将这本书推销给学校。许多教师仍然偏爱《迪克与珍》,而我的书被视为过于新颖,甚至不够庄重。不过兰登书屋的班尼特·瑟夫争取到书店的销售权,结果却大受欢迎。”[22] 盖索也向摩根夫妇表示:“父母比学校工作人员更能理解这类读物的价值与必要性。”[21]

出版三年后,《戴帽子的猫》全球销量已接近一百万册,并被翻译为法文中文瑞典文点字版本。[21] 2001年,《出版人周刊》将其列为史上最畅销儿童书籍第九名。[23]截至2007年,该书全球累积印量已超过1,000万册,翻译版本超过12种语言,其中包括拉丁文译本《Cattus Petasatus》。[24][25]

为庆祝《戴帽子的猫》出版50周年,兰登书屋于2007年推出《注解版戴帽子的猫:苏斯与他的戴帽子的猫们的秘密》(The Annotated Cat: Under the Hats of Seuss and His Cats),收录本书及其续作,并附有菲利普·尼尔撰写的注解与导读。[19]

分析

[编辑]

菲利普·尼尔认为,《戴帽子的猫》的主角戴帽子的猫承袭了美国艺术传统中“诈骗者”(con artist)类型人物的特质,与梅瑞迪斯·威尔逊英语Meredith Willson笔下《欢乐音乐妙无穷》的男主角以及李曼·法兰克·鲍姆绿野仙踪》中的奥兹巫师具有相似性。[26] 尼尔进一步指出,盖索本人与这只猫之间存在强烈的自我投射。1957年7月6日《星期六评论》刊登的专访中,便附有一幅盖索将自己画成猫的自画像。[26] 盖索的编辑迈克尔·K·弗里斯英语Michael K. Frith亦支持此观点,认为:“戴帽子的猫与泰德·盖索密不可分。我认为这毫无疑问。他总能从混乱中找到乐趣,乐在观察这个疯狂的世界。”[26]露丝·麦当劳(Ruth MacDonald)认为,书中戴帽子的猫的角色是为孩子们带来“有趣的快乐”(fun that is funny),这种快乐与成人所强加的、结构化且严肃的“严肃快乐”形成鲜明对比。[27]

在〈戴帽子的猫是黑人吗?〉("Was the Cat in the Hat Black?")一文中,尼尔更进一步探讨猫的形象与非裔美国人刻板印象之间的潜在关联。他指出,戴帽子的猫可能部分受到黑人歌舞秀英语Minstrel show影响,尤其体现在盖索早期卡通中对此类表演形式的借鉴,以及“cat”一词在爵士乐界对音乐家的昵称用法。[28][29] 他认为,尽管盖索后期致力创作对抗偏见的作品,仍无法完全摆脱童年所内化的文化预设,其视觉风格往往不自觉地重复了某些种族意识形态。[28]

盖索曾表示,书中的鱼象征他心中的科顿·马瑟

盖索曾指出,书中的鱼象征他心目中的科顿·马瑟,该清教徒道德论者曾在塞勒姆审巫案中扮演重要角色。[30]贝蒂·孟施与艾伦·傅里曼进一步指出,盖索借用早期基督教的鱼形象,将鱼塑造成象征“超我”的道德化身,代表着不断告诫、拘谨且保守的力量。[30]尼尔亦提到,其他评论者曾将鱼视为弗洛伊德本我、自我与超我”理论中的“超我”,与象征“本我”的猫形成对比。作家安娜·昆德伦(Anna Quindlen)则将猫视为“纯粹的本我”,而孩子们则代表介于两者之间的“自我”。[30] 不过孟施与傅里曼认为,猫同时拥有“本我”与“自我”的特质。[30]

麦当劳则从家庭结构角度解读鱼的角色,认为它象征缺席母亲的声音。[31] 鱼与猫之间的对立,不仅反映猫作为不速之客的身份,也象征自然界中掠食者与猎物的关系,构成故事的核心张力。她指出,故事结尾时孩子们犹豫是否向母亲坦承真相,而鱼朝读者投以“意有所指的眼神”,仿佛在说:“的确发生了一些事情,但在这种情况下,沉默是金。”[31]艾莉森·路莉英语Alison Lurie也认为:“故事强烈暗示孩子们可能不会告诉母亲真相。”[32] 她补充说,孩子们——无论是故事中的角色还是阅读本书的读者,都能借由故事释放破坏冲动,却无需承担现实中的后果。[32]

1983年接受强纳森·科特(Jonathan Cott)访谈时,盖索表示:“《戴帽子的猫》是一场对权威的反叛,但当猫在结尾将一切收拾干净,这场反叛也随之中和。这像是亚历山大·克伦斯基那样的革命,却尚未达到弗拉基米尔·列宁的程度。”[33]

文学评论家唐纳·皮斯(Donald Pease)指出,《戴帽子的猫》在结构上延续了苏斯博士早期作品的风格,故事开端为“一名对现实感到无聊的儿童”,随后进入想像的奇幻世界。[34] 然而,该书的幻想角色并非源自孩童的想像,而是突如其来闯入现实世界,这是盖索首次让幻想主角主动介入真实情境。[34] 此外,与过去作品不同,《戴帽子的猫》的主角兄妹不仅身历其境于奇幻事件,也在故事结尾对猫及其世界产生了全新的认知与态度转变。[34]

影响

[编辑]

鲁斯·麦克唐纳(Ruth MacDonald)表示:“《戴帽子的猫》是让苏斯博士成名的作品。若没有这本书,苏斯在儿童文学史上将只是个微不足道的人物。”[35]唐纳德·皮斯(Donald Pease)也同意此看法,指出:“《戴帽子的猫》是苏斯博士故事库中的经典之作,是他的基石与枢纽。在写这本书之前,盖索因《Quick, Henry, the Flit!英语FLIT#"Quick,_Henry,_the_Flit!"》广告活动比他的九本儿童书更为人知。”[36] 此书的出版与风行,使盖索成为美国文盲问题辩论的核心人物,皮斯称之为冷战时代“最重要的学术争议”。[36]

学者路易斯·梅南德(Louis Menand)认为:“《戴帽子的猫》改变了初等教育与儿童书籍的本质。它不仅代表阅读应透过拼音教学的理念,也代表语言技巧,以及其他许多科目应透过插图故事书教学,而非传统的初学读本和教科书。”[37]1983年,盖索曾对强纳森·考特(Jonathan Cott)表示:“这是我最引以为傲的一本书,因为它促成了《迪克与珍》系列的消亡。”[22]

2003年于白宫展出的《戴帽子的猫》圣诞装饰

这本书直接促成了初学者图书英语Beginner Books出版社的成立,该出版社专注于出版类似《戴帽子的猫》的初学读者书籍。[21] 根据朱迪思与尼尔·摩根(Judith and Neil Morgan)记载,当盖索的出版商之妻菲利斯·塞尔夫(Phyllis Cerf)注意到本书后,安排了双方会面,进而共同创办初学者图书。[21] 盖索担任总裁与编辑,戴帽子的猫成为该品牌的吉祥物,妻子海伦则是第三合伙人。兰登书屋最初担任发行商,[21]直到1960年收购了初学者图书。[38]盖索为该系列撰写多本书籍,包括《戴帽子的猫回来了英语The Cat in the Hat Comes Back》(1958年)、《绿鸡蛋和火腿英语Green Eggs and Ham》(1960年)、《跳到爸爸身上英语Hop on Pop》(1963年)和《穿袜子的狐狸英语Fox in Socks》(1965年)。[39]他起初仍沿用有限词汇表创作,后来逐渐相信“只要慢慢教导并搭配丰富插图,孩子便能学会大量词汇”。[40] 其他作者也为该系列创作多本知名作品,如《一只苍蝇经过》(1958年)、《山姆和萤火虫英语Sam and the Firefly》(1958年)、《去吧,狗狗,去吧!英语Go, Dog. Go!》(1961年)和《大寻蜂行动英语The Big Honey Hunt》(1962年)。[39]

《戴帽子的猫》及其形象多次出现在美国政治文化中。戴帽子的猫一手平衡多样物品、站立于球上的形象,常被政治漫画用来象征人物平衡困境。政治漫画家曾将比尔·克林顿乔治·W·布什描绘成此形象。[41] 2004年,《疯狂杂志》发表文章〈布什政府与苏斯博士世界的奇异相似之处〉,将白宫官员言论与苏斯书中摘录语句对比,并引述布什国情咨文承诺,搭配戴帽子的猫誓言片段:“我能拿起杯子、牛奶和蛋糕!我能拿起这些书!还有拿耙子上的鱼!”[42] 2007年第110届美国国会期间,参议院多数党领袖哈利·里德将移民改革法案陷入僵局比喻为猫制造的混乱,甚至在议场朗读本书部分内容,盼望借此促成僵局化解,“如果你回头读苏斯博士的书,戴帽子的猫最后会收拾善后。”[43][44] 1999年,美国邮政局发行了一枚印有戴帽子的猫的邮票。[45]

《戴帽子的猫》的风行也推动了盖索其他儿童书的销售。1940年出版的《霍顿孵蛋记英语Horton Hatches the Egg》首年销售5,801册,次年降至1,645册。1958年《戴帽子的猫》问世隔年,《霍顿》销量攀升至27,643册,1960年累计销售超过20万册。[36]

2020年,《戴帽子的猫》位列纽约公共图书馆“历史十大最借阅书籍”第二名。[46][47]

改编作品

[编辑]

《戴帽子的猫》已被改编为多种媒体形式,包括舞台剧、[48] 电视节目、[49] 以及电影。[50]

电视节目

[编辑]

戴帽子的猫英语The_Cat_in_the_Hat_(TV_special)》是一部1971年首播的动画音乐特别节目,由艾伦·舍曼为戴帽子的猫配音。[51] 1973年,舍曼再次在《苏斯博士逍遥游英语Dr. Seuss on the Loose》中饰演戴帽子的猫,在该节目中主持了三个故事。[52] 此角后来也出现在其他特别节目中,如1982年的《圣诞怪杰惹怒戴帽子的猫英语The Grinch Grinches the Cat in the Hat》。[51]

在1996年至1998年播出的美国木偶剧集《苏斯博士的奇幻世界英语The Wubbulous World of Dr. Seuss》中,戴帽子的猫与“小猫们”一同登场,该节目由吉姆·汉森公司英语The Jim Henson Company制作。布鲁斯·拉诺伊尔英语Bruce Lanoil为第一季的戴帽子的猫配音,第二季则由马丁·P·罗宾森英语Martin P. Robinson接替。[53][54]

2010至2018年间的系列动画片《戴帽子的猫知识多!英语The Cat in the Hat Knows a Lot About That!》则以绘本系列《戴帽子的猫的学习图书馆》为基础改编,戴帽子的猫一角由马丁·肖特配音。[49]

比尔·哈德尔曾在2014年《周六夜现场》的短剧中扮演过戴帽子的猫。[55]

电影

[编辑]

受到2000年真人电影《圣诞怪杰》热潮的激励,环球影业于2003年制作了真人版《戴帽子的猫英语The_Cat_in_the_Hat_(film)》,由迈克·梅尔斯主演。电影上映后,苏斯博士的遗孀奥黛丽·盖索英语Audrey Geisel对角色的诠释表示反对,并发誓日后不再允许真人版改编。[50]

2012年,改编自苏斯博士同名童书英语The Lorax的动画电影《老雷斯的故事》取得票房成功,环球影业照明娱乐宣布计划制作《戴帽子的猫》的动画电影。罗伯·利伯(Rob Lieber)原定撰写剧本,克里斯·梅勒丹德利英语Chris Meledandri担任制片人,苏斯博士的遗孀奥黛丽·盖泽尔英语Audrey Geisel担任执行制片人,但该计划最终并未执行[56][57]

2018年1月,华纳兄弟影业为华纳动画集团(后来更名为华纳兄弟影业动画英语Warner Bros. Pictures Animation)取得了《戴帽子的猫》的动画电影版权,作为与苏斯博士企业(Dr. Seuss Enterprises)合作的一部分[58]。2020年10月,宣布艾莉卡·里维诺亚英语Erica Rivinoja和阿特·赫南德兹(Art Hernandez)接下导筒[59]。2023年6月,亚历山大·卡洛尼英语Alessandro Carloni取代赫南德兹担任导演[60]

2024年3月,据报导称比尔·哈德尔将会为标题角色“戴帽子的猫”配音[61]。同月,华纳兄弟影业动画总裁比尔·达马切克英语Bill Damaschke证实了哈德参演的消息,并宣布昆塔·布伦森杨伯文霍奇尔·戈梅兹麦特·贝瑞英语Matt Berry宝拉·佩尔英语Paula Pell加入配音阵容;哈德还将与苏斯博士企业总裁兼执行长苏珊·布兰特(Susan Brandt)共同担任执行制片人。杰瑞德·史腾英语Jared Stern和丹妮拉·马祖卡托(Daniela Mazzucato)担任制片人,双重否定动画负责动画制作[62]。2025年7月,随着首支预告片释出,亚美莉卡·费雷拉、迪亚哥·马汀尼斯(Tiago Martinez)、泰塔斯·伯杰斯英语Tituss Burgess吉安卡罗·埃斯波西托被揭露为本片的配音阵容之一[63]

2025年3月,电影上映日期提前一周至2026年2月27日,以避开与皮克斯动画工作室电影《河狸变身计划》的档期竞争。[64]2025年4月,电影被揭露将设定于一个名为“苏斯宇宙”(Seussiverse)的共同世界中。[65]

其他媒体

[编辑]

1997年,本书被改编为Living Books英语Living Books电脑互动读本版本。[66]

2003年,根据真人电影改编的《戴帽子的猫英语The_Cat_in_the_Hat_(video_game)》电子游戏,登上了 XboxPlayStation 2Game Boy AdvanceMicrosoft Windows 平台。[67]

2004年,又有一款基于原作绘本开发的电子游戏,登上PlayStationGame Boy Advance平台。[68][69][70]

2009年,位于伦敦皇家国家剧院创作了《戴帽子的猫英语The_Cat_in_the_Hat_(play)》舞台剧版本,由凯蒂·米契尔英语Katie Mitchell改编并执导。[48] 此剧后来曾在英国各地巡演,并再度上演。[71]

苏斯派音乐剧英语Seussical》是一部融合多部苏斯博士作品的音乐剧,剧中由戴帽子的猫担任旁白。[72]但该音乐剧于2000年11月开演,评价不佳,并在不到半年后停演。[73]

位于环球冒险岛乐园内的《戴帽子的猫》黑暗乘骑于1999年开幕,游乐设施以原书为基础设计。[74][75] 声音演出包括科瑞·伯顿英语Corey Burton配鱼先生的声音,[76]科瑞·帕德诺斯(Corey Padnos)配小男孩,[77] 以及桑蒂·福克斯英语Sandy Fox分别为小东西一号与二号配音。[78]

另见

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ O'Brien, Anne. An Educational Innovation: The Cat in the Hat. Learning First Alliance. March 2, 2011 [8 November 2013]. (原始内容存档于2 November 2013). 
  2. ^ Nel 2004, p. 29
  3. ^ Hersey 1954, pp. 136–137
  4. ^ Hersey 1954, p. 148
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 Morgan 1995, pp. 153–154
  6. ^ Menander 2002, p. 1
  7. ^ 7.0 7.1 Menand 2002, p. 2
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 Nel 2007, pp. 24–26
  9. ^ Morgan 1995, p. 153
  10. ^ 10.0 10.1 Silvey, Anita. How the Cat Got His Smile. Listen Morning Edition. March 1, 2007. NPR. 
  11. ^ 11.0 11.1 "My Hassle With the First Grade Language" 1957, p. 171
  12. ^ "My Hassle With the First Grade Language" 1957, p. 173
  13. ^ "My Hassle With the First Grade Language" 1957, p. 170
  14. ^ 14.0 14.1 "How Orlo Got His Book" 1957, p. 167
  15. ^ 15.0 15.1 "How Orlo Got His Book" 1957, p. 169
  16. ^ Nel 2004, p. 30
  17. ^ Pease 2010, pp. 112–115
  18. ^ 18.0 18.1 Pease 2010, p. 114
  19. ^ 19.0 19.1 19.2 Neary, Lynn. Fifty Years of 'The Cat in the Hat'. NPR.org. NPR. [13 November 2013]. (原始内容存档于2021-05-12). 
  20. ^ Nel 2007, p. 20
  21. ^ 21.0 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 21.6 21.7 Morgan 1995, pp. 156–157
  22. ^ 22.0 22.1 Cott 1983, p. 115
  23. ^ All-Time Bestselling Children's Books. Publishers Weekly. 17 December 2001. (原始内容存档于December 25, 2005). 
  24. ^ Horrigan, Kevin. The Cat at 50: Still lots of good fun that is funny. 米尔瓦基哨兵周刊英语Milwaukee Journal Sentinel. [22 November 2013]. (原始内容存档于24 February 2009). 
  25. ^ Dr. Seuss; Jennifer Morrish Tunberg; 特伦斯·通伯格英语Terence Tunberg. Cattus petasatus: The cat in the hat in Latin. Bolchazy-Carducci. 2000: 75 [29 November 2013]. ISBN 9780865164710 (拉丁语). 
  26. ^ 26.0 26.1 26.2 Nel 2004, pp. 118–119
  27. ^ MacDonald 1986, pp. 110–111
  28. ^ 28.0 28.1 Nel, Philip. Was the Cat in the Hat Black?: Exploring Dr. Seuss's Racial Imagination. Children's Literature. 2014, 42 (1): 71–98. S2CID 144668663. doi:10.1353/chl.2014.0019. 
  29. ^ Kalnay, Erica Kanesaka. Was the Cat in the Hat Black?: The Hidden Racism of Children's Literature, and the Need for Diverse Books by Philip Nel (review)需要付费订阅. Children's Literature Association Quarterly. 2019-09-05, 44 (3): 336–338. ISSN 1553-1201. S2CID 203446493. doi:10.1353/chq.2019.0040 (英语). 
  30. ^ 30.0 30.1 30.2 30.3 Nel 2007, p. 40
  31. ^ 31.0 31.1 MacDonald 1986, pp. 114–115
  32. ^ 32.0 32.1 Lurie 1992, p. 70
  33. ^ Cott 1983, p. 117
  34. ^ 34.0 34.1 34.2 Pease 2010, pp. 103–105
  35. ^ MacDonald 1988, p. 105
  36. ^ 36.0 36.1 36.2 Pease 2010, pp. 111–112
  37. ^ Menand 2002, p. 3
  38. ^ Morgan 1995, p. 167
  39. ^ 39.0 39.1 First Edition Beginner Books. 1stedition.net. [26 November 2013]. (原始内容存档于2013-12-03). 
  40. ^ "Somebody's Got to Win" 1986, p. 126
  41. ^ Nel 2007, p. 48
  42. ^ MAD Magazine #447, November 2004, Drucker/Devlin
  43. ^ Dana Milbank. Snubbing the White House, Without Snubbing the White House. The Washington Post. June 8, 2007 [2025-07-01]. (原始内容存档于2008-10-06). 
  44. ^ Stephen Dinan. Senate tries to cool immigration bill heat. The Washington Times. June 6, 2007 [2025-07-01]. (原始内容存档于2021-03-15). 
  45. ^ Fensch 2001, p. 176
  46. ^ New York Public Library. Top 10 Checkouts of All Time. nypl.org. [2020-11-01]. (原始内容存档于2021-02-22). 
  47. ^ These Are The NYPL's Top Check Outs OF ALL TIME. 13 January 2020 [2020-01-13]. (原始内容存档于2020-01-13). 
  48. ^ 48.0 48.1 Spencer, Charles. The Cat in the Hat at the National Theatre, review需要付费订阅. The Daily Telegraph. 17 December 2009 [27 November 2013]. (原始内容存档于2022-01-12). 
  49. ^ 49.0 49.1 Jensen, Elizabeth. The Cat in the Hat comes back, in the name of science. The Houma Courier (Houma, Louisiana: Gannett Co., Inc.). The New York Times News Service. 30 August 2010 [17 November 2024]. 
  50. ^ 50.0 50.1 Kelly, Logan. Here's Why We Never Saw Any Live Action Dr. Seuss Movies After 'The Cat in the Hat'. Collider (Valnet Publishing Group). 11 August 2024 [16 November 2024]. 
  51. ^ 51.0 51.1 Woolery, George W. Animated TV Specials: The Complete Directory to the First Twenty-Five Years, 1962-1987. Scarecrow Press. 1989: 124–125 [27 March 2020]. ISBN 0-8108-2198-2. 
  52. ^ Woolery, George W. Animated TV Specials: The Complete Directory to the First Twenty-Five Years, 1962–1987. Scarecrow Press. 1989: 122–123 [27 March 2020]. ISBN 0-8108-2198-2. 
  53. ^ For Kids: Gotta See It (Newspapers.com). The Idaho Statesman. 3 March 1998: 28. 
  54. ^ Moore, Frazier. Dr. Seuss enters the Computer Age. Daily Record (Morristown NJ). The Associated Press. 16 November 1996: 25. 
  55. ^ Sneider, Jeff. Was Bill Hader's Cat in the Hat Casting Inspired by His 2014 SNL Sketch?. LateNighter. 18 March 2024 [17 November 2024]. 
  56. ^ Minovitz, Ethan. The Cat In The Hat comes back as animated feature. Big Cartoon News. 2012-03-18 [2012-03-18]. (原始内容存档于2012-12-03). 
  57. ^ Chitwood, Adam. Illumination Entertainment to Next Tackle Dr. Seuss' THE CAT IN THE HAT. Collider (Valnet Publishing Group). 15 March 2012 [16 November 2024]. 
  58. ^ Kit, Borys. New 'Cat in the Hat' Movie in the Works From Warner Bros.. The Hollywood Reporter. 2018-01-24 [2018-03-05]. (原始内容存档于2018-01-25). 
  59. ^ Warner Animation Group Dr. Seuss Enterprises Expand World Dr. Seuss Feature Films (新闻稿). Warner Bros. 2020-10-01 [2023-04-13]. (原始内容存档于2020-11-25). 
  60. ^ D'Alessandro, Anthony. New Warner Bros Pictures Animation Boss Bill Damaschke On Group Rebrand, New Mission, 'Flintstones' Pic & More. Deadline Hollywood. 2023-06-09 [2024-02-13]. (原始内容存档于2023-06-10). 
  61. ^ Sneider, Jeff. Dr. Seuss-ive Exclusive: Bill Hader to Lead WB's Animated 'Cat in the Hat' Movie Due in 2025. The InSneider. 2024-03-14 [2024-03-15]. (原始内容存档于2024-03-15). 
  62. ^ D'Alessandro, Anthony. Revamped Warner Bros Animation Sets 'Cat In The Hat' With Bill Hader, Quinta Brunson, Bowen Yang & More; Eyes Spring 2026 Release. Deadline Hollywood. 2024-03-18 [2024-03-18]. (原始内容存档于2024-03-18). 
  63. ^ Grobar, Matt. ‘The Cat In The Hat’ Trailer: First Look At Warner Bros’ Animated Adaptation Starring Bill Hader. Deadline Hollywood. 2025-07-01 [2025-07-01]. 
  64. ^ D'Alessandro, Anthony. Warner Bros. Sked Shakeup: 'Weapons' Armed For August, Paul Thomas Anderson Moves To Fall, 'The Bride' Walking Down Aisle In 2026 & So Much More…. March 19, 2025 [2025-07-01]. (原始内容存档于2025-04-08). 
  65. ^ @THR. At #CinemaCon, Bill Hader shows off his animated #CatInTheHat movie, which WB Animation head Bill Damaschke says the film will launch a "Seussiverse." A work-in-progress trailer is shown. In the footage, a zebra breaks through the screen and a scene of chaos erupts, with other zoo animals and fireworks at a family home. The Cat in the Hat is wanted for the crime. The Cat in the Hat's home world is shown. He greets Giraffe with a Carafe and Pig in a Wig. He accepts a new job, and is threatened that he may lose his hat if he fails. He meets two kids, who spray him in the face with something that hurts his eyes. Thing 1 and Thing 3 are introduced and are adorable. There are also Things 2, 8 and many more bit.ly/3XF6Oqx (推文). April 1, 2025 –通过Twitter. 
  66. ^ Living Books, Dr Seuss's The Cat in the Hat (Living Books) (1997), 1997 [2020-12-22] 
  67. ^ Dr. Seuss' The Cat in the Hat for Xbox Reviews. Metacritic. [December 8, 2013]. (原始内容存档于November 28, 2013). 
  68. ^ Dr. Seuss: The Cat in the Hat (PS1). IGN. [March 31, 2025]. (原始内容存档于2025-04-06). 
  69. ^ Dr. Seuss: The Cat in the Hat (GBA). IGN. [March 31, 2025]. 
  70. ^ Dr. Seuss: The Cat in the Hat. GameSpot. [March 31, 2025]. 
  71. ^ The Cat In The Hat UK Tour 2015. LondonTheatre1. 2014-12-22 [2023-09-06]. (原始内容存档于2025-02-25). 
  72. ^ Jones, Kenneth. New Seussical Tour Launches Oct. 10 in a Town With a Name Worthy of Dr. Seuss: Yakima. Playbill. October 10, 2003 [April 1, 2022]. 
  73. ^ McKinley, Jesse. They Said What They Meant: 'Seussical' Closing, 100 Percent. The New York Times. May 17, 2001. 
  74. ^ Wiley, Kim Wright. Universal Orlando with kids : your ultimate guide to Orlando's Universal Studios, CityWalk, and Islands of Adventure. Roseville, California: Prima Pub. 2002: 97. ISBN 076156358X. 
  75. ^ Cat in the Hat at Universal's Islands of Adventure. Orlando Informer. [April 24, 2025]. (原始内容存档于2021-03-03). 
  76. ^ Corey Burton – Islands of Adventure. [August 7, 2024]. (原始内容存档于April 5, 2018). 
  77. ^ The Cat in the Hat. Behind The Voice Actors. [2024-08-07] (美国英语). 
  78. ^ Sandy Fox's Confirmation as Thing One and Thing Two. Facebook. [August 7, 2024]. 

书籍

[编辑]