帽子裡的貓

戴帽子的貓 | |
---|---|
![]() 書籍封面 | |
原名 | The Cat in the Hat |
作者 | 蘇斯博士 |
类型 | 兒童文學 |
语言 | 英語 |
出版資訊 | |
插圖 | 蘇斯博士 |
出版机构 | 兰登书屋、霍頓米夫林公司 |
出版日期 | 1957年3月12日 |
出版地 | ![]() |
页数 | 61 |
系列作品 | |
前作 | 如果我經營馬戲團 |
續作 | 鬼靈精偷走聖誕節! 戴帽子的貓又來了(續作) |
衍生作品
| |
權威控制 | |
ISBN | 978-0-7172-6059-1 |
OCLC | 304833 |
《戴帽子的貓》(英語:The Cat in the Hat)是一本於1957年出版的儿童文学,由美國作家兼插畫家蘇斯博士創作。故事圍繞一隻帶有紅白條紋高帽子、手拿柺杖、古靈精怪的戴帽子的貓展開。
本書的創作背景可追溯至1950年代美國社會對幼兒期識字教育的關注與辯論,尤其針對傳統啟蒙讀本(如《迪克與珍》系列)過於呆板、難以激發閱讀興趣的批評聲浪。當時霍頓米夫林公司教育部門主管威廉·斯波爾丁(William Spaulding)邀請蘇斯博士創作一本兼具趣味性與教學功能的新型讀本。兩人曾於第二次世界大戰期間共事。儘管蘇斯博士當時已與兰登书屋簽有合約,最終雙方達成協議:由霍頓米夫林發行學校用版本,而蘭登書屋則負責書店通路的商業版發行。
蘇斯博士對本書的創作過程曾有多種說法,但最廣為人知的是,他在受限於一份約含250個基本詞彙的單字表時感到相當挫折,於是決定從中挑選兩個押韻的單字作為故事的起點。最終,他選中了「cat」(貓)和「hat」(帽子)這兩個詞。《戴帽子的貓》出版後即廣獲好評,不僅評論界盛讚其為傳統啟蒙讀本的嶄新替代品,市場亦迅速展現熱烈迴響,三年間銷量突破百萬冊。《出版人周刊》在2001年將本書列為史上最暢銷兒童書籍第九名。本書的成功促使蘇斯博士與他人共同創立初學者圖書出版社,專門出版針對初學閱讀兒童的作品。
自出版以來,戴帽子的貓已成為蘇斯博士最具代表性的經典角色,甚至被選為蘇斯博士企業的吉祥物。該作曾被改編為1971年動畫電視特別節目以及2003年真人電影,戴帽子的貓亦在多部相關作品與跨媒體商品中頻繁登場。
劇情大綱
[编辑]在一個又冷又濕的雨天裡,一位小男孩和妹妹莎莉無聊地待在家裡。他們百無聊賴地坐在窗邊,看著灰濛濛的天氣發呆。突然一聲巨響打破了寧靜,一隻高大、擬人化、頭戴紅白條紋高帽、繫著紅色領結的神祕戴帽子的貓闖入屋內。他自稱為「戴帽子的貓」,熱情地提議用他所知道的一些戲法來娛樂孩子們。然而,家中的寵物金魚立刻表達反對,認為這隻貓不應該留在屋裡。但戴帽子的貓對金魚的勸阻置若罔聞,反而拿起雨傘表演特技,用傘尖把金魚缸高高頂起來,引起一陣驚呼。
遊戲很快變得越來越瘋狂。戴帽子的貓站上球體,在四肢上同時堆疊各種家中物品,試圖展示他的平衡技巧。最終他失去控制而重重摔落,手上的物品也一併灑落四周,客廳一片混亂。金魚再次譴責他的胡鬧,但戴帽子的貓絲毫不以為意,反而興致勃勃地提議玩下一個遊戲。這次他從門外搬來一個大紅箱子,並從中釋放出兩個一模一樣的小傢伙,分別被稱為「一號物」與「二號物」。這兩個身穿紅色制服、擁有藍色頭髮的調皮角色一出場便開始搗蛋。他們在屋內放風箏、撞倒牆上的畫作,甚至拿起母親新買的波點洋裝揮舞,引發更大的混亂。
就在這時,金魚從窗外驚恐地發現,孩子們的母親正走在回家的路上。小男孩立刻拿起捕網成功將一號物與二號物制服,並把他們塞回紅箱中。戴帽子的貓似乎感到羞愧,默默地拖著箱子走出門外,留下滿屋凌亂。令人意外的是,戴帽子的貓很快又回來了,這次他駕駛著一台奇特的清理機器,在短時間內將整個屋子恢復原狀,打掃得一塵不染。金魚與孩子們都鬆了一口氣。收拾完畢後,戴帽子的貓悄然離去,正好在母親進門前消失無蹤。
當母親踏進家門,看見家中井然有序,便問道:「你們在我不在的時候都做了些什麼呢?」面對這個問題,孩子們遲疑不語。故事的結尾則將問題拋向讀者:「如果是你遇到這種情況,你會怎麼回答媽媽呢?」
背景
[编辑]
本書作者「蘇斯博士」希奧多·蘇斯·蓋索創作《戴帽子的貓》的原因,源自對1954年5月24日刊登於《生活》雜誌上一篇文章的回應。該文由約翰·赫西撰寫,標題為〈為什麼學生在第一個R(閱讀)就卡住了?一個地方委員會為全國問題提供了解答:閱讀〉("Why Do Students Bog Down on First R? A Local Committee Sheds Light on a National Problem: Reading")。[1][2]
在這篇文章中,赫西批評當時學校使用的啟蒙讀本,如《迪克與珍》系列系列,認為這些教材內容呆板、插圖缺乏生氣:
孩子們在教室裡接觸到的書,插圖毫無生氣,只描繪經過過度理想化的兒童生活……書中的男孩與女孩異常有禮、異常整潔……而書店裡卻隨處可見更生動有趣的書,描繪奇妙的動物與自然行為(也就是偶爾會調皮搗蛋)的孩子們……如果學校董事會願意推動,出版商當然可以為啟蒙讀本製作出這樣的內容。[3]
在詳盡分析造成學生閱讀障礙的原因後,赫西在文末拋出一個問題:
為什麼學校的啟蒙讀本不能有更具想像力、啟發性的插圖,就像那些風格奇幻的兒童畫家所創作的畫作,例如坦尼爾、皮爾、「蘇斯博士」或華特·迪士尼?[4]
這篇文章引起了威廉·斯波爾丁(William Spaulding)的注意。他曾在戰時與蓋索結識,當時擔任霍頓米夫林公司教育部門主管。[5] 斯波爾丁也讀過魯道夫·弗萊許於1955年出版的的暢銷書《為什麼強尼不會讀書》,弗萊許在書中同樣批評啟蒙讀本過於乏味,並指出這些教材依賴整詞辨認法而非自然拼读,不利於孩子建立閱讀能力。[6][7]
1955年,斯波爾丁邀請蓋索在波士頓共進晚餐,並在席間提議他創作一本「專為六至七歲、已具備基本閱讀能力的兒童設計」的書。據說他甚至向蓋索提出挑戰:「寫一本一年級小孩一拿起就放不下的書給我看看!」[5]
在《為什麼強尼不會讀書》一書的最後,弗萊許列出了一份由72組單字組成的清單,內容涵蓋小學生應掌握的基本詞彙。斯波爾丁也為蓋索準備了一份類似的詞彙表。[7] 蓋索後來告訴傳記作家茱蒂絲與尼爾·摩根(Judith and Neil Morgan),斯波爾丁給了他一份包含348個六歲兒童應該認識的單字清單,並要求他寫的書中所使用的字彙不得超過225個。[5]
然而,據菲利普·尼爾指出,蓋索在1964至1969年間的多次訪談中提供了不同的數據。他有時表示可用字彙為200至250個,來源清單則在300至400個之間。最終,《戴帽子的貓》實際使用了236個不同的單字。[8]
創作過程
[编辑]蓋索曾對《戴帽子的貓》的創作起源提出過多種說法。根據他最常提及的一個版本,他起初對斯波爾丁提供的單字清單感到非常沮喪,最後乾脆掃視整張清單,試圖從中找出兩個押韻的詞語作為靈感來源。結果選中的兩個詞便是「cat(貓)」與「hat(帽子)」。[8]
晚年時,蓋索向傳記作者茱蒂絲與尼爾·摩根(Judith and Neil Morgan)回憶,靈感的萌芽其實來自波士頓霍頓米夫林辦公室的一部老舊電梯。他與斯波爾丁一同搭乘電梯時,遇見一位「身形嬌小、背部佝僂的女性操作員,戴著一隻皮革半指手套和一抹神秘微笑」,從而引發構思。[9]安妮塔·席維也曾記錄類似的故事,指出這位女性是一位優雅又嬌小的非裔美國人,名叫安妮·威廉斯(Annie Williams)。[10] 蓋索後來向席維透露,他在描繪《戴帽子的貓》時,正是以威廉斯為原型,並為戴帽子的貓配上她的白手套與那抹「狡黠、甚至帶點詭異的微笑」。[10]

蓋索在兩篇1957年11月17日發表的文章中,也分享過彼此矛盾、部分虛構的創作回憶,分別為〈奧洛如何得到他的書〉("How Orlo Got His Book",刊於《紐約時報書評》)與〈我與一年級語言的奮戰〉("My Hassle with the First Grade Language",刊於《芝加哥論壇報》)。[8]
在〈我與一年級語言的奮戰〉一文中,他提到曾向一家「極具聲望的教科書出版商」提案,希望撰寫一本關於「在零下60度攀登聖母峰」的兒童書籍。[11] 對方雖然有興趣,卻告訴他:「你不能用『scaling(攀登)』、『peaks(山峰)』、『Everest(聖母峰)』、『60』、『degrees(度數)』……這些字都不行。」[11]
蓋索也在1957年7月6日出版的《星期六晚郵報》中,由羅伯特·卡恩(Robert Cahn)撰寫的一篇報導中提及過類似的經歷。[8] 在〈我與一年級語言的奮戰〉一文中,他描述了為創作一個「國王貓」與「王后貓」故事,歷經了「三個痛苦不堪的星期」。[12] 因為「queen(王后)」這個詞不在指定的單字清單內,他的一年級外甥諾瓦爾(Norval)也不認識這個字。結果他只得放棄這個故事構想,並陷入了尋找合適字詞的瓶頸。蓋索曾嘗試用「Q」字母開頭的詞彙,但清單上根本沒有此類字詞;接著又試著用「Z」字母開頭的詞彙,依然一無所獲。最後,他完成的書稿拿給外甥看時,對方已升上高年級,甚至開始學習微積分了。不過,菲利普·尼爾指出,這位名叫諾瓦爾的外甥其實是蓋索虛構出來的人物。蓋索的姪女佩姬·歐文斯(Peggy Owens)確實有一個兒子,但在該文章發表時,這孩子才剛滿一歲。[13]
在〈奧洛如何得到他的書〉一文中,蓋索描寫了一個名叫奧洛(Orlo)的典型虛構兒童,由於市面上的啟蒙讀本過於乏味,讓他對閱讀失去了興趣。[14] 為了避免像奧洛這樣的孩子感到沮喪,蓋索決心創作一本真正吸引人的書。可惜他發現這項任務「就像是在情人隧道裡迷路,還遇上了女巫」。[14] 他曾試著寫一本名為《斑馬女王》(The Queen Zebra)的故事,卻發現「queen」和「zebra」都不在允許使用的字彙清單內。正如他在另一篇文章中所說,清單上根本沒有任何以 Q 或 Z 開頭的字詞。接著他嘗試寫一個關於鳥的故事,卻發現「bird(鳥)」也不被允許。只好改用「有翅膀的東西」(wing thing)來稱呼,但這個角色又不能擁有「腿」、「喙」、「尾巴」,甚至不能有「左腳」或「右腳」。[15] 他形容自己的創作過程說:「我用的方法,就像是想做一個蘋果派,卻家裡沒有蘋果派皮一樣。」[15]
蓋索對於本書完成所耗時間的說法也不一,有時聲稱花了九個月,有時則說長達十八個月。[16] 文學學者唐納·皮斯(Donald Pease)指出,與蓋索過去多數作品通常與妻子海倫合作不同,《戴帽子的貓》幾乎是由他獨力完成,標誌著他創作方式與生活的轉變。[17] 羅伯特·L·伯恩斯坦也回憶當時的蓋索:「我越常見到他,他就越喜歡一個人獨處在那間工作室裡創作。」[18] 皮斯認為,這項改變與海倫於1954年罹患格林-巴利综合征)並展開長期復健有密切關聯。[18]
出版歷史
[编辑]
蓋索在霍頓米夫林公司教育部門主管威廉·斯波爾丁(William Spaulding)邀請下,著手創作《戴帽子的貓》。然而,由於蓋索當時已與蘭登書屋簽約,因此蘭登書屋總裁班尼特·瑟夫與霍頓米夫林達成協議:蘭登書屋保有書店通路的商業銷售權,而霍頓米夫林則擁有教育市場的銷售權,負責向學校推廣。[5]
霍頓米夫林的版本於1957年1月或2月率先發行,蘭登書屋的商業版則於3月1日上市。[19] 雖然兩者封面設計略有不同,但內文內容完全一致。[19] 首刷版本可由封面內折角右上角的「200/200」字樣辨識,代表定價為2.00美元;後續版本價格則降為1.95美元。[20]
根據茱蒂絲與尼爾·摩根(Judith and Neil Morgan)的記載,該書一上市即銷售強勁。蘭登書屋的商業版初期每月平均銷量達12,000冊,且持續成長。[21] 位於洛杉磯的布洛克百貨公司甚至在一天內售罄首批100本,隨即追加訂購250本。[21]摩根夫婦認為,此書的成功主要仰賴「校園口耳相傳」,孩童從同儕那裡得知這本書後,便不停向父母要求購買。[21]
相比之下,霍頓米夫林針對學校市場推出的版本銷售表現平平。蓋索在在強納森·科特於1983年撰寫的個人側寫中提到:「霍頓米夫林……很難將這本書推銷給學校。許多教師仍然偏愛《迪克與珍》,而我的書被視為過於新穎,甚至不夠莊重。不過蘭登書屋的班尼特·瑟夫爭取到書店的銷售權,結果卻大受歡迎。」[22] 蓋索也向摩根夫婦表示:「父母比學校工作人員更能理解這類讀物的價值與必要性。」[21]
出版三年後,《戴帽子的貓》全球銷量已接近一百萬冊,並被翻譯為法文、中文、瑞典文及點字版本。[21] 2001年,《出版人週刊》將其列為史上最暢銷兒童書籍第九名。[23]截至2007年,該書全球累積印量已超過1,000萬冊,翻譯版本超過12種語言,其中包括拉丁文譯本《Cattus Petasatus》。[24][25]
為慶祝《戴帽子的貓》出版50週年,蘭登書屋於2007年推出《註解版戴帽子的貓:蘇斯與他的戴帽子的貓們的祕密》(The Annotated Cat: Under the Hats of Seuss and His Cats),收錄本書及其續作,並附有菲利普·尼爾撰寫的註解與導讀。[19]
分析
[编辑]菲利普·尼爾認為,《戴帽子的貓》的主角戴帽子的貓承襲了美國藝術傳統中「詐騙者」(con artist)類型人物的特質,與梅瑞迪斯·威爾遜筆下《歡樂音樂妙無窮》的男主角以及李曼·法蘭克·鮑姆《綠野仙蹤》中的奧茲巫師具有相似性。[26] 尼爾進一步指出,蓋索本人與這隻貓之間存在強烈的自我投射。1957年7月6日《星期六评论》刊登的專訪中,便附有一幅蓋索將自己畫成貓的自畫像。[26] 蓋索的編輯麥可·K·弗里斯亦支持此觀點,認為:「戴帽子的貓與泰德·蓋索密不可分。我認為這毫無疑問。他總能從混亂中找到樂趣,樂在觀察這個瘋狂的世界。」[26]露絲·麥當勞(Ruth MacDonald)認為,書中戴帽子的貓的角色是為孩子們帶來「有趣的快樂」(fun that is funny),這種快樂與成人所強加的、結構化且嚴肅的「嚴肅快樂」形成鮮明對比。[27]
在〈戴帽子的貓是黑人嗎?〉("Was the Cat in the Hat Black?")一文中,尼爾更進一步探討貓的形象與非裔美国人刻板印象之間的潛在關聯。他指出,戴帽子的貓可能部分受到黑人歌舞秀影響,尤其體現在蓋索早期卡通中對此類表演形式的借鑑,以及「cat」一詞在爵士樂界對音樂家的暱稱用法。[28][29] 他認為,儘管蓋索後期致力創作對抗偏見的作品,仍無法完全擺脫童年所內化的文化預設,其視覺風格往往不自覺地重複了某些種族意識形態。[28]

蓋索曾指出,書中的魚象徵他心目中的科頓·馬瑟,該清教徒道德論者曾在塞勒姆审巫案中扮演重要角色。[30]貝蒂·孟施與艾倫·傅里曼進一步指出,蓋索借用早期基督教的魚形象,將魚塑造成象徵「超我」的道德化身,代表著不斷告誡、拘謹且保守的力量。[30]尼爾亦提到,其他評論者曾將魚視為弗洛伊德「本我、自我与超我」理論中的「超我」,與象徵「本我」的貓形成對比。作家安娜·昆德倫(Anna Quindlen)則將貓視為「純粹的本我」,而孩子們則代表介於兩者之間的「自我」。[30] 不過孟施與傅里曼認為,貓同時擁有「本我」與「自我」的特質。[30]
麥當勞則從家庭結構角度解讀魚的角色,認為牠象徵缺席母親的聲音。[31] 魚與貓之間的對立,不僅反映貓作為不速之客的身份,也象徵自然界中掠食者與獵物的關係,構成故事的核心張力。她指出,故事結尾時孩子們猶豫是否向母親坦承真相,而魚朝讀者投以「意有所指的眼神」,彷彿在說:「的確發生了一些事情,但在這種情況下,沉默是金。」[31]艾莉森·路莉也認為:「故事強烈暗示孩子們可能不會告訴母親真相。」[32] 她補充說,孩子們——無論是故事中的角色還是閱讀本書的讀者,都能藉由故事釋放破壞衝動,卻無需承擔現實中的後果。[32]
1983年接受強納森·科特(Jonathan Cott)訪談時,蓋索表示:「《戴帽子的貓》是一場對權威的反叛,但當貓在結尾將一切收拾乾淨,這場反叛也隨之中和。這像是亞歷山大·克倫斯基那樣的革命,卻尚未達到弗拉基米尔·列宁的程度。」[33]
文學評論家唐納·皮斯(Donald Pease)指出,《戴帽子的貓》在結構上延續了蘇斯博士早期作品的風格,故事開端為「一名對現實感到無聊的兒童」,隨後進入想像的奇幻世界。[34] 然而,該書的幻想角色並非源自孩童的想像,而是突如其來闖入現實世界,這是蓋索首次讓幻想主角主動介入真實情境。[34] 此外,與過去作品不同,《戴帽子的貓》的主角兄妹不僅身歷其境於奇幻事件,也在故事結尾對貓及其世界產生了全新的認知與態度轉變。[34]
影響
[编辑]魯斯·麥克唐納(Ruth MacDonald)表示:「《戴帽子的貓》是讓蘇斯博士成名的作品。若沒有這本書,蘇斯在兒童文學史上將只是個微不足道的人物。」[35]唐納德·皮斯(Donald Pease)也同意此看法,指出:「《戴帽子的貓》是蘇斯博士故事庫中的經典之作,是他的基石與樞紐。在寫這本書之前,蓋索因《Quick, Henry, the Flit!》廣告活動比他的九本兒童書更為人知。」[36] 此書的出版與風行,使蓋索成為美國文盲問題辯論的核心人物,皮斯稱之為冷戰時代「最重要的學術爭議」。[36]
學者路易斯·梅南德(Louis Menand)認為:「《戴帽子的貓》改變了初等教育與兒童書籍的本質。它不僅代表閱讀應透過拼音教學的理念,也代表語言技巧,以及其他許多科目應透過插圖故事書教學,而非傳統的初學讀本和教科書。」[37]1983年,蓋索曾對強納森·考特(Jonathan Cott)表示:「這是我最引以為傲的一本書,因為它促成了《迪克與珍》系列的消亡。」[22]

這本書直接促成了初學者圖書出版社的成立,該出版社專注於出版類似《戴帽子的貓》的初學讀者書籍。[21] 根據朱迪思與尼爾·摩根(Judith and Neil Morgan)記載,當蓋索的出版商之妻菲利斯·塞爾夫(Phyllis Cerf)注意到本書後,安排了雙方會面,進而共同創辦初學者圖書。[21] 蓋索擔任總裁與編輯,戴帽子的貓成為該品牌的吉祥物,妻子海倫則是第三合夥人。蘭登書屋最初擔任發行商,[21]直到1960年收購了初學者圖書。[38]蓋索為該系列撰寫多本書籍,包括《戴帽子的貓回來了》(1958年)、《綠雞蛋和火腿》(1960年)、《跳到爸爸身上》(1963年)和《穿襪子的狐狸》(1965年)。[39]他起初仍沿用有限詞彙表創作,後來逐漸相信「只要慢慢教導並搭配豐富插圖,孩子便能學會大量詞彙」。[40] 其他作者也為該系列創作多本知名作品,如《一隻蒼蠅經過》(1958年)、《山姆和螢火蟲》(1958年)、《去吧,狗狗,去吧!》(1961年)和《大尋蜂行動》(1962年)。[39]
《戴帽子的貓》及其形象多次出現在美國政治文化中。戴帽子的貓一手平衡多樣物品、站立於球上的形象,常被政治漫畫用來象徵人物平衡困境。政治漫畫家曾將比爾·柯林頓與喬治·W·布希描繪成此形象。[41] 2004年,《瘋狂雜誌》發表文章〈布希政府與蘇斯博士世界的奇異相似之處〉,將白宮官員言論與蘇斯書中摘錄語句對比,並引述布希國情咨文承諾,搭配戴帽子的貓誓言片段:「我能拿起杯子、牛奶和蛋糕!我能拿起這些書!還有拿耙子上的魚!」[42] 2007年第110届美国国会期間,參議院多數黨領袖哈利·里德將移民改革法案陷入僵局比喻為貓製造的混亂,甚至在議場朗讀本書部分內容,盼望藉此促成僵局化解,「如果你回頭讀蘇斯博士的書,戴帽子的貓最後會收拾善後。」[43][44] 1999年,美國郵政局發行了一枚印有戴帽子的貓的郵票。[45]
《戴帽子的貓》的風行也推動了蓋索其他兒童書的銷售。1940年出版的《霍頓孵蛋記》首年銷售5,801冊,次年降至1,645冊。1958年《戴帽子的貓》問世隔年,《霍頓》銷量攀升至27,643冊,1960年累計銷售超過20萬冊。[36]
2020年,《戴帽子的貓》位列紐約公共圖書館「歷史十大最借閱書籍」第二名。[46][47]
改編作品
[编辑]《戴帽子的貓》已被改編為多種媒體形式,包括舞台劇、[48] 電視節目、[49] 以及電影。[50]
電視節目
[编辑]《戴帽子的貓》是一部1971年首播的動畫音樂特別節目,由艾倫·舍曼為戴帽子的貓配音。[51] 1973年,舍曼再次在《蘇斯博士逍遙遊》中飾演戴帽子的貓,在該節目中主持了三個故事。[52] 此角後來也出現在其他特別節目中,如1982年的《鬼靈精惹怒戴帽子的貓》。[51]
在1996年至1998年播出的美國木偶劇集《蘇斯博士的奇幻世界》中,戴帽子的貓與「小貓們」一同登場,該節目由吉姆·漢森公司製作。布魯斯·拉諾伊爾為第一季的戴帽子的貓配音,第二季則由馬丁·P·羅賓森接替。[53][54]
2010至2018年間的動畫影集《戴帽子的貓知識多!》則以繪本系列《戴帽子的貓的學習圖書館》為基礎改編,戴帽子的貓一角由馬丁·肖特配音。[49]
比爾·哈德曾在2014年《週六夜現場》的短劇中扮演過戴帽子的貓。[55]
電影
[编辑]受到2000年真人電影《鬼靈精》熱潮的激勵,環球影業於2003年製作了真人版《戴帽子的貓》,由麥克·邁爾斯主演。電影上映後,蘇斯博士的遺孀奧黛麗·蓋索對角色的詮釋表示反對,並發誓日後不再允許真人版改編。[50]
2012年,改編自蘇斯博士同名童書的動畫電影《羅雷司》取得票房成功,環球影業和照明娛樂宣布計劃製作《戴帽子的貓》的動畫電影。羅伯·利伯(Rob Lieber)原定撰寫劇本,克里斯·梅勒丹德利擔任製片人,蘇斯博士的遺孀奧黛麗·蓋澤爾擔任執行製片人,但該計畫最終並未執行[56][57]。
2018年1月,華納兄弟影業為華納動畫集團(後來更名為華納兄弟影業動畫)取得了《戴帽子的貓》的動畫電影版權,作為與蘇斯博士企業(Dr. Seuss Enterprises)合作的一部分[58]。2020年10月,宣布艾莉卡·里維諾亞和阿特·赫南德茲(Art Hernandez)接下導筒[59]。2023年6月,亞歷山卓·卡洛尼取代赫南德茲擔任導演[60]。
2024年3月,據報導稱比爾·哈德將會為標題角色「戴帽子的貓」配音[61]。同月,華納兄弟影業動畫總裁比爾·達馬切克證實了哈德參演的消息,並宣布昆塔·布倫森、楊伯文、霍奇爾·戈梅茲、麥特·貝瑞和寶拉·佩爾加入配音陣容;哈德還將與蘇斯博士企業總裁兼執行長蘇珊·布蘭特(Susan Brandt)共同擔任執行製片人。傑瑞德·史騰和丹妮拉·馬祖卡托(Daniela Mazzucato)擔任製片人,雙重否定動畫負責動畫製作[62]。2025年7月,隨著首支預告片釋出,亞美莉卡·費雷拉、迪亞哥·馬汀尼斯(Tiago Martinez)、泰塔斯·伯傑斯及吉安卡洛·伊坡托被揭露為本片的配音陣容之一[63]。
2025年3月,電影上映日期提前一週至2026年2月27日,以避開與皮克斯动画工作室電影《跳躍者》的檔期競爭。[64]2025年4月,電影被揭露將設定於一個名為「蘇斯宇宙」(Seussiverse)的共同世界中。[65]
其他媒體
[编辑]1997年,本書被改編為Living Books電腦互動讀本版本。[66]
2003年,根據真人電影改編的《戴帽子的貓》電子遊戲,登上了 Xbox、PlayStation 2、Game Boy Advance 和 Microsoft Windows 平台。[67]
2004年,又有一款基於原作繪本開發的電子遊戲,登上PlayStation及Game Boy Advance平台。[68][69][70]
2009年,位於倫敦的皇家國家劇院創作了《戴帽子的貓》舞台劇版本,由凱蒂·米契爾改編並執導。[48] 此劇後來曾在英國各地巡演,並再度上演。[71]
《蘇斯派音樂劇》是一部融合多部蘇斯博士作品的音樂劇,劇中由戴帽子的貓擔任旁白。[72]但該音樂劇於2000年11月開演,評價不佳,並在不到半年後停演。[73]
位於環球冒險島樂園內的《戴帽子的貓》黑暗乘骑於1999年開幕,遊樂設施以原書為基礎設計。[74][75] 聲音演出包括科瑞·伯頓配魚先生的聲音,[76]科瑞·帕德諾斯(Corey Padnos)配小男孩,[77] 以及桑蒂·福克斯分別為小東西一號與二號配音。[78]
另見
[编辑]參考文獻
[编辑]- ^ O'Brien, Anne. An Educational Innovation: The Cat in the Hat. Learning First Alliance. March 2, 2011 [8 November 2013]. (原始内容存档于2 November 2013).
- ^ Nel 2004, p. 29
- ^ Hersey 1954, pp. 136–137
- ^ Hersey 1954, p. 148
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 Morgan 1995, pp. 153–154
- ^ Menander 2002, p. 1
- ^ 7.0 7.1 Menand 2002, p. 2
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 Nel 2007, pp. 24–26
- ^ Morgan 1995, p. 153
- ^ 10.0 10.1 Silvey, Anita. How the Cat Got His Smile. Listen Morning Edition. March 1, 2007. NPR.
- ^ 11.0 11.1 "My Hassle With the First Grade Language" 1957, p. 171
- ^ "My Hassle With the First Grade Language" 1957, p. 173
- ^ "My Hassle With the First Grade Language" 1957, p. 170
- ^ 14.0 14.1 "How Orlo Got His Book" 1957, p. 167
- ^ 15.0 15.1 "How Orlo Got His Book" 1957, p. 169
- ^ Nel 2004, p. 30
- ^ Pease 2010, pp. 112–115
- ^ 18.0 18.1 Pease 2010, p. 114
- ^ 19.0 19.1 19.2 Neary, Lynn. Fifty Years of 'The Cat in the Hat'. NPR.org. NPR. [13 November 2013]. (原始内容存档于2021-05-12).
- ^ Nel 2007, p. 20
- ^ 21.0 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 21.6 21.7 Morgan 1995, pp. 156–157
- ^ 22.0 22.1 Cott 1983, p. 115
- ^ All-Time Bestselling Children's Books. Publishers Weekly. 17 December 2001. (原始内容存档于December 25, 2005).
- ^ Horrigan, Kevin. The Cat at 50: Still lots of good fun that is funny. 米爾瓦基哨兵週刊. [22 November 2013]. (原始内容存档于24 February 2009).
- ^ Dr. Seuss; Jennifer Morrish Tunberg; 特倫斯·通伯格. Cattus petasatus: The cat in the hat in Latin. Bolchazy-Carducci. 2000: 75 [29 November 2013]. ISBN 9780865164710 (拉丁语).
- ^ 26.0 26.1 26.2 Nel 2004, pp. 118–119
- ^ MacDonald 1986, pp. 110–111
- ^ 28.0 28.1 Nel, Philip. Was the Cat in the Hat Black?: Exploring Dr. Seuss's Racial Imagination. Children's Literature. 2014, 42 (1): 71–98. S2CID 144668663. doi:10.1353/chl.2014.0019.
- ^ Kalnay, Erica Kanesaka. Was the Cat in the Hat Black?: The Hidden Racism of Children's Literature, and the Need for Diverse Books by Philip Nel (review)
. Children's Literature Association Quarterly. 2019-09-05, 44 (3): 336–338. ISSN 1553-1201. S2CID 203446493. doi:10.1353/chq.2019.0040 (英语).
- ^ 30.0 30.1 30.2 30.3 Nel 2007, p. 40
- ^ 31.0 31.1 MacDonald 1986, pp. 114–115
- ^ 32.0 32.1 Lurie 1992, p. 70
- ^ Cott 1983, p. 117
- ^ 34.0 34.1 34.2 Pease 2010, pp. 103–105
- ^ MacDonald 1988, p. 105
- ^ 36.0 36.1 36.2 Pease 2010, pp. 111–112
- ^ Menand 2002, p. 3
- ^ Morgan 1995, p. 167
- ^ 39.0 39.1 First Edition Beginner Books. 1stedition.net. [26 November 2013]. (原始内容存档于2013-12-03).
- ^ "Somebody's Got to Win" 1986, p. 126
- ^ Nel 2007, p. 48
- ^ MAD Magazine #447, November 2004, Drucker/Devlin
- ^ Dana Milbank. Snubbing the White House, Without Snubbing the White House. The Washington Post. June 8, 2007 [2025-07-01]. (原始内容存档于2008-10-06).
- ^ Stephen Dinan. Senate tries to cool immigration bill heat. The Washington Times. June 6, 2007 [2025-07-01]. (原始内容存档于2021-03-15).
- ^ Fensch 2001, p. 176
- ^ New York Public Library. Top 10 Checkouts of All Time. nypl.org. [2020-11-01]. (原始内容存档于2021-02-22).
- ^ These Are The NYPL's Top Check Outs OF ALL TIME. 13 January 2020 [2020-01-13]. (原始内容存档于2020-01-13).
- ^ 48.0 48.1 Spencer, Charles. The Cat in the Hat at the National Theatre, review
. The Daily Telegraph. 17 December 2009 [27 November 2013]. (原始内容存档于2022-01-12).
- ^ 49.0 49.1 Jensen, Elizabeth. The Cat in the Hat comes back, in the name of science. The Houma Courier (Houma, Louisiana: Gannett Co., Inc.). The New York Times News Service. 30 August 2010 [17 November 2024].
- ^ 50.0 50.1 Kelly, Logan. Here's Why We Never Saw Any Live Action Dr. Seuss Movies After 'The Cat in the Hat'. Collider (Valnet Publishing Group). 11 August 2024 [16 November 2024].
- ^ 51.0 51.1 Woolery, George W. Animated TV Specials: The Complete Directory to the First Twenty-Five Years, 1962-1987. Scarecrow Press. 1989: 124–125 [27 March 2020]. ISBN 0-8108-2198-2.
- ^ Woolery, George W. Animated TV Specials: The Complete Directory to the First Twenty-Five Years, 1962–1987. Scarecrow Press. 1989: 122–123 [27 March 2020]. ISBN 0-8108-2198-2.
- ^ For Kids: Gotta See It (Newspapers.com). The Idaho Statesman. 3 March 1998: 28.
- ^ Moore, Frazier. Dr. Seuss enters the Computer Age. Daily Record (Morristown NJ). The Associated Press. 16 November 1996: 25.
- ^ Sneider, Jeff. Was Bill Hader's Cat in the Hat Casting Inspired by His 2014 SNL Sketch?. LateNighter. 18 March 2024 [17 November 2024].
- ^ Minovitz, Ethan. The Cat In The Hat comes back as animated feature. Big Cartoon News. 2012-03-18 [2012-03-18]. (原始内容存档于2012-12-03).
- ^ Chitwood, Adam. Illumination Entertainment to Next Tackle Dr. Seuss' THE CAT IN THE HAT. Collider (Valnet Publishing Group). 15 March 2012 [16 November 2024].
- ^ Kit, Borys. New 'Cat in the Hat' Movie in the Works From Warner Bros.. The Hollywood Reporter. 2018-01-24 [2018-03-05]. (原始内容存档于2018-01-25).
- ^ Warner Animation Group Dr. Seuss Enterprises Expand World Dr. Seuss Feature Films (新闻稿). Warner Bros. 2020-10-01 [2023-04-13]. (原始内容存档于2020-11-25).
- ^ D'Alessandro, Anthony. New Warner Bros Pictures Animation Boss Bill Damaschke On Group Rebrand, New Mission, 'Flintstones' Pic & More. Deadline Hollywood. 2023-06-09 [2024-02-13]. (原始内容存档于2023-06-10).
- ^ Sneider, Jeff. Dr. Seuss-ive Exclusive: Bill Hader to Lead WB's Animated 'Cat in the Hat' Movie Due in 2025. The InSneider. 2024-03-14 [2024-03-15]. (原始内容存档于2024-03-15).
- ^ D'Alessandro, Anthony. Revamped Warner Bros Animation Sets 'Cat In The Hat' With Bill Hader, Quinta Brunson, Bowen Yang & More; Eyes Spring 2026 Release. Deadline Hollywood. 2024-03-18 [2024-03-18]. (原始内容存档于2024-03-18).
- ^ Grobar, Matt. ‘The Cat In The Hat’ Trailer: First Look At Warner Bros’ Animated Adaptation Starring Bill Hader. Deadline Hollywood. 2025-07-01 [2025-07-01].
- ^ D'Alessandro, Anthony. Warner Bros. Sked Shakeup: 'Weapons' Armed For August, Paul Thomas Anderson Moves To Fall, 'The Bride' Walking Down Aisle In 2026 & So Much More…. March 19, 2025 [2025-07-01]. (原始内容存档于2025-04-08).
- ^ @THR. At #CinemaCon, Bill Hader shows off his animated #CatInTheHat movie, which WB Animation head Bill Damaschke says the film will launch a "Seussiverse." A work-in-progress trailer is shown. In the footage, a zebra breaks through the screen and a scene of chaos erupts, with other zoo animals and fireworks at a family home. The Cat in the Hat is wanted for the crime. The Cat in the Hat's home world is shown. He greets Giraffe with a Carafe and Pig in a Wig. He accepts a new job, and is threatened that he may lose his hat if he fails. He meets two kids, who spray him in the face with something that hurts his eyes. Thing 1 and Thing 3 are introduced and are adorable. There are also Things 2, 8 and many more bit.ly/3XF6Oqx (推文). April 1, 2025 –通过Twitter.
- ^ Living Books, Dr Seuss's The Cat in the Hat (Living Books) (1997), 1997 [2020-12-22]
- ^ Dr. Seuss' The Cat in the Hat for Xbox Reviews. Metacritic. [December 8, 2013]. (原始内容存档于November 28, 2013).
- ^ Dr. Seuss: The Cat in the Hat (PS1). IGN. [March 31, 2025]. (原始内容存档于2025-04-06).
- ^ Dr. Seuss: The Cat in the Hat (GBA). IGN. [March 31, 2025].
- ^ Dr. Seuss: The Cat in the Hat. GameSpot. [March 31, 2025].
- ^ The Cat In The Hat UK Tour 2015. LondonTheatre1. 2014-12-22 [2023-09-06]. (原始内容存档于2025-02-25).
- ^ Jones, Kenneth. New Seussical Tour Launches Oct. 10 in a Town With a Name Worthy of Dr. Seuss: Yakima. Playbill. October 10, 2003 [April 1, 2022].
- ^ McKinley, Jesse. They Said What They Meant: 'Seussical' Closing, 100 Percent. The New York Times. May 17, 2001.
- ^ Wiley, Kim Wright. Universal Orlando with kids : your ultimate guide to Orlando's Universal Studios, CityWalk, and Islands of Adventure. Roseville, California: Prima Pub. 2002: 97. ISBN 076156358X.
- ^ Cat in the Hat at Universal's Islands of Adventure. Orlando Informer. [April 24, 2025]. (原始内容存档于2021-03-03).
- ^ Corey Burton – Islands of Adventure. [August 7, 2024]. (原始内容存档于April 5, 2018).
- ^ The Cat in the Hat. Behind The Voice Actors. [2024-08-07] (美国英语).
- ^ Sandy Fox's Confirmation as Thing One and Thing Two. Facebook. [August 7, 2024].
書籍
[编辑]- Cott, Jonathan. The Good Dr. Seuss. Fensch, Thomas (编). Of Sneetches and Whos and the Good Dr. Seuss: Essays on the Writings and Life of Theodor Geisel. McFarland & Company. 1983: 99–123. ISBN 0-7864-0388-8.
- Fensch, Thomas. The Man Who Was Dr. Seuss
. Woodlands: New Century Books. 2001. ISBN 0-930751-11-6.
- Fensch, Thomas (编). 'Somebody's Got to Win' in Kids' Books: An Interview with Dr. Seuss on His Books for Children, Young and Old. Of Sneetches and Whos and the Good Dr. Seuss: Essays on the Writings and Life of Theodor Geisel. McFarland & Company. April 14, 1986: 125–127. ISBN 0-7864-0388-8.
- Hersey, John. Why Do Students Bog Down on First R?. 生活. 24 May 1954 [8 November 2013].
- Lurie, Alison. The Cabinet of Dr. Seuss. Nachbar, John G.; Lausé, Kevin (编). Popular Culture: An Introductory Text. Popular Press. 1992. ISBN 978-0-87972-572-3.
- MacDonald, Ruth. Dr. Seuss
. Twayne Publishers. 1988. ISBN 0-8057-7524-2.
- Menand, Louis. Cat People: What Dr. Seuss Really Taught Us. The New Yorker. 16 December 2002 [9 November 2013].
- Morgan, Judith; Neil Morgan. Dr. Seuss & Mr. Geisel
. 蘭登書屋. 1995. ISBN 0-679-41686-2.
- 菲利普·尼爾. The Annotated Cat: Under the Hats of Seuss And His Cats. New York: 蘭登書屋. 2007. ISBN 978-0-375-83369-4.
- 菲利普·尼爾. Dr. Seuss: American Icon
. Continuum Publishing. 2004. ISBN 0-8264-1434-6.
- 唐納德·E·皮斯. Theodor Seuss Geisel
. Oxford University Press. 2010. ISBN 978-0-19-532302-3.
- Seuss, Dr. How Orlo Got His Book. Nel, Philip (编). The Annotated Cat: Under the Hats of Seuss And His Cats. 蘭登書屋. 17 November 1957: 167–169. ISBN 978-0-375-83369-4.
- Seuss, Dr. My Hassle With the First Grade Language. Nel, Philip (编). The Annotated Cat: Under the Hats of Seuss And His Cats. 蘭登書屋. 17 November 1957: 170–173. ISBN 978-0-375-83369-4.