跳转到内容

Talk:科林斯灣

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
TuhansiaVuoria在话题“译名”中的最新留言:1个月前

译名

[编辑]

我在各工具书里查了一下译名,看来大陆基本上是译为“科林西亚湾”的(不知地图出版社的译名为何),但新华社历史资料库里有希腊语和英语两个译名,英语译名是“科林斯湾”。另外地名大辞典里有Bay of Corinth的译名为“科林斯湾”,但英维里没有该词条,我不知道希维里有没有对应的词条。另外,相应的城市、地峡和运河为“科林斯”,原州份(现专区)为“科林西亚州”。

  • Κορινθιακός κόλπος - Gulf of Corinth - 科林西亚湾(世界地名翻译大辞典、世界地名译名词典、新华社历史资料库里希腊语名译名、中国大百科全书里其他条目里提及)
  • Gulf of Corinth - 科林斯湾(新华社历史资料库里英语名译名)、乐词网(外國地名譯名)
  • Korinthou,Ormos - Bay of Corinth - 科林斯湾(世界地名翻译大辞典)

谷歌搜索“科林西亚湾”结果不多。似乎“科林斯湾”也可以作为大陆常用的译名。或者是否需要将大陆用词改为“科林西亚湾”?--万水千山留言2025年3月20日 (四) 08:14 (UTC)回复

地图出版社的译名也是“科林西亚湾”,参见希腊地图。看来新华社是把“科林斯湾”作为又译名。我建议把大陆用词改为“科林西亚湾”。--万水千山留言2025年3月24日 (一) 11:17 (UTC)回复