跳转到内容

语言旗帜图标

维基百科,自由的百科全书
爱尔兰基拉尼的一个告示板使用不同国旗标示爱尔兰语英语法语西班牙语德语荷兰语意大利语波兰语

旗帜图标Flag icons,尤其是国旗)被用于标识语言,是一种普遍常见的做法。这种做法长期使用在旅游景点,或者其他与旅游相关的告示板;除此之外,在网站本地化英语website localization适配目标用户语言的用户体验设计(UX),其应用也极为广泛。[1][2]

这种做法被批评存在某些问题,因为代表国家的国旗与语言并不一一对应,甚至可能被视为含有侮辱性和迷惑性,但仍然被广泛使用。[3]

旗标类型

[编辑]

国旗

[编辑]

国旗是最常被用于标识语言的图标,选择国旗可能是代表该种语言的起源地,例如:西班牙墨西哥通行西班牙语,但是西班牙是西班牙语的起源地,所以西班牙国旗优于墨西哥国旗;或者是代表该种语言的母语使用者数量最多,例如:美国英国通行英语,但是美国英语使用者的数量最多,所以美国国旗优于英国国旗

混合旗帜

[编辑]

如果有一个以上的国家使用某种主要语言,可以混合使用两个或多个民族国家的旗帜,例如:美国英国的国旗代表英语中国大陆台湾香港澳门新加坡的国旗代表汉语法国比利时加拿大的国旗代表法语西班牙墨西哥的国旗代表西班牙语葡萄牙巴西的国旗代表葡萄牙语[4][5]

语言学标志

[编辑]

某些国际语言共同体拥有涵盖所有使用该种语言的旗帜,同时避免国旗的政治象征意义,尽管这些做法并没有得到广泛认可。[6] 其他类似的语言学旗帜,包括:世界语旗帜意第绪语旗帜英语Yiddish flag

书写系统

[编辑]

国旗也被用来区分同一种语言的不同书写系统,例如:繁体中文使用中华民国国旗简体中文使用中华人民共和国国旗[7]

政治动机

[编辑]
爱尔兰的一个告示板使用爱尔兰国旗标示英语爱尔兰语

某些Euronet英语Euronet Worldwide自动取款机(ATM)会使用爱尔兰国旗作为英语的标识,而不是更通用的英国国旗英格兰国旗。《爱尔兰时报》猜测这是对英国脱欧的反应,因为爱尔兰是欧盟仅存的唯二以英语为官方语言的国家之一(另一个是马耳他);事实上,爱尔兰国旗通常用来标示爱尔兰语[8]

批评

[编辑]

使用国旗标明语言被批评为一种“错误”的设计。[9] 国旗本身的意义会增加政治化和模糊化的影响,因为许多母语在多个国家都是官方语言,而且不少国家都有多种主要语言;替代方案包括使用语言的本土名称或语言代码[10]

万维网联盟(W3C)在其国际化最佳实践中明确指出,不应使用国旗图标来指示语言,因为国旗代表的是国家,而不是语言。[11]

画廊

[编辑]

另见

[编辑]

参考资料

[编辑]
  1. ^ Meloni, Julie C. Sams Teach Yourself PHP, MySQL and Apache All in One: STY PHP, MySQL Apache AIO_p5. Sams Publishing. 2012-05-25. ISBN 9780132603645 –通过Google Books. 
  2. ^ Cronin, Blaise. Annual Review of Information Science and Technology. Information Today, Inc. 2004-03-23. ISBN 9781573872096 –通过Google Books. 
  3. ^ Měchura, Michal. Flags as language symbols – so what is the problem?. Lexiconista.com. 2009-07-29. 
  4. ^ Grainger, Jonathan. On national flags and language tags: Effects of flag-language congruency in bilingual word recognition. Acta Psychologica. 2017-07-20 –通过Science Direct. 
  5. ^ Guilherme, Manuela; Souza, Lynn Mario T. Menezes de. Glocal Languages and Critical Intercultural Awareness: The South Answers Back. Routledge. 2019-02-06. ISBN 9781351184632 –通过Google Books. 
  6. ^ Heritage, Canadian. Flags of La Francophonie. www.canada.ca. 2017-08-15. 
  7. ^ Graff, Roy; Parulis-Cook, Sienna. China, the Future of Travel. Lulu.com. 2019-07-09. ISBN 9780244800529 –通过Google Books. 
  8. ^ McNally, Frank. English Stew – Frank McNally on a meeting of the anglophone world in Limerick. The Irish Times. 
  9. ^ Watrall, Ethan; Siarto, Jeff. Head First Web Design. O'Reilly Media, Inc. 2009. ISBN 978-0-596-52030-4. 
  10. ^ Domingo, Irena. Never use flags for language selection. WordPress Multilingual. 2014-09-23. 
  11. ^ Antonella. To flag or not to flag language links?. Motiva Web Consulting. 2011-07-18. 

外部链接

[编辑]