跳转到内容

复兴 (国歌)

维基百科,自由的百科全书
(重定向自复兴歌
La Renaissance (法語)
E Zingo (桑戈語)

 中非国歌
作詞巴泰勒米·波冈达
作曲Herbert Pepper
採用1960

复兴》(法語:La Renaissance)是中非共和國的國歌。於1960年中非共和國獨立時採用。

歌詞

[编辑]
法語歌詞 桑戈語歌詞 中文大意

:Ô Centrafrique, ô berceau des Bantous ! :Reprends ton droit au respect, à la vie ! :Longtemps soumis, longtemps brimé par tous, :Mais de ce jour brisant la tyrannie. :Dans le travail, l'ordre et la dignité, :Tu reconquiers ton droit, ton unité, :Et pour franchir cette étape nouvelle, :De nos ancêtres la voix nous appelle. ::副歌: ::Au travail dans l'ordre et la dignité, ::Dans le respect du droit dans l'unité, ::Brisant la misère et la tyrannie, ::Brandissant l'étendard de la Patrie.

:Bêafrîka, mbeso tî âBantu :Kîri mo gbû gîgî tî mo-mvenî :Mo bâa pâsi na gbe tî âzo kûê :Me fadësô, mo ke na kürü gô :Mo sö benda, mo bûngbi kûê ôko :Na kusâra ngâ na nëngö-terê :Tî tö ndâ tî finî dutï tî ë sô :E mä gbegô tî_âkötarä tî ë ::副歌: ::E gbû kua nzönî na nëngö-terê ::E kpë ndiä nzönî na mängö-terê ::E kinda wasïöbê, ë tomba pâsi ::E yâa bandêra tî ködrö tî ë!

啊,中非,班图人的摇篮
重新掌握你的主权
长期被征服,长期受侮辱
从今打碎暴虐的锁链
通过劳动、秩序与尊严
你重获统一,重掌主权
让我们一同迈开新的步伐
听祖先们正在向我们召唤
副歌:
努力工作,享尊严,守秩序
维护权利,保持统一
送走贫困,铲除暴政
让我们挥舞祖国的旗