一致 (加蓬国歌)
![]() | |
![]() | |
作詞 | 喬治·阿雷卡·達瑪斯 |
---|---|
作曲 | 喬治·阿雷卡·達瑪斯 |
採用 | 1960 |
音频样本 | |
《一致》(法語:La Concorde)為加彭國歌,作詞與作曲均為喬治·阿雷卡·達瑪斯。採用於1960年。[1]
歌詞
[编辑]法語原文 | 英語翻譯 |
---|---|
::副歌: ::Uni dans la Concorde et la fraternité ::Éveille-toi Gabon, une aurore se lève, ::Encourage l'ardeur qui vibre et nous soulève! ::C'est enfin notre essor vers la félicité. ::C'est enfin notre essor vers la félicité. :Éblouissant et fier, le jour sublime monte :Pourchassant à jamais l'injustice et la honte. :Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes, :Qu'il prône la vertu et repousse les armes. ::副歌 :Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres :Arrive enfin chez nous, réjouisse les êtres, :Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs. :Qui semaient le poison et répandaient la peur. ::副歌 :Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies :Le Gabon immortel reste digne d'envie, :Oublions nos querelles, ensemble bâtissons :L'édifice nouveau auquel tous nous rêvons. ::副歌 :Des bords de l'Océan au cœur de la forêt, :Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine! :Autour de ce drapeau, qui vers l'honneur nous mène, :Saluons la Patrie et chantons sans arrêt! ::副歌 |
|
资料来源
[编辑]- ^ Gabon: La Concorde - Audio of the national anthem of Gabon, with information and lyrics. [2014-03-24]. (原始内容存档于2018-06-12).