中國征服計劃


中國征服計劃(西班牙語:Empresa de China)是西班牙帝國長期籌劃的一項征服中華帝國的計劃。自16世紀以來,該計劃被多次提出,作為征服菲律賓後的自然延續,設想通過由西班牙人、葡萄牙人、菲律賓西屬臣民及來自豐臣秀吉攝政時期的日本盟友,以及可能的大量漢族盟友組成的聯軍,入侵並同化明朝。[1][2][3]
根據基督教傳教士和使節的報告,中國軍隊被描述為鬆散、行政低效且易於煽動反抗,使得軍事征服似乎可行,局勢類似於阿茲特克帝國和印加帝國的情形,小股外來勢力便可掌控局面。計劃一旦成功,還將進行大規模傳教和伊比利亞人與漢族人通婚的促進,期望將中國轉化為推進西班牙統治和基督教在亞洲傳播的力量源泉。在最理想的情況下,西班牙帝國甚至有望在奧斯曼-哈布斯堡戰爭中開闢東方戰線。[4]
該計劃由西班牙哈布斯堡王朝數位重要人物提出,但主要推動力來自由阿隆索·桑切斯領導的耶穌會一派,與其他教士關於新征服是否合法的問題產生了分歧。腓力二世於1588年批准成立了正式機構「中國征服計劃會議」(Junta de la Empresa de China),但同年西班牙無敵艦隊的失敗導致項目被擱置。稍後,征服中國的計劃短暫復甦,轉向通過推翻豐臣攝政並利用日本內部叛亂(可能包括德川家康的參與)來征服日本,繼而藉助日本軍隊進攻中國。
歷史
[編輯]征服中國的想法最早由征服阿茲特克帝國的埃爾南·科爾特斯於1526年提出,他向神聖羅馬帝國皇帝查理五世上書,建議利用新西班牙太平洋沿岸的新港口作為出發點,征服摩鹿加群島及中國。[5][3]
然而,由於加西亞·霍夫雷·德·洛艾薩和阿爾瓦羅·德·薩維德拉·塞龍的遠征失敗(後者由科爾特斯派出以救援前者),查理五世放棄了太平洋計劃,並在薩拉戈薩條約中將對摩鹿加群島的權利讓與葡萄牙王國。[5]
初步推進
[編輯]西班牙最終通過米格爾·洛佩斯·德·萊加斯皮的遠征和航海家安德烈斯·德·烏爾達內塔發現的回航航線(從菲律賓返航至墨西哥)實現了跨太平洋擴張,使得新征服的菲律賓與新西班牙相連。雖然最初目的是打通亞洲香料貿易,但許多遠征者剛經歷過美洲征服,視菲律賓為進攻中國的跳板。[5]

1569年,新西班牙總督馬丁·恩里克斯·德·阿爾曼薩收到了馬丁·德·拉達的報告。拉達是首批到達中國大陸的西方使節之一,他指出,雖然中國人口稠密,但人民不善戰鬥,過度依賴數量與城防,因此無需大量西班牙軍隊即可征服。[5][3]不過,拉達建議應以和平勸服和傳教為主要手段。[3]
1575年,在擊退中國海盜林鳳後,西班牙與明朝建立了外交關係。拉達被派往福建,試圖談判建立類似澳門的西班牙據點。[5]儘管努力最終失敗,菲律賓總督弗朗西斯科·德·桑德隨後向腓力二世上書,提議進攻中國,[6][7]聲稱只需4,000至6,000士兵即可,且中國百姓因受暴政壓迫,易於煽動。[5][8]但腓力二世於1577年回復稱當前時機不宜,命令桑德繼續與明朝維持友好關係。[8]
次年,瓜地馬拉審理官迭戈·加西亞·德·帕拉西奧也提出類似建議,主張通過宏都拉斯開闢從西班牙到菲律賓的軍事路線,設立足夠強大的駐軍以控制群島,進而征服中國。但此計劃未獲採納。[5]桑德的繼任者岡薩洛·龍基略·德·佩尼亞洛薩亦重新審議了該企業計劃。[9]
耶穌會的影響
[編輯]中國征服計劃得到了來自馬尼拉公會議的宗教和政治推動,特別是來自有爭議的耶穌會成員及外交官阿隆索·桑切斯的支持,[10][8]桑切斯於1582年訪問澳門,目的是確認葡萄牙在西班牙與葡萄牙的王朝聯合之後的忠誠度。[10]桑切斯遭遇並目睹了中國當局的逮捕行動,因為他們對未被正式通知王朝聯合感到憤怒。次年回國後,桑切斯堅信,只有通過軍事力量,基督教才能在中國興盛。[5][10]

桑切斯及時參與了1583年第三次馬尼拉公會議,並在會上與主教多明戈·德·薩拉薩爾和傳教士安東尼奧·塞德尼奧討論了征服中國的可能性,他們認為當地經濟的困境足以推動擴張。[5][10]薩拉薩爾提出了弗朗西斯科·德·維多利亞的「正義戰爭」理論,認為中國對基督徒的迫害足以證明一場衝突是正當的。他收集了中國當局阻礙傳教活動的報告,並提供了8位西班牙和葡萄牙航海家在與中國人接觸中遭遇虐待的證詞。[5][11][2]薩拉薩爾還提出了戰略建議,提議通過葡萄牙耶穌會在日本的本地網絡獲取幫助,並在馬尼拉扣押中國商船來資助初期的戰爭努力。然而,按照維多利亞的理論,他認為是否合法進行征服還需進一步考量。[12]這些結論被整理成一份文件,並發送給腓力二世國王。[13]
此外,日本耶穌會的主管弗朗西斯科·卡布拉爾指出,征服中國將帶來巨大的物質和精神利益,現有的中國帝國行政體系一旦被同化,將極為寶貴。[14]他根據自己在澳門的經驗指出,中國的防禦薄弱,人民容易反抗壓迫他們的官員,這使得1萬名伊比利亞士兵就足以完成入侵,而他通過自己在日本的耶穌會聯繫還可以招募2000名日本士兵。他還自薦作為間諜,為戰爭做準備,此外還建議利用利瑪竇和魯吉耶里的服務。[15]卡布拉爾認為,一旦他們俘虜了萬曆帝,征服就會順利完成。[2]胡安·包蒂斯塔·羅曼也相信可以召集7000名日本基督徒戰士。[16]

隨著計劃的推進,1586年菲律賓的《總紀要》包括了一份桑切斯撰寫的文件,標題為《特別是中國的進軍》,其中詳細論述了征服中國及未來被征服土地的治理。[5]該計劃的核心是由菲律賓總督領導的艦隊,集結1萬至1.2萬名伊比利亞士兵,6000名維薩揚人,以及5000名在長崎招募的日本士兵,得到了耶穌會成員的協助,因他們對當地的熟悉,並準備了20萬比索用於戰略性賄賂中國官員並僱傭僱傭兵。進攻將分為兩路,一支通過福建入侵,中國的其他地區則由葡萄牙通過廣東入侵。[17][2]利瑪竇和魯吉耶里將被召回,為與中國當局的談判和諮詢提供幫助,[18]並依據維多利亞政策,採取避免不必要暴力和保護民眾的措施。[19][2]
一旦中國被納入西班牙的控制,接下來的步驟是進行基督教化,建立恩科米恩達制度和貴族財產,並建立基督教基礎設施,如醫院、大學和修道院,同時推動混血計劃,促進伊比利亞征服者與中國女性的跨種族婚姻。[19]成功將是西班牙普世君主制的重大進步,因為西班牙的中國將成為擴展對東南亞和印度洋控制的寶貴基地,提供力量去征服和基督教化交趾支那、暹羅、高棉、印度、婆羅洲、蘇門答臘、摩鹿加群島等地區,甚至有可能通過爭取地方盟友對抗鄂圖曼帝國並開闢東方戰線。[4]
1587年,馬尼拉開始為戰爭做準備,在塞德尼奧的監督下修建防禦工事,並儲備武器和物資。[4][8]同年,恰逢來自平戶的日本代表團由小西行長指揮,這位基督教大名及豐臣秀吉的海軍大將,向西班牙提供6000名附庸,並表示「所有西班牙要求的人民和士兵」,願意協助任何針對中國、婆羅洲、暹羅或摩鹿加群島的入侵行動。[4][20]
商討與放棄
[編輯]
然而,桑切斯和薩拉薩爾的計劃遭到了另一股耶穌會派別的反對,該派別由亞歷山德羅·瓦利尼亞諾和耶穌會總會長克勞迪奧·阿夸維瓦領導,他們認為中國征服計劃是對基督教傳播和平傳教原則的無理侵犯。[10] 葡萄牙耶穌會成員也將其視為對葡萄牙王國經濟利益的威脅。[2] 1586年6月,桑切斯啟程前往西班牙,目的是向腓力二世報告菲律賓的狀況,並秘密推動中國征服計劃的實施。阿夸維瓦指派著名的神學家和歷史學家何塞·德·阿科斯塔負責監督桑切斯的行動,命令他反駁桑切斯的哲學基礎。阿科斯塔撰寫了一整部論著,利用弗朗西斯科·德·維多利亞的理論批評入侵中國的正當性。[21][5]這些反對意見,加上桑切斯在新西班牙的行動——他在阻止多明我會傳教士前往中國,以免他們妨礙戰爭努力——最終使得他與薩拉薩爾之間產生了裂痕。[5][22][23]
1587年12月,桑切斯終於有機會與腓力二世會面,儘管阿科斯塔在場,他還是成功地將自己的文件副本交給了國王。他的願望最終得以實現,並且一旦西班牙無敵艦隊的準備工作允許,腓力二世於1588年3月批准成立了一個官方的「中國征服計劃委員會」(Junta para la Empresa de China)。[24][25]該委員會由印度事務委員會主席赫爾南多·德·維加·伊·豐塞卡、總司令阿隆索·德·巴爾加斯、海軍上將胡安·德·卡爾多納·伊·雷克韋森、皇家秘書胡安·德·伊迪亞凱茲·伊·奧拉薩瓦爾和克里斯托瓦爾·德·莫拉、宗教裁判官佩德羅·莫亞以及四名卡斯蒂利亞戰爭委員會成員組成。[2]然而,委員會的進展被1588年8月西班牙無敵艦隊失敗的消息中斷,且來自多明我會和方濟會的新一輪抗議進一步增加了對該計劃的反對,這些團體認為該項目危及到他們的工作。最終,王室對中國征服計劃的興趣完全消退。[26][25][3]
菲律賓的新總督戈麥斯·佩雷斯·達斯·馬里尼亞斯是根據桑切斯的建議選出的,但他接到了明確的命令,要求避免與中國發生軍事衝突。[2]相反,他捲入了與豐臣政權的外交緊張局勢中,豐臣似乎要求菲律賓向其效忠,以支持其對朝鮮的入侵,並且當地的間諜認為豐臣有意在拒絕的情況下入侵菲律賓。[27]雖然這一轉折最終沒有發生,但在胡安·科博的使節團期間,達斯·馬里尼亞斯被建議與中國結盟對抗日本,而不是反過來。[28]
參見
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ Ollé (2002).
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Thomas (2015).
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Comellas García-Lera (2009).
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 Ollé (2000),第135頁.
- ^ 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 José Antonio Cervera Jiménez, Los planes españoles para conquistar China a través de Nueva España y Centroamérica en el siglo XVI. 《Cuadernos Inter.c.a.mbio》, 第10卷,第10期,第12號(2013年),第207–234頁。
- ^ Ollé (2000),第52頁.
- ^ Sola (1999),第4頁.
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 Mayer Celis (2021),第132頁.
- ^ Sola (1999),第22頁.
- ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 Hortigüela (2018),第229頁.
- ^ Ollé (2000),第118-119頁.
- ^ Ollé (2000),第119頁.
- ^ Ollé (2000),第118頁.
- ^ Ollé (2000),第127頁.
- ^ Ollé (2000),第128頁.
- ^ Sola (1999),第26頁.
- ^ Ollé (2000),第132頁.
- ^ Ollé (2000),第133頁.
- ^ 19.0 19.1 Ollé (2000),第134頁.
- ^ De Laurentis (2009),第48頁.
- ^ Mayer Celis (2021),第133頁.
- ^ Ollé (2000),第139頁.
- ^ Hortigüela (2018),第230頁.
- ^ Ollé (2000),第140-141頁.
- ^ 25.0 25.1 Mayer Celis (2021),第134頁.
- ^ Ollé (2000),第140-149頁.
- ^ Sola (1999),第31-33頁.
- ^ Sola (1999),第37頁.
來源
[編輯]- Comellas García-Lera, José Luis. Páginas de la historia. Rialp. 2009. ISBN 9788432137969.
- Hortigüela, Juan Hernández. De Filipinas a Vietnam: Españoles con la cruz y la espada. Punto Rojo. 2018. ISBN 9788417768119.
- De Laurentis, Ernesto. Evangelización y prestigio. Primeros encuentros entre España y Corea. Verbum. 2009. ISBN 9788479625337.
- Mayer Celis, Leticia. Rutas de incertidumbre: Ideas alternativas sobre la génesis de la probabilidad, siglos XVI y XVII. Fondo de Cultura Económica. 2021. ISBN 9786071643957.
- Ollé, Manel. La invención de China: percepciones y estrategias filipinas respecto a China durante el siglo XVI. Otto Harrassowitz Verlag. 2000. ISBN 9783447043366.
- Ollé, Manel. La empresa de china: de la Armada Invencible al Galeón de Manila. Acantilado. 2002. ISBN 9788495359858.
- Sola, Diego. El Cronista de China: Juan González de Mendoza, entre la misión, el imperio y la historia. Edicions Universitat Barcelona. 2018. ISBN 9788491680376.
- Sola, Emilio. Historia de un desencuentro. España y Japón, 1580-1619.. Archivo de la Frontera. 1999. ISBN 9788469058596.
- Thomas, Hugh. World Without End: Spain, Philip II, and the First Global Empire. Random House. 2015. ISBN 9780812998122.