跳转到内容

孤恋花 (歌曲)

维基百科,自由的百科全书
孤戀花Ko͘ Loān Hoe
纪露霞歌曲
语言台语
出版1952年 (1952)
类型台语流行音乐
时长3:55
作曲杨三郎
作词周添旺

孤恋花闽南语孤戀花白话字Ko͘ Loān Hoe)为台湾战后时期的一首台语流行音乐作品,由杨三郎作曲、周添旺作词、美美原唱,但是由纪露霞唱红。[1]

简介

[编辑]

《孤恋花》歌词主要描述失恋少女的心境转移,借由象征借喻的手法,以花景喻人情,并且从“唱出断肠诗”到“期待阳春花再开”,描写少女自我调适以及正面思维的结尾,有给人勉励与鼓舞的意涵。此外,也表达出台湾传统女性对爱情的压抑。[2]由台湾作家白先勇将之改写成短篇小说《孤恋花》,后来收录于其小说集《台北人》之中。1985年,小说故事翻拍成同名电影;2005年,再由华视翻拍成同名电视时代剧,并获得第40届金钟奖的六项提名以及五座奖项的好评。2013年三立台湾台推出新创作的同名电视剧

孤恋花的旋律在1970年代改词为国语版〈我在等你〉,由庄奴作词、凤飞飞演唱。[3]

歌词节录

[编辑]
孤恋花
汉字 孤戀花
白话字 Ko͘ Loān Hoe
台语罗马字Koo Luān Hue
闽南拼音Kōo Luân Huē

原版正字歌词
風微微,風微微,孤單悶悶在池邊;   
水蓮花,滿滿是,靜靜等待露水滴。   
啊~~,啊~~,阮是思念郎君伊;   
暗相思,無講起,欲講驚兄心懷疑。   

月光暝,月光暝,夜夜思君到深更;   
人消瘦,無元氣,為君唱出斷腸詩。   
啊~~,啊~~,蝴蝶弄花也有時;   
孤單阮,薄命花,親像瓊花無一暝。   

月斜西,月斜西,真情想君君毋知;[a]   
青春欉,啥人害,變成落葉相思栽。   
啊~~,啊~~,追想郎君的情愛;   
現笑容,暗悲哀,期待陽春花再開。[b] 

原版白话字歌词
hong bî-bî hong bî-bî ko͘-toaⁿ būn-būn chāi tî-piⁿ
chúi-liân-hoe móa-móa-sī chēng-chēng tán-thāi lō͘-chúi tih
ah~~ ah~~ gún sī su-liām lông-kun i
àm siuⁿ-si bô kóng-khí beh kóng kiaⁿ hiaⁿ sim hoâi-gî

ge̍h-kng-mî ge̍h-kng-mî iā-iā su kun kàu chhim-keng
lâng siau-sán bô goân-khì uī kun chhiùⁿ-chhut toān-tn̂g-si
ah~~ ah~~ ô͘-tia̍p lāng hoe iā ū sî
ko͘-toaⁿ gún po̍k-bēng hoe chhin-chhiūⁿ khêng-hoe bô chi̍t mî

ge̍h chhiâ sai ge̍h chhiâ sai chin-chêng siūⁿ kun kun m̄ chai
chheng-chhun châng siáⁿ-lâng hāi piàn-sêng lo̍h-hio̍h siuⁿ-si chai
ah~~ ah~~ tui-siuⁿ lông-kun ê chêng-ài
hiàn chhiò-iông àm pi-ai kî-thāi iông-chhun hua chài khai[4]

备注

[编辑]
  1. ^ 今日版本多为“真情思君君毋知”。
  2. ^ 原唱将汉字“花”读作文读hoa,今日部分版本读为白读hoe

参考资料

[编辑]
  1. ^ 孤戀花 - 詳細資料. [2015-01-16]. (原始内容存档于2015-01-16). 
  2. ^ 大眾的詩——探討50年代的台語流行歌謠 (PDF). [2015-01-16]. (原始内容存档 (PDF)于2015-01-16). 
  3. ^ YouTube上的凤飞飞-我在等你
  4. ^ 紀露霞女士之原唱發音. [2015-01-16]. (原始内容存档于2016-03-28). 

外部链接

[编辑]