跳转到内容

爪哇文化

维基百科,自由的百科全书
日惹苏丹国王宫中的主亭楼
test1
正面
背面
爪哇传统男性服饰 - 披布兰贡英语blangkon的头饰,携带格里斯剑。尤其是在当地婚礼时,新朗以及新娘的家人都会做此打扮。

这篇爪哇文化(英语:Javanese culture)谈的是印尼爪哇族的文化。爪哇文化主要分布在中爪哇省日惹特区东爪哇省。由于爪哇族曾有多次迁离爪哇岛的纪录,这种文化也可在世界其他地区看到,例如在苏里南(该国人口中有15%具有爪哇族血统)、印尼群岛中不同岛屿、[1]南非[2] 马来西亚新加坡荷兰等地。随着爪哇移民,各式爪哇文化,如甘美朗(民族音乐)、传统舞蹈[3]哇扬皮影偶戏也被带到世界各地。[3]

爪哇族在爪哇岛上往西部迁移,在沿海地区形成的文化,与西爪哇省万丹省的内陆巽他族文化有明显的区别。爪哇族是印尼最大的族群,爪哇文化和爪哇族对于印尼的政治和文化产生巨大的影响,这种过程有时被称为爪哇化

文学

[编辑]
哇扬皮影偶戏把印度教梵文史诗《摩诃婆罗多》中,描述般度族5兄弟在俱卢之战合作获胜的故事。

爪哇文学是印尼存留最早和最古老的文学遗产。印度史诗《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》在9世纪至11世纪左右的马打兰王国谏义里王国时期被翻译成古爪哇文字版本英语Kawi language。同样以古爪哇语撰写的诗集Smaradhana英语Smaradhana也是谏义里王国期间所创作,后来激发潘吉王子故事的出现,并传播到暹罗柬埔寨。其他文学作品包括基于国王之书英语Pararaton而发产出的人物肯·阿罗克英语Ken Arok肯·蒂德丝英语Ken Dedes,情节中有孤儿篡夺王位,并迎娶古代爪哇族王国的女王。

满者伯夷王国期间,有几部著名的作品产生,如普拉班扎撰写的《爪哇史颂》描述王国在盛世的情况。而《Tantu Pagelaran英语Tantu Pagelaran》描述爪哇岛的神话起源及当地火山性质。由唐鲁拉英语Mpu Tantular撰写的《卡卡温·苏塔索玛英语Kakawin Sutasoma》,(一首以古爪哇语英语Kawi language撰写的韵律诗,它是印尼国家座右铭《存异求同》(印尼语Bhinneka Tunggal Ika)概念的起源)。但字面的是意思是“虽成碎片,仍属同源”。 这韵律诗教导人们要心存宗教宽容,特别是在信奉印度教和佛教的追随者之间。 [4]

其他作品包括《爪哇历史汇集英语Babad Tanah Jawi》(History of the land of Java),这是一部有关伊斯兰教在爪哇传播的作品,以及《印尼语Babad Dipanagara,迪帕那加拉编年史》讲述在19世纪蒂博尼哥罗王子发动爪哇战争英语Jawa war以对抗荷兰殖民者,最后遭到流放的故事。

灵性

[编辑]

宗教

[编辑]

满者伯夷王国

[编辑]

史上爪哇族所遵循的是印度教、佛教和科贾文信仰的综摄信仰。满者伯夷王国在其社会中具有的宗教宽容可以概括描述为:Bhinnêka tunggal ika tan hana dharma mangrwa(“它们确实不同,但它们源自同一类,因为真理不具二元性”)。[4]

从15世纪开始,伊斯兰教和基督教传入爪哇,开始逐步传播。满者伯夷王国在内外冲突的夹击之下,在16世纪崩溃。伊斯兰教在数位新的伊斯兰苏丹领导下迅速拓展。而基督教的传播则受到荷兰殖民者的监督。

当地人对新的宗教并非照单全收,而是根据爪哇传统价值观做解读,创造​​出适合当地文化的独特信仰模式。

伊斯兰教

[编辑]

伊斯兰教在满者伯夷王国时期首度进入爪哇岛,当时这个宗教的外来信仰者与位于现代亚齐特区卑列拉苏丹国英语Peureulak Sultanate苏木都剌国等国进行贸易或建立朝贡关系。[5]伊斯兰教的苏菲派在14世纪引导爪哇族理解伊斯兰教方面,曾发挥过重要作用,并影响当地人对来世[6]和神灵,如镇尼晒衣陀乃伊夫列特英语Ifrit的理解。[7]

新的穆斯林君主把萨拉菲伊斯兰教引入爪哇岛的过程并非全然和平,拒绝接受的爪哇贵族和农民或是遭到征服,或是逃到邻近的巴厘岛,而在当地建立起巴厘岛印度教和文化。一些留下来的印度教信徒则撤退到更偏远的地区,例如成为居住在今日布罗莫火山附近的腾格尔族,以避免被迫皈依。在爪哇岛的伊斯兰化过程中,瓦利松戈(九圣)中的苏南·卡利扎伽英语蘇南·卡利扎伽积极提倡温和形式的伊斯兰教,他后来被任命为马打兰苏丹国的顾问。[8]

大多数爪哇人遵循的是逊尼派中沙斐仪派[9]而只有5-10% 的爪哇族遵循萨拉菲派。[6]萨拉菲派跟随者多数聚集在爪哇岛北部临爪哇海处,当地是伊斯兰教首先传入爪哇岛的地方。

基督教

[编辑]

有少数爪哇族信奉基督教新教天主教),信徒集中在中爪哇省(天主教徒尤其集中在梭罗马吉冷日惹市)。

印度教-佛教

[编辑]

有少数爪哇族信仰佛教和印度教,主要分布在东爪哇省。腾格尔族至今仍信仰爪哇印度教[10]

科贾文信仰

[编辑]

这种信仰的原则在体现寻求内在自我,其核心是求得内心平静、与宇宙联系以及只存在一个全能上帝。虽然严格来说科贾文信仰并非一种宗教,而是受爪哇传统启发的道德和精神的价值观。它不像伊斯兰教、犹太教或基督教,没像圣经古兰经般的经典,也没有先知。在独裁总统苏哈托当政的时期,这个少数群组人被承认为信徒(印尼语penganut kepercayaan)并受到保护。[10]

仪式

[编辑]

许多传统的爪哇习俗或庆典活动,如冥想社区宴饮英语Slametan头胎七月喜英语Naloni Mitoni、patangpuluhdinanan(逝者第40个祭日)、nyatus(夫家过世百日祭[11])和nyewu(过世第一千祭日[12])都源于科贾文信仰。科贾文信仰者把伊斯兰教、基督教或印度教的经文融入祈祷。而仪式的细节因社区不同而有差异。

圣纪节庆典

[编辑]
在梭罗的圣纪节庆典活动。

圣纪节庆典是由梭罗和日惹的苏丹王家宫廷举行的传统仪式,以纪念伊斯兰教先知穆罕默德的生日。这个仪式于15世纪首先由淡目苏丹国开始举办。庆典过程包含先在大清真寺祈祷、接着有游行和嘉年华会活动。

爪哇族婚礼

[编辑]

爪哇族的婚礼有多种变体,具体取决于这对新人习惯的习俗和社会地位。流行的变体包括梭罗式(Surkartan)、日惹式(Jogjakarta)、Paes Kesatrian式和Paes Ageng式。采用的仪式则有Siraman印度尼西亚语Siraman、Midodareni[13]、Peningsetan[14]、Ijab(穆斯林[15])或结婚圣礼(基督徒)。

头胎七月喜

[编辑]

于妇女怀头胎已达7个月时举行。家人和密友受邀参加,准妈妈身上裹着七层爪哇蜡染英语batik衣物,表达胎儿成长良好和分娩顺利的希望。仪式中有祈祷和供应传统食物。

Selapanan

[编辑]

Selapanan是婴儿出生满35天时所举行的仪式[16]。家庭成员和亲密朋友都会受邀参加。孩子会剃头及剪指甲。仪式中常见的活动有祈祷、诵经和社区宴饮(slametan)。活动结束后,来宾将被分赠蛋糕、糖果和鸡蛋(象征新生)。

Tedhak Sithen

[编辑]

在婴儿大约8个月大刚开始学走路时,举行Tedhak Sithen印度尼西亚语Tedhak Sithen庆祝。家族成员会受邀参加。

割礼

[编辑]

割礼英语Khitan (circumcision)对于男孩来说,是迈向成年的重要过程。通常在他们6至12岁时举行。割礼完成后,通常会宰杀一只山羊,举办slametan和哇扬皮影偶戏以为庆祝。[17] 割礼是爪哇族和巴厘岛人/腾格尔族有所不同的因素之一,后者主要信奉的是印度教。

儿童剃头节

[编辑]
在狄昂火山群高原的儿童剃头活动。

住在狄昂火山高原英语Dieng Plateau信奉印度教的社区会在特定的日期把儿童的长发剃掉(儿童剃头节印度尼西亚语Ruwatan Gembel)。当天会在寺庙举行大型祭祀,然后有庆典活动,外地游客通常会蜂拥前来参观。

Slametan

[编辑]

社区举办宴饮(Slametan),祈求丰年。席间通常会提供称为团盆英语tumpeng的米饭料理。

Patangpuluhdinanan, Nyatus, Nyewu

[编辑]

分别是在人死后的第40天(Patangpuluhdinanan)、100天(Nyatus) 和1000天(Nyewu)的祭奠仪式。[18]

Nyekar

[编辑]

Nyekar是在斋戒月之前,家族会到亲人的坟墓前,为他们的灵魂平安而祈祷的活动。

Labuan

[编辑]

Labuan是科贾文信仰的仪式,信徒将裹尸布扔到海里或是山中,以驱除厄运。

社会结构

[编辑]
普利雅裔阶级英语priyayi及仆从(约摄于公元1865年)。

美国人类学克里弗德·纪尔兹在1960年代把爪哇社区分为3个印尼语aliran(流/分流)[19]伊斯兰学校派英语santri(santri,即虔诚遵守经典者)、阿邦甘英语abangan(保留当地信仰的爪哇伊斯兰教徒,也称为“名义上的”穆斯林)和{le|普利雅裔阶级|priyayi}}(小吏及乡绅的泛称)。克里弗德·纪尔兹说,Santri遵循伊斯兰教正统解释,阿邦甘遵循的是包含伊斯兰教的综摄,把印度教和泛灵论的元素融入(后者通常称为科贾文信仰(Kejawen)),而普利雅裔阶级是上层阶级。[20]

但纪尔兹的观点在今日经常遭到驳斥,原因是他把社会群体与信仰群体混为一谈。这种分类法也难把原住民以外的,例如阿拉伯裔印尼人印尼华人印度裔印尼人归类。

爪哇岛北部沿海地区由于较为平等,社会分层没那么僵化。

苏丹

[编辑]

日惹苏丹国梭罗苏丹国英语Surakarta Sunanate的王家宫殿(参见爪哇王宫英语Kraton (Indonesia)是爪哇文化和社交活动的中心。虽然其后裔不再是统治阶级,但在社会上仍然备受敬重。在与苏丹交谈时,人们被期望采用称为“科兰谋·英吉英语kromo inggil”的敬语来进行,但今日使用印尼语也可接受。

并非所有爪哇族都曾受到日惹苏丹国和梭罗苏丹国统治过。

普利雅裔阶级

[编辑]

这个阶级曾属统治阶级,而至今日几乎没什么作用。印尼有些执政人物是这类人的后裔。这些人已分散到印尼社会的各个领域。

村庄

[编辑]

“村庄”是爪哇的重要行政单位。它分为两种类型:Desa通常存在农村地区,领导者透过选举方式产生,而Kelurahan通常存在城市地区,领导者由印尼政府任命。村庄管理者的头衔仍然采用传统爪哇语称呼,村长为lurah,由书记carik、社会事务官kamituwa、保安官Jagabaya和负责伊斯兰宗教事务的modin(此称呼源自阿拉伯语ad-Din英语ad-Din伊玛目)等襄助。[21]

传统上这些管理者并无现金报酬,而是获得部分村庄公共土地(称为tanah bengkok)耕种,作为补偿。[21]在现代印尼,乡村村长由年满17岁或已婚的村民透过普遍选举方式直接投票产生。[22]

家庭

[编辑]

爪哇族采行双系继嗣文化,[23][24] 男性和女性后裔具有同等地位。没像印度或中国,由男性继承人采行家长式领导的传统。爪哇族通常没姓氏。妇女有高度自主权,在爪哇文化中也受到尊重。[24]

在传统的婚姻安排,由新郎的家人从一组潜在对象中挑选新娘。婚礼前,新郎家会给新娘家一笔嫁妆。而婚礼费用是由新娘家人负责。新郎的家人可提供经济帮助,但并没这样做的义务。传统上离婚不被允许,但丈夫可纳或拥有情妇。但当今年轻的爪哇族通常不遵循这些旧习俗,今天大多数爪哇族妇女不会接受丈夫有外遇,发生时宁可选择离婚。爪哇族对离婚一事已能接受。[9]

语言

[编辑]
爪哇语字母

爪哇语是南岛语系中的一支,与印尼的其他语言密切相关,但又有所区别。[26] 这种语言中以包含大量的梵语用字(尤其是在文学作品中)而著称。[27] 原因是印度教和佛教曾对爪哇岛有过长期的影响。

大多数爪哇族都会双语,能说流利的印尼语和爪哇语。[28]当地约在1990年曾举行过公开调查,结果是大约有12%的爪哇族使用印尼语,大约有18%的同时使用爪哇语和印度尼语,其余的只使用爪哇语。[29]

爪哇语通常是用婆罗米文字母演化而来的变体撰写,当地称这组字母为Hanacaraka 或是Carakan。印尼独立之后,这种字母被一组拉丁字母所取代。

虽然爪哇语并非印尼的官方语言,但它在爪哇族占多数的地区具有“区域语言”的地位。爪哇语可被视为一种“族群语言”,因为它是确定爪哇族身份的决定性特征之一。 [28]

职业

[编辑]
荷属东印度时期的绘画,位于东爪哇省塞梅鲁火山山坡上农村一景。

在印尼的各行业中均有爪哇族从事,尤其是在政府机构和军队之中。

农业

[编辑]

传统上大多数爪哇族均以务农为业。由于爪哇岛拥有肥沃的火山灰土,更助长这种情况。当地最重要的农产品是米。 据估计爪哇岛在1997年所生产的稻米占全印尼的55%。[30] 大多数农民的稻田规模甚小,大约42%的农民拥有的稻田面积不到0.5公顷。[30]在土壤不够肥沃,或是雨季短的地区,则种植其他主食作物,例如木薯[31]

铁匠

[编辑]
一柄装饰用途的格里斯剑,刀柄为爪哇守护神塞马尔英语Semar,波浪形刀刃(bilah)有13道转折(luk)。

传统中的铁匠在爪哇族中颇受重视。一些铁匠在打造鐡器时会透过禁食,冥想等方式让器物制作达到完美的程度。爪哇铁匠打造的器物包含多样,如农业工具和文化产品,如甘美朗乐器和格里斯剑。[31] 满者伯夷王国有使用火器和大炮来作战的特点。满者伯夷王国海军普遍使用青铜造后膛装载火药的回旋炮英语Swivel gun(当地称为meriam),但是海盗和与满者伯夷王国争战的王国也同样使用。满者伯夷王国覆亡后,熟练的炮匠师傅逃往文莱苏门答腊岛马来半岛菲律宾,导致旋转炮广为流传,特别是在望加锡海峡的商船都配备此种武器,以对抗层出不穷的海盗。[32]

格里斯剑是种重要的器物,由大师所打造的会被当作传家宝英语heirloom而受到珍藏。剑刃被打造成蛇形,具有多道转折,是种为扩大对手伤害程度的设计。

而爪哇族的精细上蜡英语canting技巧,能做出繁复精美的蜡染布料。

日惹哥打格德英语Kotagede,当地以精致的制器皿和工艺品而闻名。[33]

蜡染

[编辑]

为纺织品做蜡染是爪哇族女性的传统消遣活动,但有些村庄会专门从事这种工作,如北加浪岸考曼、中爪哇省三宝垄的甘榜区(Kampung )和梭罗市拉维扬街印度尼西亚语Laweyan, Surakarta

木雕

[编辑]
在荷属东印度时期的传统木雕爪哇面具制作。

传统上的爪哇木雕艺术会应用到各种文化项目,例如雕像、哇扬皮影偶戏人物和面具制作。

历法

[编辑]

爪哇族同时使用爪哇历和其他两种历法 - 公历伊斯兰历。公历是印尼的官方历法,而伊斯兰历则同时被穆斯林和印尼政府用于宗教礼拜和决定相关的伊斯兰教节日。目前爪哇历主要是用于文化活动(如萨图·苏拉日英语Satu Sura(元旦))。爪哇历为阴历,纪元年是公元125年,现在的爪哇历在1633年由马打兰苏丹国统治者阿贡苏丹英语Sultan Agung of Mataram采用,系根据伊斯兰历而制定。而之前的爪哇历使用的是根据印度教历英语Hindu calendar所制定,为阳历

爪哇历与许多历法不同,使用一种称为Pasaran周期,每周为5天的计算方式。在今天仍在使用,并与公历和伊斯兰历的每周为7天的叠加,成为所谓的35天韦托南周期(Wetonan cycle)。

艺术

[编辑]

源自爪哇岛的艺术项目在印尼群岛中享有盛名。著名的哇扬皮影偶戏深受印度教和佛教的影响。这种偶戏的剧目、演出(lakon[34])大多取材自两部印度史诗 - 罗摩衍那摩诃婆罗多。这些史诗和故事对于哇扬皮影偶戏以及爪哇古典舞蹈有深厚的影响。但也可找到伊斯兰教和西方世界的影响。爪哇蜡染和格里斯剑均起源于爪哇。

音乐

[编辑]
在中爪哇省库都斯县英语Kudus Regency的传统爪哇式民房。
位于日惹附近普兰巴南寺庙群中的普拉奥桑禅邸英语Candi Plaosan(约建于公元9世纪)。

在爪哇和巴厘岛都有甘美朗音乐的合奏表演。这些音乐艺术在爪哇文化和传统中都具有重要地位以及功能。

建筑

[编辑]

在爪哇岛悠久的历史中,当地人曾建造过许多重要的建筑,包括印度教纪念建筑物佛塔祭殿英语Mortuary temple、宫殿建筑群和清真寺

宗教古迹中的典范有普兰巴南印度教寺庙群和婆罗浮屠佛教寺庙群。这些都在9世纪时兴建,现已被联合国教育、科学及文化组织列为世界遗产。两者都位于日惹市附近的默拉皮火山山坡上。

与此同时,在东爪哇省满者伯夷王国(公元14至16世纪)前首都多乌兰的废墟中可看到当时的世俗建筑。这个建筑群占地11公里x9公里。此建筑群由各种砖砌建筑组成,包含有20米到40米宽的运河、净化池、寺庙和风格特殊的的剖开式大门(Candi bentar,或称为split gate)。[35] 这个建筑群目前正被研究以申请成为世界遗产。

传统爪哇建筑的特色是有木柱支撑的阶梯式屋顶。[36] 爪哇传统建筑的另一种共同特征是具有盘朵陂英语pendopo,一种开放式,由数根大柱子支撑的亭子。盘朵陂的柱子和其他部分均可加上丰富的雕刻。这种建筑风格可在日惹苏丹国(哈孟库布沃诺王族和帕库阿拉曼公国宫殿)和梭罗苏丹国(苏南统治者后裔和芒库尼迦蓝英语Mangkunegaran王族宫殿)见到。[37]

具有历史的爪哇清真寺有其独特的爪哇风格。这些清真寺都有盘朵陂模式的祈祷大厅。阶梯式屋顶取代典型的伊斯兰教圆顶。这些阶梯式屋顶通常使用瓦片覆盖。[38] 除没有圆顶之外,传统的爪哇清真寺也经常未设置宣礼塔[39] 许多在爪哇岛的清真寺和公共建筑仍采用早期印度教-佛教的剖开式大门。

采用传统爪哇式建筑的清真寺,一些著名例子有淡目大清真寺英语Demak Great Mosque美纳拉·库都斯清真寺英语Menara Kudus Moaque万丹大清真寺英语Great Mosque of Banten。美纳拉·库都斯清真寺也有特殊之处,是寺内有融入印度教风格的石材建筑。

姓名

[编辑]

爪哇族通常没用到家族的姓氏。许多人的名字只有一个字,例如苏卡诺或苏哈托。这类名字来自传统爪哇语,而其中许多是源自梵语。带有前缀Su- 的名字很常见,这个字代表“好”的意思。伊斯兰教普遍之后,许多爪哇族开始采用阿拉伯名字,特别是在受到伊斯兰教影响较大的沿海地区。通常一般百姓会采用只有一字的名字,而贵族阶级则采用两或更多字的名字,但很少有人会用到姓氏。爪哇族受到其他文化的影响,许多人开始使用其他语言(主要是欧洲语言)的名字。信奉基督教者通常会采用拉丁洗礼拉丁语名字,后面加上传统爪哇名字。

有些人会采用父名。例如苏哈托总统之后第一位民选总统阿卜杜拉赫曼·瓦希德(Abdurrahman Wahid) 名字中的Wahid来自他父亲(Wahid Hasyim,在苏卡诺总统执政期间担任过印尼宗教事务部英语Ministry of Religious Affairs (Indonesia)部长 )。而Wahid Hasyim名字中的Wahid来自他父亲(Hasyim Asyari,他是印尼伊斯兰教士联合会的创始人​​)。

美食

[编辑]
爪哇美食:顺时针方向 - 炸天贝倪藤英语Gnetum gnemon仔炸片、虾饼古德包饭、叁巴酱英语Sambal莱姆切片。
典型的爪哇料理 - 团盆,米饭形塑如火山的形状。

米是爪哇岛的主食,在当地美食和文化中占有重要地位。在爪哇族心目中,如果过程中没吃到米饭,就认为不算一餐。[40] 这也是爪哇族与以面包为主食的外国人(如欧洲人)和以西米为主食的其他岛屿居民(例如摩鹿加群岛居民)有所区别的原因之一。米做主食也代表进步与繁荣,而木薯和块茎与块根做主食则代表的是贫穷。[41]

爪哇美食因地区而有变化。东爪哇地区的美食偏咸和辣,[41]而中爪哇地区的美食则偏甜。

著名的美食中有一道名为Rujak Cingur,[42] 料理中有腌制的牛唇和鼻,配以蔬菜、虾和当地花生酱和辣椒。这道Rujak Cingur被认为是东爪哇省泗水的传统食物。

古德是日惹特区[43] 和中爪哇省的传统美食,由尚未成熟的菠萝蜜(nangka)与棕榈糖加上椰浆一同熬煮数小时而成。

皮索是一种配以当地花生酱和辣椒的沙拉[44] 。有不同的形式,如:罗惹加多加多。也可与米饭和虾、鸡蛋和蔬菜搭配,成为Nasi Pecel(皮索饭)。[45]

团盆是种把米饭堆叠呈锥形火山形状的料理,[46] 通常米饭会用姜黄染成黄色。这道料理是爪哇各种场合,如生日、搬家等所必备。 [47] 传统上,团盆会与炸鸡、煮鸡蛋、蔬菜、山羊肉一起摆在名为besek的竹盘上供人取用。

爪哇有种著名的食物 - 天贝,一种把大豆透过霉菌发酵而成的制品。[48]这种食品是爪哇岛当地人的主要蛋白质来源,对素食主义者而言是良好的肉类替代品。[49]

参见

[编辑]

参考文献

[编辑]
  1. ^ Shucker, M. A. M. Muslims of Sri Lanka: avenues to antiquity. Jamiah Naleemia Inst. 1986. 
  2. ^ Williams, Faldela. Cape Malay Cookbook. Struik. 1988. ISBN 978-1-86825-560-3. ISBN 1-86825-560-3. 
  3. ^ 3.0 3.1 Matusky, Patricia Ann; Sooi Beng Tan. The music of Malaysia: the classical, folk, and syncretic traditions需要免费注册. Ashgate Publishing. 2004: 107. ISBN 978-0-7546-0831-8. ISBN 0-7546-0831-X. 
  4. ^ 4.0 4.1 Archived copy. [2011-06-09]. (原始内容存档于2010-02-12). 
  5. ^ Wink, André. Indo-Islamic society, 14th-15th centuries. BRILL. 2004: 217 [2022-08-24]. ISBN 978-90-0413561-1. ISBN 90-04-13561-8. (原始内容存档于2024-02-05). 
  6. ^ 6.0 6.1 Javanese Religion. [2022-08-24]. (原始内容存档于2022-08-16). 
  7. ^ Muhaimin, A.G. (2006). The Islamic Traditions of Cirebon: Ibadat and Adat among Javanese Muslims. ANU E Press. pp. 35. ISBN 978-1-920942-31-1.
  8. ^ WALISONGO. [2022-08-24]. (原始内容存档于2022-11-18). 
  9. ^ 9.0 9.1 Geertz, Clifford. The religion of Java. University of Chicago Press. 1976. ISBN 978-0-226-28510-8. ISBN 0-226-28510-3. 
  10. ^ 10.0 10.1 Beatty, Andrew. Varieties of Javanese religion: an anthropological account. Cambridge University Press. 1999. ISBN 978-0-521-62473-2. ISBN 0-521-62473-8. 
  11. ^ Monica Janowski, Monica; Kerlogue, Fiona. Kinship and Food in South East Asia. NiAS PRESS. : 130 [2022-08-24]. (原始内容存档于2022-08-16). 
  12. ^ Nyewu. Budaya Indonesia. 2018-08-07 [2022-06-25]. (原始内容存档于2022-08-16). 
  13. ^ Fakta Midodareni dalam Pernikahan Jawa yang Jarang Diketahui. popdela.com. 2022-02-18 [2022-06-25]. (原始内容存档于2022-08-16). 
  14. ^ Javanese Wedding Ceremony. Javanese Ceremonies. 2022-02-18 [2022-06-25]. (原始内容存档于2022-08-16). 
  15. ^ ijab (Indonesian). WordSense. [2022-06-26]. 
  16. ^ Selapanan: Tradisi Selamatan Bayi Berusia 35 Hari. Tugu Jogja. 2019-12-09 [2022-06-26]. (原始内容存档于2022-08-16). 
  17. ^ Koentjaraningrat. Villages in Indonesia. Equinox Publishing. 2007. ISBN 978-979-378051-1. ISBN 979-3780-51-7. 
  18. ^ Fairuz Salma. Javanese-Culture. academia.edu. [2022-06-28]. (原始内容存档于2022-08-16). 
  19. ^ Aliran. BRILL. [2022-06-26]. (原始内容存档于2022-09-27). 
  20. ^ McDonald, Hamish. Suharto's Indonesia. Melbourne: Fontana. 1980: 9–10. ISBN 0-00-635721-0. 
  21. ^ 21.0 21.1 Antlöv, Hans; Sven Cederroth. Leadership on Java: gentle hints, authoritarian rule. Routledge. 1994: 108. ISBN 978-0-7007-0295-4. ISBN 0-7007-0295-4. 
  22. ^ Proses Pemilihan Kepala Desa Dalam Rangka Pelaksanaan Democracy. [2022-08-24]. (原始内容存档于2012-03-12). 
  23. ^ Ward, Kathryn B. Women workers and global restructuring需要免费注册. Cornell University Press. 1990: 46. ISBN 978-0-87546-162-5. ISBN 0-87546-162-X. 
  24. ^ 24.0 24.1 Emmerson, Donald K. Indonesia beyond Suharto: polity, economy, society, transition. M.E. Sharpe. 1999: 242. ISBN 978-1-56324-890-0. ISBN 1-56324-890-5. 
  25. ^ Febryandini, Annisa Dewi. A Semiotic Analysis of Solo Basahan as a Traditional Javanese Clothes (PDF). [2022-06-26]. (原始内容存档 (PDF)于2022-08-16). 
  26. ^ Robson, Stuart; Singgih Wibisono. Javanese English dictionary. Tuttle Publishing. 2002. ISBN 978-0-7946-0000-6. ISBN 0-7946-0000-X. 
  27. ^ Marr, David G.; Anthony Crothers Milner. Southeast Asia in the 9th to 14th centuries. Institute of Southeast Asian Studies. 1986. ISBN 978-9971-988-39-5. ISBN 9971-988-39-9. 
  28. ^ 28.0 28.1 Errington, James Joseph. Shifting languages: interaction and identity in Javanese Indonesia需要免费注册. Cambridge University Press. 1998. ISBN 978-0-521-63448-9. ISBN 0-521-63448-2. 
  29. ^ Saraswati, Maria A. Ethnography of Yogyakarta. January 2015 [2022-08-07]. (原始内容存档于2022-09-28). 
  30. ^ 30.0 30.1 Gérard, Françoise; François Ruf. Agriculture in crisis: people, commodities and natural resources in Indonesia, 1996-2000. Routledge. 2001: 301. ISBN 978-0-7007-1465-0. ISBN 0-7007-1465-0. 
  31. ^ 31.0 31.1 Dunham, Stanley Ann; Alice G. Dewey. Surviving Against the Odds: Village Industry in Indonesia. Duke University Press. 2009: 50. ISBN 978-0-8223-4687-6. ISBN 0-8223-4687-7. 
  32. ^ Thomas Stamford Raffles, The History of Java, Oxford University Press, 1965, ISBN 0-19-580347-7, 1088 pages.
  33. ^ Tadié, J, Guillaud, Dominique; Seysset, M.; Walter, Annie , 编, Kota Gede : le devenir identitaire d'un quartier périphérique historique de Yogyakarta (Indonésie); Le voyage inachevé... à Joël Bonnemaison, ORSTOM, 1998 [2012-04-20], (原始内容存档于2020-08-09) 
  34. ^ lakon. edulingo. [2022-06-27]. (原始内容存档于2022-08-16). 
  35. ^ Ministry of Culture and Tourism of the Republic of Indonesia. Trowulan - Former Capital City of Majapahit Kingdom. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Convention. 2009-10-06 [2022-08-24]. (原始内容存档于2019-10-20). 
  36. ^ Karaton Ngayogyakarta Hadiningrat. Kraton Jogja: the history and cultural heritage. Kraton Yogyakarta, Indonesia Marketing Association. 2002. ISBN 978-979-969060-9. ISBN 979-96906-0-9. 
  37. ^ Eliot, Joshua; Liz Capaldi; Jane Bickersteth. Indonesia handbook, Volume 3. Footprint Travel Guides. 2001: 303. ISBN 978-1-900949-51-4. ISBN 1-900949-51-2. 
  38. ^ Kusno, Abidin. Behind the postcolonial: architecture, urban space, and political cultures in Indonesia. Routledge. 2000: 3. 
  39. ^ Singh, Nagendra Kr. International encyclopaedia of Islamic dynasties. Anmol Publications. 2002: 148. ISBN 978-81-2610403-1. ISBN 81-261-0403-1. 
  40. ^ Kalekin-Fishman, Devorah; Kelvin E. Y. Low. Everyday Life in Asia: Social Perspectives on the Senses. Ashgate Publishing, Ltd. 2010: 52. ISBN 978-0-7546-7994-3. ISBN 0-7546-7994-2. 
  41. ^ 41.0 41.1 DuFon, Margaret A.; Eton Churchill. Language learners in study abroad contexts. Multilingual Matters. 2006: 110. ISBN 978-1-85359-851-7. ISBN 1-85359-851-8. 
  42. ^ Tania, Vania. Djakabaia: Djalan-djalan dan Makan-makan. Gramedia Pustaka Utama. ISBN 978-979-223923-2. ISBN 979-22-3923-5. 
  43. ^ Tempat Makan Favorit di 6 Kota. AgroMedia. 2008: 136. ISBN 978-979-006166-8. ISBN 979-006-166-8. 
  44. ^ Witton, Patrick; Mark Elliott; Paul Greenway; Virginia Jealous. Indonesia. Lonely Planet. 2003: 108. ISBN 978-1-74059-154-6. ISBN 1-74059-154-2. 
  45. ^ Soebroto, Chris. Indonesia OK!!: the guide with a gentle twist. Galangpress Group. : 72. ISBN 978-979-934179-2. ISBN 979-9341-79-5. 
  46. ^ Kim, Hyung-Jun. Reformist Muslims in Yogyakarta Village: the Islamic transformation of contemporary socio-religious life. ANU E Press. 2006: 126. ISBN 978-1-920942-34-2. ISBN 1-920942-34-3. 
  47. ^ Owen, Sri. Indonesian Regional Food and Cookery. Frances Lincoln Ltd. 1999: 173. ISBN 978-0-7112-1273-2. ISBN 0-7112-1273-2. 
  48. ^ William Shurtleff; Akiko Aoyagi. History of Tempeh. www.soyinfocenter.com: 1. [2018-09-16]. (原始内容存档于2019-05-18). 
  49. ^ Keri Wiginton. The Health Benefits of Tempeh. webMD. 2021-07-29 [2022-06-28]. (原始内容存档于2022-11-22). 

进一步阅读

[编辑]