那摩斯戴
外觀
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/An_Oberoi_Hotel_employee_doing_Namaste%2C_New_Delhi.jpg/220px-An_Oberoi_Hotel_employee_doing_Namaste%2C_New_Delhi.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c8/Namaste_to_the_rising_sun%2C_Hindu_culture_religion_rites_rituals_sights.jpg/220px-Namaste_to_the_rising_sun%2C_Hindu_culture_religion_rites_rituals_sights.jpg)
那摩斯戴(梵語:नमस्ते,羅馬化:namaste;或Namaskar、Namaskaram),又譯作南無斯特,是印度人常用的問候語,梵語原義為「向你鞠躬致意」。在向別人說這問候語時,通常還會將雙手合攏置於胸前,並微微點頭。這一動作被稱為合十手印(Añjali Mudrā或Pranamasana)。[1]在不說話時也可以做此動作,表示相同的含義。
詞源[編輯]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a6/Dancer_in_Sari.jpg/220px-Dancer_in_Sari.jpg)
「那摩斯戴」的詞根namas-和佛教常用的「南無、皈依」(namo/namas)、波斯系伊斯蘭教的「乃瑪子」(namaz)同源,原意是贈送、服從、歸從、奉獻、屈服、尊重,引申為犧牲、禮拜、跪拜、祈禱等。
後綴-te義為「向你……」,合起來就是向你敬禮。
使用[編輯]
在柬埔寨,對不同人行雙手合十,雙手放的位置也不同。對僕人要在胸前;對高階的人要在嘴處;對父母和長輩要在鼻處,對國王和僧侶要在眉際;至於對神明則要在頭上。美國總統奧巴馬2012年去柬埔寨參訪時,地主國總理洪森的夫人文拉妮對前者合十是放於胸前,被柬國媒體《商業日報》批評為不尊重奧巴馬。[2]
參見[編輯]
參考文獻[編輯]
- ^ Chatterjee, Gautam (2001). Sacred Hindu Symbols (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). pp. 47-48.
- ^ 對美總統行僕人禮?柬埔寨總理夫人很失禮. [2012-11-24]. (原始內容存檔於2012-11-29).
![]() | 這是一篇與印度相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |
|
|