跳至內容

模組:CGroup/Cartoon/doc

維基百科,自由的百科全書

此頁面為 Module:CGroup/Cartoon 的說明文件

此公共轉換組轉換歐美澳電視卡通,包括歐美澳網絡電視卡通,收錄院線動畫電影或亞洲動畫。歐美澳院線動畫電影恭請歸入Module:CGroup/Movie等,亞洲動畫恭請歸入右側邊欄相應轉換組。

兩三字短語、日常用詞、易與其他字詞連用的字詞、及非罕見的多義詞等等,請用單向轉換規則,切勿雙向轉換!否則極易引起意想不到的過度轉換

除非個別部位另有特殊安排,本公共轉換組同一章節/同類事物之中,依原文名[i]「0-9」-「A-Z」逐位排序。[ii]

其中,名稱起首的(拉丁字母冠詞(首冠詞)[iii]不排序,即忽略不計而順延至後一字詞起計。

  • 例如「Les Trois Mousquetaires」因以冠詞「Les」開頭而從「Trois」起排序;在以首字母分章節的公共轉換組中,即應列於「T」字區;因其原名為拉丁字母構成,故不採其英文譯名「The Three Musketeers」排序。
  • 起首常見冠詞包括但不限於The、An、Le / La / Les、Un / Une / Des、Das / Der、El / Lo / Los / Las、Il、Os等等。

備註

[編輯]
  1. ^ 排除符號,若原文名不以拉丁字母、阿拉伯數字羅馬數字開頭,或僅由阿拉伯數字與非拉丁字母文字構成,則以其國際(版)英文名為準。
    • 例如以日文開頭的「千と千尋の神隠し」,依其國際版英文名「Spirited Away」排序。
  2. ^ 惟防止過度轉換的規則,可附隨所防範的轉換規則,無需依名排序,以便一目瞭然。
  3. ^ 以及與首冠詞關聯組合的附加符號、標點符號、空格。