跳至內容

達爾金文學

維基百科,自由的百科全書

達爾金文學達爾金語:Даргала миллатла литература)一般指達爾金人的口頭及書面創作。

十月革命之前,達爾金文化在幾個世紀裡一直與東方文化相關聯。在這方面,阿拉伯學者們發揮了重要作用,例如達馬丹·梅格賓斯基達烏德·烏西申斯基、穆罕默德-卡迪·阿庫申斯基、巴爾卡-卡迪·考卡-馬欣斯基等。

在十九世紀和二十世紀之交,達爾金文學中發生了一個有趣的過程:口頭文學和書面文學並行發展,並且二者都與民間創作(民俗)相關聯。1908年,來自梅克吉的奧馬爾編寫了用於學習阿賈姆字母(基於阿拉伯字母的文字系統)的識字課本。1911年,第一本達爾金文識字課本《Даргилла алипуне ва лужизне жуз》在第比利斯出版。

1913年,用阿賈姆字母出版了第一本達爾金文書面作品——著名詩人阿卜杜拉-哈吉(Абдуллагаджи из Урахи)的宗教詩集《Таргиб ас-саликин ила МатIалаб рабб-гIяламин》。[1]這部詩集收錄的作品探討了中世紀人民的生活主題。[2]

在書面文學的創始階段,它不像口頭文學那樣多樣化,在藝術上也不那麼完善。巴泰賴(Батырай)的詩歌起到了先鋒的作用。奧馬拉·巴泰賴 (Омарла Батырай, 1832—1910)、蘇庫爾·庫爾班 (Сукур Курбан, 1878—1922) 和蒙吉·艾哈邁德 (Мунги Ахмед, 1843—1915)都是口頭文學的代表,書面文學的代表人物則有阿卜杜拉·哈吉 (Абдулла Гаджи, 1870—1917)、濟亞烏丁·卡迪 (Зияутдин Кади, 1877—1924)、拉巴丹·努羅夫 (Рабадан Нуров, 1889—1942) 和阿齊茲·伊米納加耶夫 (Азиз Иминагаев, 1896—1944)等。

最密集的詞典編纂工作始於蘇聯時期。在此期間,在達吉斯坦民族文化科學研究所(Дагестанский научно-исследовательский институт национальной культуры)成立了術語和正字法委員會,並開始着手為達吉斯坦各語言(包括達爾金語)編纂術語詞典和正字法詞典。依靠俄羅斯詞典編纂的優秀傳統和俄語詞典學的成就,達吉斯坦詞典學在編纂單語詞典和雙語詞典方面邁出了第一步。1938年,達爾金諸語言從拉丁化字母轉用西里爾字母,這一情況也促進了詞典編纂工作。如果說在1940年代之前,文學作品是用方言創作的,那麼到1950年代末,則湧現出了一批用達爾金標準語進行創作的文學家:阿·阿布-巴卡爾 (А. Абу-Бакар)、爾·拉希多夫 (Р. Рашидов)、斯·拉巴達諾夫 (С. Рабаданов)、姆·加米多夫 (М. Гамидов)、馬戈梅德-拉蘇爾 (Магомед-Расул)。他們後來都成為了達吉斯坦的人民作家和詩人。[3]

達爾金族文學家

[編輯]

參見

[編輯]

參考資料

[編輯]
  1. ^ Даргинская литература — Лит. энциклопедия
  2. ^ Даргинская литература // Литературная энциклопедия. Т. 3. — 1930 (текст)
  3. ^ Юсупов Хизри Абдулмаджидович. РОЛЬ ЛЕКСИКОГРАФИИ В РАЗВИТИИ ДАРГИНСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Грамота, 2016. № 5. Ч. 3. С. 173-175. ISSN 1997-2911.