跳至內容

英國執法機構列表

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
2006年7月1日世界盃四分之一決賽,英格蘭隊輸給葡萄牙隊後,倫敦警察廳執行控制人群,防止可能出現的足球流氓行為英語football hooliganism in the United Kingdom

英國執法機構英語law enforcement in the United Kingdom可以分為三種類型:

  • 其他警察機構:大多數擁有較早期的立法和普通法的成立基礎。這些警察負責監管特定區域或活動,例如:港口警察和公園警察。《2005年嚴重有組織罪行及警察法令》立法通過以前,他們被統稱為「特別警察」;因此,在解釋該短語的歷史用法時必須謹慎。這類警察不適用於前述組織的立法範圍,但可以適用於鐵路、港口、碼頭等法規的對象,《2003年鐵路和運輸安全法令英語Railways and Transport Safety Act 2003》通過前,英國運輸警察(BTP)就是這種類型的警察機構。

英國的大部分執法工作由地方警察部隊負責,負責監督公眾及其活動,至於其他類型的執法機構,是負責監督更加具體的事務。幾個世紀以來,英國警察隊伍的數量有很大變化,其中大部分已經不復存在英語List of defunct law enforcement agencies in the United Kingdom

地方警察部隊

[編輯]

英國大部分的警務工作由四個構成國的45個地方警察部隊執行,它們位於三個司法管轄區,即:英格蘭和威爾士蘇格蘭北愛爾蘭。地方警察部隊有各自獨立的警務區(定義主要執法區域的法律術語,與司法管轄區不同),負責執行區域內的所有法律,以及維持治安和社會秩序。英國的兩個構成國——蘇格蘭和北愛爾蘭,各自擁有一個負責整個司法管轄區的警察部隊;第三個司法管轄區由兩個構成國——英格蘭威爾士組成,分為若干的地方警察部隊。英國所有地方警察部隊按司法管轄區劃分如下:

  • 英格蘭和威爾士:43個地方警察部隊
  • 蘇格蘭:1個地方警察部隊
  • 北愛爾蘭:1個地方警察部隊

英格蘭和威爾士

[編輯]
  英格蘭和威爾士的警察部隊

除了大倫敦地區以外,每個地方警察部隊都覆蓋1974年地方政府重組(儘管隨後有所修改)中建立的一個或多個地方政府區域),這些區域在法規中被稱為警區英語police area。這些地方警察部隊為英格蘭和威爾士的公眾,提供絕大部分的警務服務。這些警察部隊在歷史上被稱為「內政部警察部隊」,因為中央政府內政部負責並提供它們大部分資金。儘管該術語的含義如此,但所有警察部隊都是獨立運行,行動控制權完全由地方警察部隊的首席長官掌握,即:警察局長英語chief constable(或就倫敦警察廳倫敦金融城警察而言,其各自的警察總監);每支警隊都由一個管理機構英語police authority負責監督運作,直到2012年,這些機構被警察及犯罪事務專員(PCC)取代。

1996年警察法令英語Police Act 1996》是現行的法律依據,其中概述英格蘭和威爾士43個地方警察部隊的職責範圍(參見該法附表1)。警員是警隊中級別最低的警務人員,但所有警官無論級別高低,在法律權力和管轄權方面,一律稱為「警員」(constables)。正規警察的管轄權來自《1996年警察法》第30條,該條概述這些警官在整個英格蘭和威爾士,以及鄰近的英國水域都有管轄權。志願警察(Special constables)是警隊的兼職警務人員,他們以前的管轄權比較有限,僅限於各自警隊的管轄區域和鄰近警區。2007年4月1日開始,英格蘭和威爾士的志願警察在這兩地擁有全部的警察權,意味着志願警察與全職警務人員擁有完全相同的權力。

在許多情況下,英格蘭和威爾士警察的管轄範圍會延伸到英國的其他構成國,並且一個司法管轄區的警員擁有權力,在對方的司法管轄區內進行逮捕嫌犯。

英格蘭

[編輯]
  英格蘭的警察部隊
  1. 埃文和薩默塞特警察英語Avon and Somerset Police
  2. 貝德福德郡警察英語Bedfordshire Police
  3. 劍橋郡警察
  4. 柴郡警察英語Cheshire Constabulary[a]
  5. 倫敦市警察(右圖未顯示)
  6. 克利夫蘭警察英語Cleveland Police
  7. 坎布里亞警察局
  8. 德比郡警察英語Derbyshire Constabulary
  9. 德文郡和康沃爾郡警察英語Devon and Cornwall Police
  10. 多塞特郡警察英語Dorset Police
  11. 達勒姆警察英語Durham Constabulary
  12. 埃塞克斯警察英語Essex Police
  13. 格洛斯特郡警察英語Gloucestershire Constabulary
  14. 大曼徹斯特警察英語Greater Manchester Police
  15. 漢普郡警察英語Hampshire Constabulary
  16. 赫特福德郡警察英語Hertfordshire Constabulary
  17. 亨伯賽德警察英語Humberside Police
  18. 肯特郡警察英語Kent Police
  19. 蘭開夏郡警察英語Lancashire Constabulary[a]
  20. 萊斯特郡警察英語Leicestershire Police
  21. 林肯郡警察英語Lincolnshire Police
  22. 默西塞德郡警察英語Merseyside Police[a]
  23. 倫敦警察廳
  24. 諾福克警察英語Norfolk Constabulary
  25. 北安普敦郡警察英語Northamptonshire Police
  26. 諾森伯蘭郡警察英語Northumbria Police
  27. 北約克郡警察英語North Yorkshire Police
  28. 諾丁漢郡警察英語Nottinghamshire Police
  29. 南約克郡警察英語South Yorkshire Police
  30. 斯塔福德郡警察英語Staffordshire Police[b]
  31. 薩福克郡警察英語Suffolk Constabulary
  32. 薩里警察英語Surrey Police
  33. 蘇塞克斯警察英語Sussex Police
  34. 泰晤士河谷警察局
  35. 沃里克郡警察英語Warwickshire Police
  36. 西麥西亞警察英語West Mercia Police[b]
  37. 西米德蘭茲警察英語West Midlands Police[b]
  38. 西約克郡警察英語West Yorkshire Police
  39. 威爾特郡警察英語Wiltshire Police

截至2020年9月 (2020-09),英格蘭警察部隊共有:[1]

威爾士

[編輯]
  威爾士的警察部隊
  1. 達費德郡-波伊斯郡警察英語Dyfed-Powys Police
  2. 格溫特郡警察英語Gwent Police
  3. 北威爾士警察英語North Wales Police
  4. 南威爾士警察英語South Wales Police

截至2020年9月 (2020-09),威爾士警察部隊共有:[1]

協作單位

[編輯]
  • 東南反恐部隊
  • 泰晤士河谷和漢普郡聯合行動部隊
  • 薩里郡警察和蘇塞克斯郡警察戰術槍械、行動指揮和道路警務部門
  • 西南反恐部隊
  • 多塞特郡警察、德文郡和康沃爾郡警察戰略聯盟部門
  • 東部反恐情報部門
  • 諾福克和薩福克道路警察大隊
  • 貝德福德郡、劍橋郡和赫特福德郡道路警察大隊
  • 貝德福德郡、劍橋郡和赫特福德郡重案組
  • 東米德蘭茲反恐情報部門
  • 西米德蘭茲郡警察反恐部門
  • 沃里克郡警察和西默西亞警察專業行動組
  • 西北反恐部隊
  • 柴郡警察和北威爾士警察聯盟武裝警察部隊
  • 東北反恐部隊
  • 達勒姆和克利夫蘭專業行動部隊
  • 威爾士極端主義和反恐部門
  • 格溫特警察和南威爾士警察聯合武裝反應部隊

蘇格蘭

[編輯]

1999年蘇格蘭事務部解散後,蘇格蘭政府蘇格蘭議會繼承大部分警察權力和職能;英國政府仍負有立法責任的領域,包括:國家安全、恐怖主義、槍支和毒品。《1967年警察(蘇格蘭)法令英語Police (Scotland) Act 1967》經修訂之後,於1975年成為蘇格蘭成立八個地方警察部隊的組織架構,及其管轄權的建設基礎;這些部隊覆蓋1975年地方政府重組中,設立的地方政府區域的一個或多個區域(現已廢除),後來略作調整以與1996年後的議會區域邊界保持一致。蘇格蘭地方警察部隊為蘇格蘭公眾提供大部分警務服務,同時根據需要在英國其他地區擁有有限的管轄權。

2011年,蘇格蘭政府宣布將蘇格蘭的八個地方警察部隊,[c] 以及蘇格蘭犯罪和毒品執法局英語Scottish Crime and Drug Enforcement Agency合併為單一機構。蘇格蘭議會通過《2012年警察和消防改革(蘇格蘭)法令英語Police and Fire Reform (Scotland) Act 2012》將此次合併編入法案,成立蘇格蘭警察局(稱為「蘇格蘭警察」),並於2013年4月1日建制。

2017年,蘇格蘭議會正在討論將鐵路警務與蘇格蘭警察合併的計劃。

截至2019年12月 (2019-12),蘇格蘭警察局共有:[2]

「警方社區支援員」是根據《2002年警察改革法英語Police Reform Act 2002》第38(2)條設立,該法僅適用於英格蘭和威爾士;因此,蘇格蘭沒有社區支援員。

北愛爾蘭

[編輯]

北愛爾蘭併入英國後,並未設立過郡和自治市鎮的警察部隊,而是成立單一的皇家愛爾蘭警察,覆蓋愛爾蘭大部分地區;其餘地區是負責都柏林警務的都柏林大都會警察英語Dublin Metropolitan Police,以及倫敦德里郡警察英語Londonderry Borough Police貝爾法斯特鎮警察英語Belfast Town Police,後兩者在維多利亞時代後期被皇家愛爾蘭警察取代。

皇家阿爾斯特警察於1922年在愛爾蘭自由邦成立,直到警察部門根據1998年彭定康委員會發表報告書推動《耶穌受難日協議》,根據最初確定的條款進行改革為止,該項改革導致皇家阿爾斯特警察於2001年解散。

國會履行協議通過《2000年警察(北愛爾蘭)法令英語Police (Northern Ireland) Act 2000》,為新成立警隊的組織和運作奠定基礎。直到2010年為止,警察權並未如同蘇格蘭般移交給權力下放的北愛爾蘭行政院,而是仍由隸屬英國政府北愛爾蘭事務部行使管轄權。然而,2010年1月,北愛爾蘭議會中兩個最大政黨——民主統一黨新芬黨達成協議,決定從該年4月起承擔警察和司法責任。[3]

截至2007年4月 (2007-04),北愛爾蘭警察局共有:[4]

  • 7,216名警官
  • 335名專職預備役警察
  • 684名兼職警察
  • 2,265其他雇員

北愛爾蘭警察沒有聘用警方社區支援員(PCSO)。

國家協作單位

[編輯]

國家警察局長委員會主理的機構

[編輯]

國家警察局長委員會英語National Police Chiefs' Council(NPCC)下屬的協作單位,包括:

地方警察部隊主理的機構

[編輯]

地方警察部隊下屬的協作單位,包括:

特別警察部隊

[編輯]

以下三個政府機構在立法中被定義為「特別警察部隊」(special police forces),由於它們負責特定的基礎設施領域,因此並非向內政部匯報,而是向負責其管轄領域的部門匯報。這三支部隊都自願接受警務監督局英語HMIC(HMIC)的監察:

  • 英國運輸警察(大不列顛):負責在英國某些鐵路和輕軌系統執行執法任務的警察部隊。[4]

2001年反恐怖主義、犯罪和安全法英語Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001》賦予英國運輸警察國防部警察英語Ministry of Defence Police有限且有條件的權力,當情況需要緊急警察行動而地方警察部隊無法隨時待命時,或當他們認為存在生命或肢體危險時,或當他們正在協助地方警察辦案時,他們可以在其主要管轄範圍之外採取行動。

非警察執法機構

[編輯]

紀律或調查機構

[編輯]
  • 國王陛下稅務及海關總署(HMRC):海關人員具有執法權力,例如:打擊濫用低稅燃料英語red diesel,以及在刑事調查科開展調查工作;他們行使《海關管理法》和《1984年警察與刑事證據法》賦予的權力,針對違法人員和貨物採取逮捕、搜查和拘留行動。
  • 邊境部隊英語Border Force(BF):英國內政部下屬的執法機構,負責空港、海港和鐵路口岸的前線邊境管制行動。邊境官員同時兼任移民和海關官員,他們根據《1971年移民法英語Immigration Act 1971》和《2009年邊境、公民和移民法》擁有逮捕和拘留權;並且根據《2007年英國邊境法》,指定移民官員擁有額外權力,允許他們逮捕涉嫌非邊境犯罪的人士,拘留一段時間,直到警察可以拘留該人士。

有限行政權力的機構

[編輯]

僅具有調查權的機構

[編輯]

英國議會通過的《2000年調查權力規管法英語Regulation of Investigatory Powers Act 2000》(RIPA)規範公共機構進行監視和調查的權力,多達792個公共機關受到該法限制權力。[15] 這些機構執行法律時,必須與警方進行合作:

其他各類警察部隊

[編輯]

這些警察部隊一般受到地方政府、公共信託或私營企業的控制,它們通過單獨的國會法案或普通法權力建立,例子包括某些港口警察和默西隧道警察英語Mersey Tunnels Police。它們的管轄範圍通常僅限於相關的私有財產區域,在某些情況下(例如碼頭和港口)還會包括周邊地區;同時,它們的警隊規模較小,所以通常依賴其管轄區域內的地方警察部隊,來協助處理任何嚴重問題。

即使相關的私有財產區域有專門的警隊,但執行法律和維護公共秩序的法定責任,仍是由地方警察部隊負責;這些警察部隊沒有獨立的警察局,其成立章程(如果有的話)通常也不會規定組織架構和組建。

港口警察

[編輯]

英國有兩種類型的港口警察英語port police,大多數是根據《1847年法案》宣誓成立,但也有少數港口警察有針對其港口的具體法案。

根據《1847年港灣、碼頭和渡口條款法》開展工作的港口警察

[編輯]

對於每個港口或海港,單獨的國會法案(或最近的《港口(修訂)法令》)可以納入《1847年港灣、碼頭和渡口條款法英語Harbours, Docks, and Piers Clauses Act 1847》(HDPCA)的部分內容,並將其應用於該特定港口或海港。根據《1847年法案》第79條,港口警察部隊的官員宣誓就職為「志願警員」(special constables),並納入個別的地方法案。因此,警員在港灣、碼頭或港口擁有的任何土地上,以及在任何擁有土地一英里範圍內的任何地方,都擁有警察的全部權力。

2013年海上航行法英語Marine Navigation Act 2013》可能使英格蘭和威爾士的港口警察,能夠在獲得相關警區的警長同意下,就港口相關警務為目的,在一英里限制之外擔任警察。[16] 但是,該法案並沒有賦予港口警察超出《1847年法案》規定的管轄範圍的一般警務權力,僅是就該法案所規定的港口相關警務為目的而言。截至2014年,三支港口警察部隊——多佛蒂斯波特英語Teesport布里斯托爾已經尋求並獲得當地警長的同意,第四支港口警察部隊——利物浦正在申請中。這使得三支港口警察部隊能夠在其所在的警區內,就與港口相關警務為目的擔任警察。[17] 共有224名警察根據《1847年法案》宣誓就職。[18] 有關範圍內發生嚴重或重大事件時,通常交由地方警察部隊負責。

其他港口警察

[編輯]

公園警察

[編輯]

未受地方政府管制的公園

[編輯]

有些較小的警察部隊負責特定土地和公園的治安,在其有限管轄範圍內擁有警員的權力。他們不是一般警察法中規定的「警員」。

《1872年公園管理法》對公園警察做出證明規定英語Police Oath

地方政府管制的公園

[編輯]
伯明翰公園警察的警員,攝於1900年代

英國歷史上,倫敦以外的許多地方當局都擁有自己的公園警察部隊,其中最著名的是利物浦的利物浦公園警察英語Liverpool Parks Police,以及伯明翰的伯明翰公園警察英語Birmingham Parks Police。目前,倫敦以外不存在地方當局的公園警察部隊,儘管在有限的情況下,地方當局這樣做的法定權力(由不同的地方議會法案授予)仍然存在。

不過,這些地方還保留着一些舊公園警察的相似組織,例如:伯明翰公園護林員巡邏隊英語Birmingham Parks Ranger Patrol

在倫敦地區,這些警隊負責在各自地方當局的公園,以及開放空間內執行條例。根據《1967年大倫敦公園和開放空間命令》第18條,警隊成員宣誓就任警員。[d] 警隊成員僅在執行公園條例(根據定義僅適用於公園)時,才能夠擔任警員。[29]

這些警員中的一些人還擔任(或曾經擔任)其當地政府建築物和住宅區的保安人員,在往返公園執勤時會適當更換警徽或制服。

大教堂警察

[編輯]
身着巡邏制服的坎特伯雷大教堂警員

大教堂警察英語Cathedral constable是受聘於英國國教會的警察,他們是根據普通法和大教堂法規(教會法)任命,至今已有800年歷史;每個大教堂都有自己專屬的警隊,由經過認證的警員組成,負責維持大教堂的和平。

市場警察

[編輯]

英國傳統市場會雇用警員來照看市場,現今大多數的市場警察已不復存在,或雇用未經過認證的警員。市場警察的職責是巡邏和維護市場秩序、確保所有進入市場的使用者遵守法規和附則、調查及報告市場發生的事件。

其它

[編輯]

軍事警察

[編輯]

憲兵

[編輯]

英國軍方每個軍種都有獨立的憲兵隊,三個軍種的憲兵權力是相同且相互平等。英國憲兵由以下人員組成:

英國憲兵對「以任何身份在軍隊服役的人員」,以及根據《2006年武裝部隊法英語Armed Forces Act 2006》規定「受軍隊紀律約束的平民」行使管轄權。[31] 他們不是法律定義的「警員」,正常情況下不具有針對民眾的任何警察權。[32] 唯有駐德英軍根據《北約部隊地位協議》(NATO Status of Forces Agreement),駐德英軍憲兵對英國武裝部隊人員、軍眷家屬、國防部承包商和三軍合作社職員擁有管轄權。

憲兵接受過《1974年警察和刑事證據法英語Police and Criminal Evidence Act 1984》的培訓,所有調查均符合相關法令的規定。[33] 他們經常使用民事警察的設施,並在必要時與其進行聯合調查。憲兵能夠調查其管轄範圍內的所有犯罪,其中包括謀殺案件,但在英國發生的謀殺和突然死亡案件,將根據管轄協議移交給地方警察部隊;憲兵在衝突地區行動時,將開展全方位的警務工作,其中包括對謀殺案件展開調查。

國防安全組織

[編輯]

除此之外,還有其他機構為國防部和海內外軍事基地提供安全保障:

擁有有限執法權的機構

[編輯]

英國還有一些非警察組織(任何類型),也被賦予某些權力來執行規則、法規和法律。

  1. 根據社區安全認證計劃英語community safety accreditation scheme(CSAS)和類似的鐵路安全認證計劃(RSAS),[35] 英格蘭和威爾士警察有權授予官方人員(如社區輔導員和私人保安人員)有限的權力,例如:沒收18歲以下人士的酒精飲料。
  2. 根據國家鐵路附例英語Byelaws in the United Kingdom,任何「授權人員」(authorised person)均可確保鐵路上所有乘載人員遵守附例。[36] 通常,鐵路列車運營公司(TOCs)將此事交給專門的執法人員,有時這些官員將根據鐵路安全認證計劃擁有權力,由於他們為鐵路公司工作,因此他們也根據鐵路附例擁有權力。

社區安全認證計劃涉及許多不同的人員,如議會工作人員、公園管理員[37] 或為議會和地方當局工作的私人保安人員,並使用許多不同的頭銜:

基於社區
  • 社區保護員
  • 街頭執法官
  • 街頭警衛
  • 社區安全員
  • 巡邏人員
  • 公園管理員
  • 鄰里管理員
  • 醫院保安
  • 安全人員
  • 警衛
  • 街道管理員
  • 社區管理員
  • 商業督導員
  • 商業改善區管理員
  • 街頭巡更
  • 議會官員
  • 三軍安全官
  • 出租車和私人租車合規官
基於鐵路(根據國家附例和鐵路安全認證計劃均擁有權力的官員)
  • 保護官
  • 鐵路社區官員

皇家屬地

[編輯]

英國皇家屬地是三個離岸島嶼領土、英國皇家自治領地;雖然它們不是英國主權領土,但它們的管理方式與英國海外領土類似。[38]

曼島

[編輯]

澤西行政區

[編輯]
榮譽警察招募橫幅展示每個教區的徽章(從左到右):格魯維爾英語Grouville聖布雷拉德英語St Brelade聖約翰英語St John, Jersey三一英語Trinity, Jersey聖救世主英語St Saviour, Jersey聖歐恩英語St Ouen, Jersey聖赫利爾聖瑪麗英語St Mary, Jersey聖勞倫斯英語St Lawrence, Jersey聖克萊門特英語St Clement, Jersey聖彼得英語St Peter, Jersey聖馬丁英語St Martin, Jersey

根西行政區

[編輯]

海外領土

[編輯]
百慕大警察部隊英語Bermuda Police Service警長托馬斯·詹姆斯·鮑威爾,攝於約1890

英國海外領土是英國的主權領土,其中大部分權限(治理方面)委託給當地政府,但英國政府對這些海外領土負有最終責任,並保留對國防和安全等重大事務的職責,警察部隊直接受總督控制。[39][40]

因此,這些地區的執法機構與英國非常相似,但受到其他國家的影響,其中一些機構歷史悠久,早在幾個世紀前已經設立。

民事警察

[編輯]

幾乎所有英國海外領土都設有民警部隊,有些部隊可能服務於多個島嶼或地區。

國防部海外警察

[編輯]

海外憲兵

[編輯]

監獄和懲教局

[編輯]
  • 特克斯和凱科斯群島監獄局
  • 百慕大懲教署英語Bermuda Department of Corrections
  • 直布羅陀監獄
  • 福克蘭群島監獄及緩刑局
  • 英屬維爾京群島監獄管理局(HMVIP)
  • 開曼群島監獄管理局
  • 安圭拉監獄
  • 蒙特塞拉特監獄

海關、移民和邊境

[編輯]

海外駐英執法機構

[編輯]
倫敦亨頓一家商鋪被指控為非法的中國警察海外服務站

在某些情況下,其他國家的警察部隊會在英國進行有限的執法活動:

參見

[編輯]

註解

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 柴郡、蘭開夏郡和默西塞德郡組成一個名為「西北高速公路警察小組英語North West Motorway Police Group」的合作組織。
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 斯塔福德郡、西麥西亞和西米德蘭茲組成一個名為「中央高速公路警察小組英語Central Motorway Police Group」的合作組織。
  3. ^ 蘇格蘭的八支地方警察部隊分別是:蘇格蘭中部警察英語Central Scotland Police鄧弗里斯和加洛韋警察英語Dumfries and Galloway Constabulary法夫警察英語Fife Constabulary格蘭扁警察英語Grampian Police洛錫安和邊境警察英語Lothian and Borders Police北部警察英語Northern Constabulary斯特拉斯克萊德警察英語Strathclyde Police泰賽德警察英語Tayside Police
  4. ^ 《1967年命令》被列入《1967年住房和地方政府部臨時命令確認(大倫敦公園和開放空間)法》[28]

參考資料

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 Data tables for 'Police workforce, England and Wales: 30 September 2020'. Home Office. 28 January 2021 [30 May 2021]. 
  2. ^ Police Scotland Officer Numbers. Police Scotland. 3 January 2020 [3 January 2020]. (原始內容存檔於9 January 2020). 
  3. ^ What will happen when policing and justice is devolved? 網際網路檔案館存檔,存檔日期8 May 2014. – BBC News, 05-02-2010
  4. ^ 4.0 4.1 APA Police Service Strength Map Update 網際網路檔案館存檔,存檔日期7 October 2011., Association of Police Authorities, 28 August 2010.
  5. ^ Ministry of Defence Police and Guarding Agency Annual Report 2005-2006 (PDF). (原始內容存檔 (PDF)於26 September 2007). 
  6. ^ CNPA/CNC Annual Review 2006–07 網際網路檔案館存檔,存檔日期26 September 2007.
  7. ^ What we do - Regulation - Licensing scheme - Board - GLAA. www.gla.gov.uk. [19 July 2020]. 
  8. ^ GLA Powers Under Pace
  9. ^ About us. GOV.UK. [31 March 2021] (英語). 
  10. ^ Fisheries Enforcement – Fisheries Management Scotland. [31 March 2021] (美國英語). 
  11. ^ Prison Act 1952 (Section 8). [9 April 2021]. 
  12. ^ Independent Police Complaints Commission : Directgov - Directories. [9 August 2011]. (原始內容存檔於1 October 2012). 
  13. ^ What we investigate and next steps. Independent Office for Police Conduct. [21 June 2020]. (原始內容存檔於29 June 2020). 
  14. ^ Police Reform Act 2002 (c. 30). Opsi.gov.uk. [21 June 2009]. (原始內容存檔於6 August 2009). 
  15. ^ Rayner, Gordon. Council spy cases hit 1,000 a month. Telegraph. 12 April 2008 [21 June 2009]. (原始內容存檔於9 August 2009). 
  16. ^ Marine Navigation Act 2013. www.legislation.gov.uk. [16 December 2017]. (原始內容存檔於17 December 2017) (英語). 
  17. ^ Police: Ports:Written question - 203891. UK Parliament. [16 December 2017]. (原始內容存檔於16 December 2017). 
  18. ^ Accountability and Standards of the Port Police Forces. Dft.gov.uk. [21 June 2009]. (原始內容存檔於6 April 2009). 
  19. ^ section 5, Belfast Harbour Act 1847.
  20. ^ Port of Felixstowe :: Page Not Found. www.portoffelixstowe.co.uk. (原始內容存檔於21 July 2011). 
  21. ^ section 3
  22. ^ section 3(d), Falmouth Docks Act 1959.
  23. ^ Dover Harbour Consolidation Act 1954
  24. ^ part 4
  25. ^ Mersey Docks and Harbour (Police) Order 1975
  26. ^ section 154
  27. ^ Tees and Hartlepool Port Authority Act 1966
  28. ^ Ministry of Housing and Local Government Provisional Order Confirmation (Greater London Parks and Open Spaces) Act 1967. (原始內容存檔於12 November 2016). 
  29. ^ Kelly, Amanda. The Management and Operation of the Response Branch of the Council's Crime and Anti-Social Behaviour Service (PDF). Website of London Borough of Newham Council. London Borough of Newham Council. [26 December 2011]. (原始內容存檔 (PDF)於9 February 2012). 
  30. ^ Article 19 of the Airports (Northern Ireland) Order 1994. 
  31. ^ Armed Forces Act 2006. www.legislation.gov.uk. [20 December 2017]. (原始內容存檔於22 December 2017) (英語). 
  32. ^ A protocol between police forces and the Ministry of Defence police | Home Office. webarchive.nationalarchives.gov.uk. [20 December 2017]. (原始內容存檔於25 January 2013) (英國英語). 
  33. ^ Police and Criminal Evidence Act 1984. www.legislation.gov.uk. (原始內容存檔於7 May 2012). 
  34. ^ Northern Ireland Security Guard Service - PoliceSpecials.com Forum. [16 March 2012]. (原始內容存檔於4 January 2013). 
  35. ^ Railway Safety Accreditation Scheme. [19 May 2020]. (原始內容存檔於5 May 2020). 
  36. ^ Railway byelaws. 
  37. ^ Dartmoor rangers have just been given police powers. March 2019. 
  38. ^ Fact sheet on the UK’s relationship with the Crown Dependencies. www.gov.uk. British Government. 31 January 2020 [14 January 2024]. The Crown Dependencies are not part of the UK but are self-governing dependencies of the Crown. This means they have their own directly elected legislative assemblies, administrative, fiscal and legal systems and their own courts of law. The Crown Dependencies are not represented in the UK Parliament. The Crown Dependencies have never been colonies of the UK. Nor are they Overseas Territories, like Gibraltar, which have a different relationship with the UK. The constitutional relationship of the Islands with the UK is maintained through the Crown and is not enshrined in a formal constitutional document. HM Government is responsible for the defence and international relations of the Islands. The Crown, acting through the Privy Council, is ultimately responsible for ensuring their good government. 
  39. ^ Leonard, Tom. British anger over Bermuda decision to take Guantanamo detainees需要付費訂閱. The Telegraph. 11 June 2009 [22 April 2017]. (原始內容存檔於10 January 2022). We've underlined to the Bermuda Government that they should have consulted with the United Kingdom as to whether this falls within their competence or is a security issue, for which the Bermuda Government do not have delegated responsibility. We have made clear to the Bermuda Government the need for a security assessment, which we are now helping them to carry out, and we will decide on further steps as appropriate. 
  40. ^ Representing the Overseas Territories in the UK Parliament and Government. UK Parliament (House of Commons Library). UK Government. 7 February 2023 [14 January 2024]. All the Territories have a UK-appointed Governor, who generally holds responsibility for managing the Territory’s external affairs, defence and internal security like the police, and often the power to make or veto laws.......As a matter of constitutional law, the UK Parliament has unlimited power to legislate for the Territories. However, passing legislation for the Territories is rare. 
  41. ^ Joint Forces Command
  42. ^ John Gormley英語John GormleyMinister for the Environment, Heritage and Local Government英語Minister for Housing, Local Government and Heritage. Nuclear Plants. 国会议事记录英語Hansard. Republic of Ireland: Dáil Éireann. 2 April 2008. 
  43. ^ Roe, David. Government will 'vigorously' monitor Sellafield. Irish Times. 3 December 2001 [23 July 2021]. 
  44. ^ Overseas Chinese Police Stations in UK: Legal Status. 

延伸閱讀

[編輯]
  • Helen Gough, Police and Constabulary Almanac (Police & Constabulary Almanac), Shaw & Sons (21 February 2007), 500 pages, ISBN 0-7219-1662-7, ISBN 978-0-7219-1662-0 [1]

外部連結

[編輯]