跳转到内容

皮詹贾贾拉人

维基百科,自由的百科全书
皮詹贾贾拉人
分布地区
中澳:约 4000
语言
皮詹贾贾拉语英语Pitjantjatjara language
宗教信仰
基督教澳洲传统神话英语Australian Aboriginal mythology
相关族群
雅尼亚贾拉人阳昆贾贾拉人

皮詹贾贾拉人[1](Pitjantjatjara,皮詹贾贾拉语发音:[ˈpɪɟanɟaɟaɾa])是澳洲中部沙漠地区的一支原住民,使用皮詹贾贾拉语英语Pitjantjatjara language,与邻近的阳昆贾贾拉人雅尼亚贾拉人等诸族关系紧密,各族间的语言很大程度互通(皆属西澳沙漠语群)。

他们自称为阿南古(Aṉangu),即其语言中“人”一词。皮詹贾贾拉地区大部分位于南澳西北部,其边界北至北领地艾玛迪斯湖南端,西至西澳小部分地区。这片土地是皮詹贾贾拉人维系自我认同不可分割的重要部分,对原住民而言,每块土地都具有许多故事和意义。

绝大多数原住民放弃了游牧民族的生活模式,但是仍保留了自己的语言文化,尽管来自澳洲主流文化的影响逐年增加。

如今仍有约4000名皮詹贾贾拉人散居在其传统地区的小社区和偏远营区里。在澳洲政府与原住民签订的土地联合管理协议中,该案例被视为最成功的典范之一。

“皮詹贾贾拉”的词源

[编辑]

“Pitjantjatjara”一名由动词词根pitjantja(意为“去”)加上共格后缀-tjara构成,字面意思为“使用pitjantja表示‘去’的人”。此构词法亦见于附近的阳昆贾贾拉人(Yankunytjatjara,词根yankunytjapitjantja同义词),反映西澳沙漠语言通过语言特征区分族群的传统。同类构词还包括以指示代词为词根的雅尼亚贾拉人(Ngaanyatjarra,源自ngaanya“这”)与雅贾贾拉人(Ngaatjatjarra,ngaatja同上)。语言学上,皮詹贾贾拉语与阳昆贾贾拉语可归为“尼亚雅贾贾拉语”(得名自共享词nyangatja“这”),与前述两族群形成对照。

读法

[编辑]

日常场合中“Pitjantjatjara”在念出时一般会省略掉重复的音节“tja”,变成“Pitjantjara”,但在较正式的情境下,所有音节皆不能省略。

主要社区

[编辑]

完整名单请参见WARU社区目录

  • 南澳
    • “阿南古之地”(Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara),包括:
      • 普卡贾(Pukatja)
      • 阿马塔(Amata)
      • 卡尔卡(Kalka)
      • 皮帕利亚贾拉(Pipalyatjara)
    • 亚拉塔(Yalata)
    • 橡木谷(Oak Valley)
  • 北领地
    • 卡尔图卡贾拉(Kaltukatjara)
    • 阿雷永加(Areyonga)
    • 穆蒂久卢(Mutitjulu)
  • 西澳
    • 温杰利纳(Wingellina)

历史

[编辑]

由于猎人和农场主们的蛮横侵略,阳昆贾贾拉人失去了许多土地。1921年,澳大利亚在南澳的西北部为皮詹贾贾拉人设立了一片面积73000平方公里的广袤家园。

在1920年代以及1956年至1965年发生的久旱迫使许多居住在大维多利亚沙漠吉布森沙漠的皮詹贾贾拉人撤离自己的家园;为了寻找水源和食物,他们顺着铁路沿线东迁至阿德莱德和爱丽丝泉之间的地区。同时,西面与皮詹贾贾拉人有亲属关系的原住民族雅尼亚贾拉人也因为这若干次干旱而不得不东迁。因此,两族得以与东侧的原住民阳昆贾贾拉人相融合。融合后的族群称自己为“阿南古”,此词最初只泛指人,但今亦暗指原住民,或更准确而言使用西澳沙漠语言的各民族。

南澳政府对由长老教会发起的安娜贝拉传教计划表示支持,以此来回应外部社会对阿南古人持续施加的压力。这项传教活动在马斯格雷夫山区进行,并将这里作为阿南古人的避风港。当时其他类似的传教活动会系统性地破坏原住民文化,但由查尔斯·杜古德爵士发起的安娜贝拉传教计划却未对原住民文化进行破坏,在当时是一项领先于时代的创举。

自1950年起,由于英国在马拉林加核试验,许多阿南古人不得不迁离他们的家乡。随后,一些阿南古人受到核试爆产生的放射性沉降物污染,许多人因而丧生。这些人的悲剧对阿南古人在南澳取得地皮、物权和原住民所有权具有独一无二的意义。1981年3月19日,在原住民与政府以及矿业公司进行了四年的斗争运动和磋商后,政府通过了《皮詹贾贾拉土著土地物权法》,正式承认阿南古人对南澳西北部103000平方公里的土地享有不动产所有权。

《马拉林加贾鲁贾土著土地物权法,1984》(SA)承认马拉林加的贾鲁贾原住民对一片面积为80764平方公里的土地享有不动产所有权。随后,占地21357.8平方公里的马蒙雅里保护区(Mamungari Conservation Park)在2004年正式移交给了马拉林加贾鲁贾原住民。

参考资料

[编辑]
  1. ^ 李毅夫、王恩庆. 《世界民族译名手册(英汉对照)》. 北京: 商务印书馆. 1982年: 381. 
  • Duguid, Charles. Doctor and the Aborigines. Rigby. 1972. ISBN 0-85179-411-4. 
  • Glass, Amee; Hackett, Dorothy. Ngaanyatjarra texts. New Revised edition of Pitjantjatjara texts (1969). Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. 1979. ISBN 0-391-01683-0. 
  • Goddard, Cliff. Pitjantjatjara/Yankunytjatjara to English Dictionary. Alice Springs: IAD Press. 1996. ISBN 0-949659-91-6. 
  • Goddard, Cliff. A Grammar of Yankunytjatjara. Institute for Aboriginal Develoepment Press. 1985. ISBN 0-949659-32-0. 
  • Hilliard, Winifred M. The People in Between: The Pitjantjatjara People of Ernabella. Seal Books. 1968. ISBN 0-7270-0159-0.  (reprint)
  • Isaacs, Jennifer. Desert Crafts: Anangu Maruku Punu. Doubleday. 1992. ISBN 0-86824-474-0. 
  • Kavanagh, Maggie. Minyma Tjuta Tjunguringkula Kunpuringanyi: Women Growing Strong Together. Ngaanyatjarra, Pitjantjatjara, Yankunytjatjara Women's Council 1980-1990. 1990. ISBN 0-646-02068-4. 
  • Toyne, Phillip; Vachon, Daniel. Growing Up the Country: The Pitjantjatjara struggle for their land. Penguin Books. 1984. ISBN 0-14-007641-7. 
  • Wallace, Phil; Wallace, Noel. Killing Me Softly: The Destruction of a Heritage. Melbourne: Thomas Nelson. 1977. ISBN 0-17-005153-6. 
  • Woenne-Green, Susan; Johnston, Ross; Sultan, Ros; Wallis, Arnold. Competing Interests: Aboriginal Participation in National Parks and Conservation Reserves in Australia - A Review. Fitzroy, Victoria: Australian Conservation Foundation. 1993. ISBN 0-85802-113-7. 

外部链接

[编辑]