跳转到内容

歌剧魅影

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
歌剧魅影
安德烈·卡斯塔涅英语André Castaigne为1911年首版美国版《歌剧魅影》绘制的五幅水彩插画之一
原名 Le Fantôme de l'Opéra
作者卡斯顿·勒胡
类型哥德小说剧院小说英语Theatre-fiction
语言法语
故事背景
主题
地点巴黎 编辑维基数据
出版信息
出版机构皮埃尔·拉菲特英语Pierre_Lafitte_(journalist)
出版日期1909年9月23日至1910年1月8日(连载)
出版地法国
媒介印刷品(连载
页数约145页(含词汇表)
系列作品
衍生作品
规范控制
OCLC15698188
公版网上阅听
原始文本法语维基文库上的《歌剧魅影
译本中文维基文库上的《歌剧魅影

歌剧魅影》(法语:Le Fantôme de l'Opéra发音:[lə fɑ̃tom lɔpeʁa])是法国作家卡斯顿·勒胡创作的小说。该书于1909年9月23日至1910年1月8日首先在《高卢人报英语Le Gaulois》以连载形式刊登,并于1910年3月下旬由皮埃尔·拉菲特英语Pierre_Lafitte_(journalist)集结成册出版。[1]

本小说部分灵感来自19世纪巴黎歌剧院的历史事件,以及一则关于1841年制作卡尔·马利亚·冯·韦伯的歌剧《魔弹射手》时,曾使用一名退役芭蕾舞生前学员的骸骨作舞台道具的传闻。[2]

《歌剧魅影》已多次成功改编为舞台剧及电影作品,其中最具代表性的版本包括由朗·钱尼主演的1925年电影版,以及安德鲁·劳埃德·韦伯创作的1986年音乐剧版

故事大纲

[编辑]
巴黎歌剧院为该小说的主要背景地点。

1880年代的巴黎歌剧院内,流传著一位被称为“歌剧魅影”的神秘人物。某日,舞台工作人员约瑟夫·布克(Joseph Buquet)被发现吊死,然而颈上并无绳索,这起诡异事件引发了剧院内部的恐慌与谣言四起。在歌剧院经理退休庆祝晚会上,瑞典女高音克莉丝汀·达埃临时替病倒的主角卡洛塔登台演唱,获得极大成功。观众席中的劳尔·德·沙尼子爵认出她是自己的儿时玩伴。他试图拜访克莉丝汀,却听见更衣室内有一名男子赞美她;当克莉丝汀离开后,劳尔进入更衣室却发现空无一人。

之后,两人在佩罗斯吉雷克重逢,劳尔质问她更衣室中男子的声音来源。克莉丝汀表示,那是她过世父亲曾告诉她的“音乐天使”,一直在指导她歌唱。劳尔半信半疑,认为这是她的幻想,令克莉丝汀愤然离开。某晚,克莉丝汀独自前往父亲墓前,忽然有神秘身影拉奏小提琴。劳尔跟踪对质,却被神秘男子击倒而昏迷。歌剧院新任经理陆续收到“歌剧魅影”的信件,要求克莉丝汀出演歌剧《浮士德》中的女主角玛格丽特(Marguerite),并将第五包厢留给魅影专用,否则将对剧院施以诅咒。经理们视之为恶作剧置之不理,然而不久后,卡洛塔突然声音嘶哑如青蛙,且一盏吊灯坠落观众席,酿成一人死亡。魅影随即从克莉丝汀更衣室绑架她,露出真面目:一名面貌畸形的男子艾瑞克。

艾瑞克将克莉丝汀囚禁于自己的巢穴,原本打算只留她数日。当克莉丝汀揭开他的面具,见到他那骷髅般的面容时,双方皆感震惊。害怕她逃走,艾瑞克决定永久将她囚禁。不过,两周后克莉丝汀请求获释,艾瑞克同意,条件是她必须戴上他的戒指,并对他保持忠诚。某日傍晚,克莉丝汀在歌剧院屋顶向劳尔述说被绑架的经历,并嘱咐他一定要发誓帮她逃脱艾瑞克的追捕,哪怕她会反抗。劳尔承诺隔日救她。艾瑞克暗中监视,偷听了两人的对话。隔夜,愤怒且嫉妒的艾瑞克在《浮士德》演出期间再次绑架克莉丝汀,并威胁逼她嫁给自己。劳尔在一位神秘常客“波斯人”的帮助下,潜入艾瑞克的巢穴,却被困在迷宫般的镜室中。艾瑞克威胁道,如果克莉丝汀不从,将引爆巢穴中的炸药,炸毁整座歌剧院,并杀死所有人。

在巨大的压力下,克莉丝汀答应嫁给艾瑞克。艾瑞克原本打算淹死劳尔和波斯人,但克莉丝汀恳求他,保证成为他的妻子后绝不会自杀。最终,艾瑞克释放了两人。当艾瑞克独处时,他摘下面具轻轻吻了克莉丝汀的额头,艾瑞克坦言,他从未亲吻过任何人,甚至包括自己的母亲,因为她曾逃离他。克莉丝汀握紧他的手,轻声唤他“可怜而不幸的艾瑞克”,令他仿佛化身为誓死效忠她的忠犬。艾瑞克允许波斯人与劳尔离开,但条件是克莉丝汀必须在他死后前来探望并归还戒指,而波斯人则需向报社揭露艾瑞克因爱而逝的消息。

最终,克莉丝汀遵守约定回到巢穴,归还戒指并将艾瑞克安葬在无人知晓的地方。随后,地方报纸刊登了“艾瑞克已死”的消息。克莉丝汀与劳尔私奔,从此不再回到歌剧院。

尾声

[编辑]

故事尾声揭露,艾瑞克天生面貌畸形,为一名建筑商之子。年幼时离开故乡诺曼第,游历各地市集与马戏团,自学马戏技艺,曾遍历欧亚大陆,甚至打造过波斯与土耳其的幻术宫殿。返法后,他创立建筑公司,受聘参与巴黎歌剧院的基础工程。艾瑞克秘密打造巢穴,内设隐藏通道与多重机关,使他能暗中监视歌剧院经理层的动向。

创作背景

[编辑]
卡斯顿·勒胡,《歌剧魅影》作者。

本书作者卡斯顿·勒胡原本立志成为律师,但因挥霍遗产于赌博,最终转而进入《巴黎回声报英语L'Écho de Paris》担任记者。他在报社主要负责撰写戏剧评论,同时兼任法庭记者。这份工作使他得以频繁出差旅行,返巴黎后则逐渐专注于小说创作。由于深受艾德加·爱伦·坡阿瑟·柯南道尔爵士的影响,他于1907年发表侦探推理小说《黄色房间的秘密》,并于四年后推出《歌剧魅影》。[3] 该作品最初以报纸连载的形式刊登,随后才正式结集出版。

《歌剧魅影》的故事舞台设定于真实存在的巴黎歌剧院。在创作过程中,勒鲁融入了该歌剧院落成之初广为流传的传闻与历史事故。例如,据称在艾蒂安-约瑟夫·弗洛凯英语Étienne-Joseph_Floquet歌剧《埃莱》首幕结束后,屋顶曾发生火灾,导致吊灯平衡锤的钢索熔断,吊灯坠落造成多人受伤并夺走一条人命。勒鲁将这起事故与“歌剧院闹鬼”的传说结合,完成了《歌剧魅影》的构思,在1910年于法国正式出版后,之后又被翻译为英语版。[4]

小说中描写的“地下湖”实际上是位于歌剧院下方的一座大型蓄水池,至今仍被巴黎消防队用作黑暗水域游泳训练场地。[5][6]小说连载版本中曾包含完整的一章《魔法信封》(L'enveloppe magique),但后来未被收入单行本版本。虽然该章节大部分内容已分散整合至其他章节,完整文本直到2014年才首次以英译本形式重新出版。[7]

登场角色

[编辑]
  • 艾瑞克:隐居在歌剧院的“魅影”,身形畸形且精神困扰的舞台魔术师,精通歌剧并擅长腹语术,别名“音乐天使”与“歌剧幽灵”。他是克莉斯汀的声乐老师,后来对她产生执著的迷恋。
  • 克莉斯汀·达埃英语Christine Daaé:年轻的瑞典女高音,巴黎歌剧院的歌手,深受魅影的迷恋。
  • 劳尔·德·沙尼子爵英语Viscount_Raoul_de_Chagny:克莉斯汀的儿时好友,两人重燃年少时的爱情。
  • 波斯人英语The_Persian:知情艾瑞克过去的一位神秘男子。
  • 夏尼伯爵菲利普(Comte Philippe de Chagny):拉乌的哥哥。
  • 阿尔芒·蒙夏尔曼(Armand Moncharmin)与费尔曼·理查(Firmin Richard):巴黎歌剧院的新任经理。
  • 吉里夫人英语Madame Giry:歌剧院包厢管理员,芭蕾舞者梅格·吉里的母亲。
  • 梅格·吉里英语Meg Giry:吉里夫人的女儿,巴黎歌剧院芭蕾舞者。
  • 德比恩(Debienne)与波利尼(Poligny)先生:巴黎歌剧院的前任经理。
  • 卡洛塔英语Carlotta_(The_Phantom_of_the_Opera):被宠坏的首席女高音,巴黎歌剧院主唱。
  • 瓦勒里乌斯夫人(Madame Valérius):克莉斯汀·达埃的年长监护人。

目录

[编辑]
  1. 真的是怪物
  2. 克里丝汀的新生
  3. 剧院经理辞职之谜
  4. 五号包厢的怪事
  5. 疑云满天
  6. 童年往事
  7. 音乐天使
  8. 勘察五号包厢
  9. 最后通牒
  10. 致命的诅咒
  11. 神秘马车
  12. 化妆舞会
  13. 那个声音的名字
  14. 暗门
  15. 脱胎换骨
  16. 真相
  17. 柔肠百转
  18. 离奇失踪
  19. 别针风波
  20. 情人的眼泪
  21. 纪瑞太太与剧院之鬼
  22. 凭空消失的钞票
  23. 谜团
  24. 相见恨晚
  25. 剧院迷宫
  26. 深入虎穴
  27. 机关专家(波斯人笔记之一)
  28. 救援行动(波斯人笔记之二)
  29. 极刑室(波斯人笔记之三)
  30. 酷刑折磨(波斯人笔记之四)
  31. 酒桶!酒桶!(波斯人笔记之五)
  32. 最后抉择(波斯人笔记结尾)
  33. 魂断情终
  34. 后记

主题

[编辑]

音乐

[编辑]

勒鲁在《歌剧魅影》中借由歌剧的背景,将音乐作为重要的叙事伏笔与铺陈手法。[8]米蕾·里比耶尔(Mireille Ribière)指出,勒鲁此前曾担任剧评人,而其兄长亦为音乐家,因此他对音乐具有深厚理解,能够运用音乐作为结构性装置。她举例说明,勒鲁在盛大宴会场景中引入了《骷髅之舞》借此暗示后续墓地场景中,魅影拉奏小提琴给克里斯汀听、并在劳尔试图干预时出手攻击的剧情。

派翠西亚·德拉姆莱特(Patricia Drumright)则认为,音乐在小说中贯穿始终,且是克里斯汀与艾瑞克之间关系的核心。克里斯汀将艾瑞克视为父亲生前承诺会出现的“音乐天使”,而魅影则将克里斯汀看作自己的音乐门徒,倾注热情将所知一切教授给她。[9]

类型

[编辑]

《歌剧魅影》小说形式上属悬疑小说,叙事框架设定为一名侦探透过多方调查逐步拼凑线索。[10] 其核心谜团围绕于歌剧院内那个能神出鬼没于难以进入之处的“魅影”之身分与动机。然而,《歌剧魅影》的结构似乎仅为表层,作品更接近于一部哥德小说[11]

西恩·菲兹派翠克(Sean Fitzpatrick)在评论中将魅影与其他哥德小说的经典怪物进行对比,小说中的魅影设有一间酷刑密室,曾绑架并杀害他人,墓地的小礼拜堂墙壁亦堆叠著人骨。[11] Drumright 则指出,根据《文学百科全书》的定义,《歌剧魅影》具备哥德小说的所有典型要素:“此类小说往往阴郁、暴风骤雨,且充满鬼魂、疯狂、愤怒、迷信与复仇。”[12]尽管魅影实际上仅是一名面容畸形的人类,但他却具备幽灵般的特质:无人能找到他或其巢穴,人们因其外貌畸形及暴力行为而视之为怪物,心生恐惧。[9]

小说描写了魅影、克里斯汀与劳尔之间的三角关系。劳尔是克里斯汀的青梅竹马,两人感情深厚,他出身富裕,能为克里斯汀提供安全感与一段正统的婚姻。魅影则与之形成对比,他阴郁、丑陋且危险,象征著禁忌之爱。然而,克里斯汀仍被他吸引,因她视其为“音乐天使”,并怜悯其孤独与黑暗的存在。[9]

改编作品

[编辑]

《歌剧魅影》自问世以来,被改编成众多文学及戏剧作品,涵盖舞台音乐剧、电影及儿童读物等多种形式。其中较为知名的舞台及银幕改编包括1925年电影版安德鲁·洛伊·韦伯音乐剧版

勒鲁的原著曾被改编为两部无声电影。首部为1916年德国制作的《歌剧魅影英语Das_Phantom_der_Oper》,现已成为散失电影,由欧内斯特·马特雷执导。[3]1925年环球影业制作的无声电影版则由朗·钱尼饰演魅影。该片拍摄期间导演曾多次更换,最初执导的爱德华·塞吉威克英语Edward_Sedgwick将电影风格转为带有喜剧元素的黑暗浪漫,但也因此未受观众青睐。[3]最终由莫里斯·皮瓦尔与洛伊丝·韦伯英语Lois_Weber重新剪辑,剔除大部分塞吉威克的改动,回归原著主旨,使电影大获成功。[3]

最著名的改编则为安德鲁·劳埃德·韦伯于1986年创作的同名音乐剧。韦伯因为偶然取得一本二手小说,立志打造一部具重要意义的浪漫作品,并与团队携手完成一部既尊重原著又深受当时观众喜爱的音乐剧。[13] 不过在制作过程中,关于该剧究竟是“灵感来自”还是“改编自”勒鲁小说曾引发争议。纽约制片助理比尔·奥康奈曾力争使用“改编自”字眼,以彰显勒鲁的原创贡献;但制作人卡梅隆·麦金托什及韦伯所属“真有用剧院公司”的律师团队回应,强调从未忽视勒鲁的贡献,且持续在剧目册中采用“灵感来自”的表述,令奥康奈不满。[14]

该音乐剧于1986年在伦敦首演,1988年登上百老汇,并荣获英美两地多项重要戏剧奖项。它成为百老汇历史上演出最长的音乐剧(自首演起连续演出35年,直至2023年闭幕),且仍于伦敦西区持续上演(仅次于《悲惨世界》,为西区第二长寿音乐剧)。此外,《歌剧魅影》亦在全球多地陆续进行翻译及巡回演出,但迄今尚未于法国举办过专业公演。[9]

参考来源

[编辑]
  1. ^ Shah, Raj. The Publication and Initial French Reception of Gaston Leroux's Le Fantôme de l'Opéra. French Studies Bulletin. 2016, 37 (138): 13–16. doi:10.1093/frebul/ktw004. 
  2. ^ Shah, Raj. No Ordinary Skeleton: Unmasking the Secret Source of Le Fantôme de l'Opéra. Forum for Modern Language Studies. 2014, 50 (1): 16–29 (17; 25n11). doi:10.1093/fmls/cqt048. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 Bingham, Megan. A History of Classic Monsters: The Phantom of the Opera | Librarypoint. librarypoint.org. [2018-04-26]. (原始内容存档于2017-08-31) (英语). 
  4. ^ Lennon, Troy. Paris opera house accident inspired Leroux's Phantom. dailytelegraph.com. 2018-05-04 [2020-11-11]. (原始内容存档于2024-04-13) (英语). 
  5. ^ Palais Garnier. Oxford Music Online. Oxford University Press. 2002. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.o903811. 
  6. ^ Where the Phantom was born: the Palais Garnier. The Telegraph. 2010-02-17 [2025-07-25]. (原始内容存档于2025-03-23) (英语). 
  7. ^ The original version of Leroux's Phantom, published in le Gaulois is available online at BNF's Gallica site. desertedphans.forumotion. 2012-07-20. (原始内容存档于2016-06-09). 
  8. ^ Ribière, Mireille. An Unsettling, Unsettled Novel. mireilleribiere.com. [2018-04-27]. (原始内容存档于2011-05-20). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 Drumright, Patricia. The Phantom of the Opera: Spectacular Musical or Archetypal Story?. 2018-04-16. (原始内容存档于2023-10-11). 
  10. ^ Myers, Cathleen. The Phantom's evolution. PEERS Dance. n.d. [2023-04-16]. (原始内容存档于2025-02-07). 
  11. ^ 11.0 11.1 Fitzpatrick, Sean. The Phantom of the Opera by Gaston Leroux: Triumphant tragedy. Crisis Magazine. 2017-01-26 [2018-04-29]. (原始内容存档于2022-05-27). 
  12. ^ Merriam-Webster's encyclopedia of literature. Merriam-Webster, Inc. Springfield, Mass.: Merriam-Webster. 1995. ISBN 0877790426. OCLC 31434511. 
  13. ^ The Phantom of the Opera: myth versus reality. cmuse.org. 2016-07-22 [2018-04-27]. (原始内容存档于2025-06-19) (英语). 
  14. ^ Rothstein, Mervyn. Old Novel Returns to Haunt a Current Musical (Published 1988). The New York Times. 1988-05-11 [2020-11-11]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2025-06-04) (美国英语). 

外部链接

[编辑]