用户:Cosinepi-fly/巴宰语文法
巴宰语文法冗余内容过多…
词缀
[编辑]巴宰语的词缀(afihu )以使用特性分,有(1).静态性词缀、(2).动态性词缀。传统之语词解析出之通用性词缀谓之静态性词缀,而其通常较少作为词语词类延伸之辅助缀语、而本身亦是词根(语干/root)性之词缀。动态性词缀则作为普偏性词语词类之延伸性词缀,此类有:连系词、动态性词缀系列等缀语。[1]
静态性词缀系列
[编辑]巴宰语的静态性词缀系列为传统语词解析出之词根、亦视之为以缀语形式表现的语根或词干,一般甚少作为普偏通用性词缀或单一词根的词语。一般静态性词缀之语根单独本身是比较少使用、需加上其他标记或语词或词缀等才使用。而同一词缀往往因语意的不同可转换为前缀、中缀、后缀,甚至环缀(前后缀)等角色之应用变化。静态性词缀有时亦可用作语词延伸扩张之辅助缀语,可使词语做有规律的词义及词性展延。[1][2][3]
- ader-: hard, tight, firm
- ara-: to take, to get, to obtain
- babek-: to throb, to pulse
- baret-: to borrow
- buas-: to overflow
- ideh-:soon, fast, quick
- irat-: to have an erection, alive
- itul-: to rise, to stand up
- kizip-: to pinch
- kiliw-: to call, to cry
- kuxus-: to shave, to plane
- leket-: just, right, just right
- ……
动态性词缀系列
[编辑]巴宰语词缀有前缀、中缀,及后缀。加上不同的词缀除使词义转变外,也会使词性产生变化、比如从名词转变为动词等。词缀的特性使南岛语的词语数量可以做延伸性的扩张,也使词语做有规律的词义及词性展延。参照李壬癸院士整理发表有如下词缀变化语构。[1][2][3]
- 前缀 (41)
|
|
|
|
- 中缀 (2)
- -a-: progressive, durative
- -in-: perfective, to emphasize (very/strongly)
- 后缀 (8)
- -an: locative-focus, location, nominalization
- -an, -nan: locative pronoun or personal name
- -aw: patient-focus, irrealis
- -ay: agent- or locative-focus, irrealis
- -en, -un: patient-focus
- -i: patient-focus, imperative; vocative, address for an elder kinship
- CV- -an: location
- -na: imperative
- 环缀 (9)
- a-…-an: locative-focus, location
- kali-…-an: susceptible to, involuntarily
- p-…-i: causative
- pa(paa)-…an: nominalization
- pa-…-i: verbalizer; imperative, causative, active verb
- pu-…-an: locative-focus, location
- si-(sa-/saa-)…-an: to bring forth, to have a growth on one's body
- ta-…-aw: patient-focus, future
- tau-…-an: a gathering place
连系词
[编辑]连系词(ligature/linker/L)有/a,ya,nu(no)/等的独立词语,比如邵语的连系词/a/、噶哈巫语连系词/a/及噶玛兰语/na(ni)/等词语之功用。主要为连系两个词语作修饰之功能,有如所有格之功用;/a/为一般连系词,而/nu/为含有语助词功能之连系词、常用于诗歌或史诗。巴宰语连系词大致分两类:(1).前位修饰构词法、(2).后位修饰构词法。连系词<a>总是用为"所有格连接词"(ligature)的特性。[4]
- "前位修饰构词法"(A→B)有两种,第一种"前位修饰构词法"会配合指示代词及人称(属格)代词使用使用。指示代词构词法;公式:(指示代词(A)+a+B),imisiw a saw(那个人/他)、imini a patakan(这根竹竿)等。而人称(属格)代词构词法;公式:(人称(属格)代词(A)+a+B),naki a babizu(我的书)、nimisiw a karaw(他的脚)、namisiw a langat(他们的名字)等。第二种"前位修饰构词法"会以名词、动词(LF)或数词等语词修饰名词等词类;公式:(名词动词等词类(A)+a+B),tululik a abax(绿叶)、tu'u a wazu matau(三只大狗)、kaken-an a laladan(吃饭的桌子/kaken-an为LF)等。[3]
- 而"后位修饰构词法"(B←A)会以名词配合指示代词及其所修饰的语词之词组(A)修饰前置的名词或形容词(B)等词类;公式:(B+a+<指示代词词组(A)/形容词(A)>),riak a rakihan (i)mini(这小孩真乖)、riak a saw (i)mini(这个人是好人)、Isai liaka maa-'isakep adang a kawas parisan rakihan a mamaleng.(结婚之后一年生了一个男孩)、Maa-maaleng-lia ki atun a imini.(atim长成少年了)等。另一个角度也可视为此种"前位修饰构词法"之词序<公式:(指示代词词组(A)+a+B)>来解释。
如词语之间为习惯构成用法就可不用连系词。巴宰语之人称(属格)代词连系词用法可配合<PF>句式使用,Yamisiw ka kita-en naki a m-a-usipu.(他们跪着被我看到/我看到他们跪着/kita-en为(PF),m-a-usipu表"持续"跪着,而(a mausipu)的(a)作为"补语连系词"的功用)。而连系词可接在关系子句内的主要动词(LF)后,有时亦可省略。连系词的用法类如汉藏语系所有格之特性,进一步可形成类如词缀一般的词语及词义延展功能。而/a/连系词亦用为格位标记表示宾格。[1]
名词
[编辑]分为普通名词、及专有名词正词法。巴宰语在书写上,主要使用拉丁字母来书写、有时会配以辅助音标。
- 字词大写的处理:句子或文章及诗歌的开头、名字或尊称、专有名称(如:人名、地名、山川河流、国家名等之专有名称)、政府或私人机关团体的名称、特别引用的文词等。[5]
普通名词
[编辑]分为"单词"普通名词、及"复合词组/连系词组"普通名词正词法。一般普通名词小写。如果巴宰语传统没有此类单词,就使用相近的各族语词或则常用的中文再转化为巴宰语音,此外印欧语系相关词语则用相关的拉丁语词语为转化的基础。[2][4][6][7]
- 一般"单词"用小写、独立写出。比如:alisay(平埔族/原指埔里地区的平埔族群)、kawas(天)、daxe(地)、daxe-kawas(世界/人间世)、saw(人)、(r)axung(河)、awas(海)、paixi(左撇子)、pupu(竹节)、babalax(刺藤)、matu'asa'asay(无聊)、baba(伯叔/(baba)亦表父母之兄,父母之姐夫)、tata(姑/婶/姨)、baru(私生子)、sisil(绣眼画眉/预兆鸟)、baugul(水蛙/田鸡)、dadas(地瓜)、pinaxuan(米/lasu)、hipet(蟑螂)、ai-tudu'an(教室/教育所)、buzux(箭)、raxas(茅草)、bahabu(灰尘/burabur)、burung(薄雾)、pungu-kahuy(树根)、xa-xaur(镰刀)、ngangus(虻/极小蚊/小金刚)、kui(虫)、haripan(蜈蚣)、huruhur(水蒸气)、aipuh(萤火虫)、saa-bexes(水管)、balet(风俗/习惯/注意(baret)指"另一半")、laazi(界限)、babu-tiba(棱果榕)、taxi-bariw(商人/店主)、takaway(男背袋)、kulukun(竹鸡)、bagidan(白鹭鸶/苍鹭)、pakuak(暗光鸟/夜鹭)、ngazus(尾端/ngadus)、bui(袜子/闽南语)、huruhur(水蒸气)、kanawang(铜/子弹)、budabut(凤梨)、icip(槟榔/pineng)、kabi(咖啡)、daxalika(朴叶)、baunay(花生/tawtaw)、yawira(结束)、kabazan(日记/rinazawan)、lipi-lip(崖壁)、laliw(地震)、matau a ba'i(台风/maxa-max/(ba'i/bari)为"风")、paa'idahil-ayam(稻草人)、mia'axay(万物)、aparu(漂流木)、sa-ka-kawas(通话机/电话机/手机/使用工具格前缀(sa-)形成名物化)、lalio(无线电/收音机/rario)、saa-ken(零食/副食)、zaaxu(原住民/taraxen)、darahen(生番/山番)、masulohong(大陆人/外省人)、tadaret(警察/意指"将人绑在一起")等。
- 一般"单词"例句如。Isia lia ki aba u tata mi-kita ali lia, ma-hata-hatan lia.(那时侯,他父亲与后母看见孙子很高兴/(isia lia)为"那时候",(isia lia ki)强调置后之主语,(isia lia ka)强调"当主题标记"的(isia lia))。Hapes me-ken dadas.(我还要吃地瓜/为"无人称句")。Mia-dali yaku di bibizu kabazan.(我明天写日记)。Ayan nu ayan, saysay yawira.(艾烟啊,艾烟.是时候结束了.(根源歌(艾烟歌)到此结束)/(nu)同于(no),(saysay)表"是时候")。Ima babaza-en sa-ka-kawas?(通话机被谁发现?)。
- 一般"复合词"用小写、整组写出,可以直接修饰;或用连词/a/连接。比如:lamik a dali(冷天)、saakudung a kaxa(铁锤)、dusa kawas(二年)、pinahazaban a daxe(战场)、sinapal tata(继母)、meseked a dali(休息日)、masezaw a dali(晴天/iak a dali/(masezaw)意为"干净")、ma-xiut a daurik(浊眼/西方人/美国人)、nuang umut paukuh sumay(牛肉面/直译"牛肉麦饭","paukuh sumay"为"面")、hahela a tualay(冰箱)、mannu a batan(远朋/远方的朋友)、me-depex a akihan(学生/ta-depex)等。
- 一般"复合词"例句如。Uhuni dali ka masezaw a dali.(今天是"晴天"(好天气)/(uhuni dali)为"今天")。Maanu a batan puzah yamian maabaxa riak a kakanen.(远方的朋友到咱们这而来分享好的食物/(yamian/yaminan)指"复数第1人称方位格",(puzah)为"来",(maabaxa)指"分享",(kakanen/sakakanen)指"食物")。
伤病医疗医学名词
[编辑]医疗及医学类之语词分为"独立单词"类、及"复合词组"类正词法。一般用小写。如果巴宰语传统没有此类单词,就使用相近的各族语词或则常用的中文再转化为巴宰语音,此外则用医疗医学用的拉丁语词语。[2][4]
- 独立"单词"用小写、独立写出。mi-kuder(生病)、buxu(身体)、bul(骨)、punu(头)、dais(脸)、punu-dakan(额头)、nagaras(nagalas/上颚/ba-babangut)、bakung(喉咙)、bataray(颈背)、abaxa(肩)、daxan(汗)、kakudah(眼皮/眉毛)、punu-daurik(内眼角)、rese(泪)、tadah(眼屎/xariux)、mu-xatis(打喷嚏)、ma-kuhur(咳嗽)、unguy(流口水)、ma-puhaw(嗓子哑/沙哑)、bakuay(甲状腺肿)、ma-bulax(水肿)、luka(疤痕)、sinat(痣)、ma-likit(腹泻)、pilax(疥廯/kuhih)、ziku(肘)、ma-pelepel(麻痹)、a-sikis(痛)、ma-kuhul(可搜)、ledalet(抖动/中风)、ma-bunux(肿胀/(si-bunux-an)为"因长疮而肿")、pu(关节(手指的/或全身的))、pa-xarixu(小指)、kuling(鼻屎)、(xilax)蛔虫、gaigihan(腋下/胳肢窝)、pidis(体毛)、mu-gigih(瘙痒)、ma-hurahur(秃头)、aiphan(脊椎骨)、basay(turak/阴茎)、batu(睾丸)、ti-lawik(兔唇)、surip(胃发炎)、sipa(阴户/而(ngatuz)指"兽类"的阴户)、ha-hilut(肠)、pa-surusur(手淫)、kati-pelpel-an(哽塞/mu-pelepel)、tu-hais(狐臭)、tubu(下腹)、kalikux(指甲/爪)、lepeng(牙齿)、kanex(精液)、tete-lepeng(tatu-lepeng/牙龈)、nunuh(乳房)、baa-bazu(月经)、hinis(气息/心里)、selem(脂肪/油)、tangelah(tangilah/额头)、baxa(肺)、ma-hereher(气喘)、asay(肝)、bekes(发/阴毛)、huhas(血管)、pi-hilut(小便)、talubik(流产/掉落/失落)、langa(脓)、pai'ih(便秘)、zikin(疟疾/感冒)、diaray(麻疹)、ka'akuxan(发烧)、lawan(屁股/腰骨)、pa-punay(脚踝)、mi-kudur(病的/得慢性病)、mu-sabux(医病/以巫术)等。
- 独立单词例句如。Mu-lahut daxan.(流汗)。A-siki-sikis naki a da-dapal.(我的脚掌很痛/进行式左向叠词(a-siki-sikis)表正处于"非常"的痛之状态中)。Sasila buxu.(抖动身体)。Kaaken sumay, pelepel-an liaku.(当我吃饭时,我被哽到了/(pelepel-an)表"哽塞住了"为"主动表被动"的动名词,(liaku)为(lia aku)之同音简缩)、Pai'ih lia ki atun.(atun便秘了)、Say'en ki misiw a rima nahaza luka?(为什么你的手上会有疤痕呢?)。
- "复合词"用小写、整组写出。rarung muzing(鼻孔)、kakudah dais(颧骨)、batu lasu(睾丸/阴囊)、tatak a lepeng(门牙)、atitang a lepeng(蛀牙)、ma-selem a rumut(肥肉)、bekes daurik(眼睫毛)、punu ituk(头顶)、damu huhas(血管)、kazazemet a huhas(中风/(血管堵塞))、haideng a buxu(怀孕/(haideng a buxu)原意为"重的身体")、ma-bulax a saw(水肿的人)、asikis a surip(胃痛/心气痛)、matu'asa'asay a hinis(焦虑/心烦)、damu a buxuan(精液/血种子)、maakarixi a daurik(斜视)、batu daurik(瞳孔)、tatan nunuh(乳头)、mu-sabux a saw(巫医)等。
- 复合词例句如。Taka'at, naki a atitang a lepeng ka maa-sikis lia.(老师,我的蛀牙很痛了/(taka'at)指"老师",(atitang a lepeng)指"蛀牙",(maa-sikis)指"很痛")。
专有名词
[编辑]专有名词除人名、地名外,一般常用小写。比如星期、月份、春夏秋冬等用小写即可(如同法语、俄语)。月份或礼拜几可用连系词/a/来延伸词语。当人名或地名转为泛称或易区别时亦用小写,和前置词(前缀)连写时人名或地名亦可用小写。[2][4][8]
- 星期、月份、春夏秋冬等用小写,单词、或多词整组写出。ilas a dali(礼拜一/(ilas a dali)同日语(月曜日))、mu-sumat a dali(礼拜天)、tu'u ilas(三月)、tabaxan(夏天)等。
- 人名及地名一般用大写。可用单词或多词整组写出。比如:Bauki(人名)、Pulisia/Puli(埔里/社/Purisia)、Auran(乌牛栏/爱兰里/Aulan)、Lalusay(铁山里/Alisay)、Taba(内社, 鲤鱼潭村)、Arux(大社)、Puali(Po-ali/朴仔篱社)、Sukan daudun(蜈蚣仑/Tauving)、Kalexut(大湳/Karekus/Tatalan)、Salah(水里)、Sarawmaw(梨山)、Suailukut(守城份/Suwanlukuts)、Baisia(牛眠山/眉社)等。[9]
- 人名及地名等之专有名词亦可作为主语/主题。Tatalan a eten kaxu di Pulisia ini maanu.(大湳庄距离埔里不远/(kaxu)表"到"或"距离",(ini maanu)表"不远")。Aulan a etel ka maxa-kayalih di Pulisia.(乌牛栏庄靠近埔里/(maxa-kayalih)表"靠近",(etel)同(eten)为自由变异)。
- 除人名、地名外之专有名词一般常用小写、或大写亦可,可用单词或合词整组写出。pazéh(巴宰语)、kaxabu(噶哈巫语)、mu-sumat a babizu(圣经)、sam(诗篇)、masiw(马太福音)、seeziak(赛德克族)、Auran sasumadan(爱兰教会)、Baisia sasumadan(牛眠教会)等。[9]
- 用单词或合词整组写出。Mu-sumat a babizu ka p-in-a-baza-en ni Ababaw yami a (r)ahan.(圣经是上帝"启示"("已经"教导)咱们的话/(p-in-a-baza-en/pa-baza)指"被…(所教导/使知道/所启示)"的"完成时态(-in-)被动式(-en)",(ni Ababaw/上帝)为"属格的逻辑主语",因主格用(yami)故而省略掉主格标记(ki)/因人称代词兼具有"格位标记"的标示功能,人称代词采用"复数第1人称包含式"(ita))。[10]
- 巴宰族岁时祭祀祭典。aluhay hakawas(尝新祭)、yaxel(致爱术/指"情爱"方面)、maa'a-kubu-kubuk a razem(过年祭祖)、saapahauriak(催生术)、taatalam a e pakibaza(报新走标)、pinialay mu-puzah a retel(<祭告>源头部落)、ma-lua-lu kawas(祈天术/求雨术)、puinawnaw(下咒/放虾卦)、mausay malup(<带狗>出猎)、dusa e pakaxu-ria-riak(放鱼祷文/(祝鱼群子孙繁盛),放鱼回溪时之祝告语)、mai-tatalam(竞跑)、maa-za-zuah(走标/(maa-za-zuah)当名词用,而(ma-zuah)做谓语用)、ma-halit(牵田)、mukumux madau alaw(捉大鱼)、mubuiak tupalis yamadu(制作阿拉粿)、pakaken hagehagezen(告知祖灵)等。[9][10]
- 岁时祭祀祭典每年有固定时间。Mia-kawas a dusa ilas, yami a (r)eten ka ma-halit azem mu-azaw.(每年的二月,我们的村庄牵田过年/每年(mia-kawas)可用(kawas kawas/年年)替代,(yami)为复数第1人称中性格排除式,(yami a (r)eten)可用(niam a eten)替代,(mu-araw)表"经过",(azem mu-azaw)指"过年",(ma-halit/mu-halat)为"牵田")。
- 传统神灵信仰的泛称词为(apu),而不是(samian)、格式如<apu+N>或<N+apu>。samian(神/神明)、pilialai apu(始祖神/vana kaisi iu savun kaisi)、maxahaxang(夜行法术)、apu mas(火祖/巫术之祖/apu kaiteh)、apu kéy damer(露水祖/apu maikadamul)、apu mas(水神)、apu tadaw-an(番太祖/番神/(tadaw)为"刀")、saziah a lama(恶死之灵/turak lama)、lama(死灵/命运)、lingu(生灵/灵魂/影子)、maa-kuay(施行黑巫术者/番婆鬼/男巫/女巫)、tabalauan(山魈/雨灵)、maxa-ruhus(降灵术/手持灵刀)、daxe-daxe(鬼魂/幽灵)、pa-sabux(遭放符/鬼魅缠身)、luduh(魔神仔)等。[9][10]
- 传统神灵信仰有多样性。
副词
[编辑]副词或用以修饰名词以外词语和整个句子的词。不过巴宰语没有明显的副词,而是以辅助谓语、形容词或句子等之动作语义来分析其为副词的词性。有时词语也呈现所谓“副动词”的特征,也有谓语也有副词的特性。副词在句中的位置是置前、置中或置后,端视副词在整个句子语义及表现的强调角色而定。[2][4]
- 单一副词,独写。ma-dadi(向)、dakal(前面/dakan)、ma-dingil(斜斜地)、hadua(表事件已发生过/亦为"时间副词"或"助词")、eder(真地)、haka(才是真的)、h-in-aw(很/very)、huhun(好好地/huhul)、pata(从/from/(pauzah)用于较抽象的意念)、kaaw(到/to)、adang a dadial(偶尔)、maleket(刚刚/足够)、alasay(几乎/差一点)、ma-ngirangir(容易)、pulalawa(一会儿)、reezaw(只有)、tu(大概/或许/tasiaw, haiki)、yuka(再来/m-inang)、xadu(一点点/不怎么)、tating(有点/有些)、mayaw(还没)、yaw(还)、kawa-zawat(到一半/亦为"其它数词类")、sina(试试看/(sina/si na)为感叹助词)等。[2][10]
- "前位修饰构词法"<(副词/准副词/A)+(谓语/表语/B)>⇒A的B。Salawan ka tu ma-udalay!(明天大概会下雨/(salawan)指"明天",(ma-udalay)指"下雨")。Yuka alu ituku.(再来坐/(yuka)表"再",(alu)为"来",(ituku)为"坐之意")。Yami kuang a ahahai sanu imu mi-kita, haiki yami tating a ma-sikat.(我们没有什么让你们看,因而我们有点不好意思!/(yami)中性格第1人称复数排除式,(ahahai/asay)表"什么",(sanu)为"让",(haiki)表"因而/如此",(tating/tatih)表"少许/有点/年轻的",(ma-sikat)表"不好意思",(sikat)为"惭愧/羞耻")。[11]Pa'i ka ana suasuax na.(不可浪费钱财/(pa'i)指"钱",(suasuax)为"浪费",(na)为"语尾助词,表(辅佐语气)")。Maxamax eder kia'en.(彩虹真地美丽/(maxamax)为"彩虹")。
- "后位修饰构词法"<(谓语/表语/B)+(副词/准副词/A)>⇒A的B。Mu-zakay ma-dadi ata'atas.(他走向悬崖/(mu-zakay)指"走路",(ma-dai/towards,to)指"向…/到…",(ata-atas)指"悬崖")。Kiatan di dakan ka nahada riak a subud a dalum.(他看见在前面有质佳的泉水)。Pikadun kaxu kawa-zawat daran.(/他/起程走到半路上)。Mahababar kaaw babaw tilap.(/她/飞到屋顶)。Kita-i huhul lai ki rahal ka sangira na.(仔细地看那嘴巴和耳朵)。Ma-hata-hatan pulalawa, ah tumala di binayu a pu-dadek a daxe lia.(在他听到到山上的脚步声之前,他高兴了一会儿/(pulalawa)表"一会儿(a while)",(ah)为"助词"指"在他…",(pu-dadek)指"(踩地/踏地)的声音/rumbling sound of the ground",(daxe)指"泥土/地")。
- 合成副词,整组合写。isia rezaw(总是)等。[4]
- 合成副词范例:Imisiw a saw ka isia rezaw daadaux.(那男的总是抽著烟/(imisiw a saw)指"那(男)人/那男的",(daadaux)指"抽著烟")。
形容词
[编辑]形容词是一类词语对词语修饰的词类,用以彰显被修饰的词语之特征。而形容词(修饰词)本身可以被副词所修饰,形容词的比较级及最高级可由外加的副词性语词构成外,还可由叠词构成的多级强化性的比较特色。巴宰语所指的形容词词组是指前一词语由连系词<a>连接后一词语所构成的词组,亦可由两个词语直接修饰不加连系词<a>构成。基本的形容词如:agung(傻/ma-punu)、rubang(幼小的)、kia-aren(美丽的)、halipit(薄的)、maanu(远的)、selem(油腻的)、ma-gizem(能干的/能力强的)、risilaw(白的)、sazih(恶的<人>)、ti-bukul(弯曲的)、sem(暗的)、kubabix(歪的)、turazak(虚假的/乱讲话的/好管闲事的)、ma-zumut(抑郁的)等。形容词修饰法可分"直接修饰法"<(形容词/名词/代名词)+(被修饰词)>、一般依惯用法可直接修饰;及"加连系词修饰法"<(形容词/名词/代名词)+a+(被修饰词)>这两大类,除此之外亦可由其它词语的表现之现象而呈现形容词的修饰法。[2][12][4]
- 直接修饰法<(形容词/名词/代名词)+(被修饰词)>。babaw kawas(天上),Ma-ha-bahar kaw babaw kawas.(飞到天上)。rubang (a) mamais(幼小的女孩),Nahada adang a rubang mamais, apa'-en namisiw a ina mu-kusa di taubur a mi-tuku.(有一位幼小的女孩,有她妈妈背著去会场坐)。namisiw ina(她的妈妈),Ma-kuas namisiw ina, "tia didua ma-laleng; dahu a ka-kaa-en."((他)告诉他的妈妈 ,"搬到那边去住;(那边有)很多吃的")。
- 加连系词修饰法<(形容词/名词/代名词)+a+(被修饰词)>。mannu a daxe(远方/很远的地方),Isia-lia ki cuax maxa-kekela, ma-kawas ina-lia, "maus-ay ma-rukat maanu a daxe."(那时候cuax想了想,告诉母亲说:"(我)要去很远的地方")。halipit a kaxa(薄铁),Mu-riax halipit a kaxa xani-xanisay, zupay-en kamalang xani-xanisay haiki tadaw.((他)找了几根薄铁,它们(几根薄铁)(被)磨利了像刀(一样利)/(xani-xanisay)为集合数词(collective number)"几个")。
- 重叠形容词,整组合写。nisia nisia(许多)等。Imini ka nisia nisai eten a sanu mu-ku-kusa, haki mula azang ilas.(这因许多部落的人在外地有各自的工作/(haki)为"因而,(mula azang ils)指"提早了一个月")。[11]
假设词
[编辑]假设语气词(subjunctive/假如/如果、/当…时/时间性假设)或则假设疑问状况之表示。假设词所构成之假设句一般呈现为复合句(Sentence clause structure)的表现结构。[2][4]
(1).〖巴宰语假设词形态及语义说明〗
|
|
时间副词
[编辑]时间副词(temporal adverb)及“准时间副词”表示行为发生的时间和说话时之时距关系,一般分为过去式、现在式、将来式。通常进行式、完成式、开始、终止,或时间段落等之时间副词也可与动貌词一起附着连用。其他的时间副词如:pulalawa(一会儿)、zezaw(时间/空闲/都是)、saasaunan(早上/saasunan/sasaunan)、salupun(下午)、pialay(头一次/开始)、payalay(正在开始/为(p-a-ialay)之音变/beginning)、kasayan(ukasayan/当…/何时(when/future)置句头;独立表语,表"未来式")、nukuasayan(当…/何时(when/past)置句头;独立表语,表"过去式")、ay(当…/何时(when)一般置句头;独立表语,表"过去/未来式")、(ukuzixa/昨天)、ukuahidua(前天)、ukua-hidua xazang(大前天/(ukua-/nuk-)表过去时态的前缀)、ohoni(今天/ohoni a dali)、ohoda(ohoza/古时)、aohoda(不久前/之前)、aohoniay(不久(后))、ma-ideh(不久/快)、ohoza peret(古时候)、ohoda saw(古人)、karawru(闰月)、ma-kilianhan(随时)、me-kemet daurik(眨眼间/马上)、say hatel(一生一世/一辈子)、kaxu say sahan(直到永远/生生世世/say sahan(永远))等。[2][4][10][13]
(1).〖巴宰语时间副词形态及语义说明〗
|
|
肯定词
[编辑]肯定词为肯定式(affirmative)之词构。肯定词不变时态,且常置放在句头、或在句中句尾使用。[2][4]
(1).〖巴宰语肯定词形态及语义说明〗
|
|
谓语
[编辑]谓语分为动词类与非动词类。而动词类可分为普通动词、动词短语、动词词组、完成式动词组、进行式动词组,及典型的连系性动词等之变化型态等。词性有及物动词与不及物动词之别。非动词类由其它词类可构成表语形态。在人称、数、性改变时谓语本身不会进行变位运作;而是以主事(AF)及非主事(NAF)的观点配合谓语的时态、体、式进行焦点变换的运作。[1][2][14]
动词类
[编辑]一般动词中可用不定式之质词或动貌词(TMA)如:/m-/,/-ay/,/-in-/,/-a-/,/pa-/,/-en(un)/或/-lia(-lai)/等配合动词使用。已然语气即过去式、现在式或完成式等用</m-/+动词>、<动词+/-en(un)/>、</-in-/+动词>、</-a-/+动词>、<Red.>等,非已然语气即未来式或祈使式等用</-ay/+动词>、</-aw/+动词>、</-a-/+动词>等。亦可不用这些质词或动貌词,而单用动词采焦点系统结构并配合格位标记、语序等来运用。有些动词常用主动(AF/主事焦点(m-)),而有些动词习惯用被动(PF/受事焦点(-en/-un))表主动。[4][14]
- 单一动词:mu-buray(/虫/钻土)、ma-irat(活/勃起)、matu-dadian(没有排好/放歪了)、paxi-tunn(拧鼻涕)、tia(去/现在(做))、maa-tianak(离婚/分开/坐开)、taxu-zipu(停/栖息)、mu-hium(吹/pauhuni)、paxadakan(端出(东西))、su'uk(舂/mayaxu)、hu'uhu(蒸/muburiak(做/酿))、madu(存放/存(钱))、sua-suax(浪费)、ay(要/当…)、mu-lualu(祈求/恳求)、ta-lualu(蹲/坐于地)等。
- 单一动词之范例:Tia, takita'i(去/咱们去看吧!)。Tia, ta-dusa-aw!(咱们分成两份吧!)。Maa-tianak lia yamisiw.(他们离婚了)。Taxu-zipu di tilap adang a baxut.(一只鸽子停在屋顶上)。Axai a dali mu-hium lalibuk?(什么时候吹口簧琴?/(axay)同(asay)为自由变异,(lalibuk/bengebeng)指"口簧琴")。Eten muazaw azem, nahaza saw su'uk tupalit iu hu'uhu inusat, mutahay bauzak.(村庄举行年祭,有人舂麻、又酿酒、杀猪/(mutahay)指“杀”之意;bauzak之意则为“猪”)。Madu dusa isit a pila di zukuzuk-aku.(我存放20元在银行/或用(Madu dusa isit a pila di zukuzuk aku.),(dusa isit)表"20",(pila/paray)表"钱/元",(zukuzuk)表"银行")。Pa'i ka ana u sua-saux na.(不可以浪费钱财/(suax-)表"倾倒"及"遗弃"等语义之语根,采"左向重叠"形成表"复数语义"的叠词性名词,而在这里(sua-suax)转化为谓语.(u)为斜格标记作表语词组(ana/不可以)及(sua-suax/浪费)之间关系连系之用的"连系限定词".(na)语尾助词表强调)。Dusa a maxiasu ay minedaux inusat iu mapalizi.(二位新人要喝完酒且交换(礼物)/(maxiasu)为"新人",(minedaux)为"喝完",(mapalizi)为"交换")。
- 合成动词(或谓之副动词与动词合成):pakinakaw m-eken(慢慢吃/(pakinakaw/副动词)表"慢慢地做(to do slowly)",或由(pakinakaw)组成"合成动词组")、mi-kita kabaza(看到了且知道了)等。
- 合成动词之范例:Pa-a-kinakaw mu-zakay siw!(你慢慢地走!)。Pakinakaw m-ken.(慢慢吃)。Ay mi-kita kabaza bizu ka ma-hata-hatan lai.(当人看到了信会很高兴/(ay)为"当(when…)",(ma-hata-hatan)为"高兴")。[14]
反身动词
[编辑]反身动词(reflexive verb)指此种动词、能表示由主体发出的行为再返回主体自身(通常出发之主体及目的都是自身)。在西班牙语等之罗曼语族的反身动词是以反身代词后接动词来表达、如:se laver,亦称为反身代动词。于法语及罗曼语族中都频繁的使用反身表达法。俄语的反身动词是以动词后接反身词缀/-cя(-cь)/表示,如:одевать-ся(/自己/穿衣)。而巴宰语反身动词词构公式为<m(AF前缀)+词根+(附属后缀)>,如:m-iliw(<自己>挑)、m-itul(<自己>站起来)、m-izer(上吊)、m-apa(<自己>背)等,与代词配合使用可表达出反身功能。[4][14]
- 巴宰语反身动词例句如:Liaka puzah adang a rubang mamais, nahani miliw dalum.(然后一个姑娘(自己)来挑水/(liaka)为"然后")。Asui ki mamah anu maaparara mailiw kapua, siatu, rukus, aidi-saisay.(带着你哥哥(他自己)去帮着挑被子,衣服,裤子等重要物件)。Mitul di babaw lia taukua maakawas.(长官(自己)站起来在上面讲话了/(taukua)表长官)。M-izer-lai misiw.(他上吊自杀了/M-izer talima.)。Ina ka mapa (r)akihan.(母亲自己背孩子)。[2]
非动词类
[编辑]可由语序,或由具有名词、副词、形容词性质等之词类转成表语来使用。[4][14]
- 单一表语类:或由名词、副词、形容词性质等词类转为表语,比如"仍然/还有"(yaw)等。
- 单一表语类范例:Yaw ha-hada.(仍然/还有/(ha-hada)为强调叠词指"(还)有")。
- 合成表语类:如名词、副词、形容词性质等词类或与动词,经由加缀或用"限定连系词"等架构而形成合成表语,比如:<yuka+谓语>(再…)、yuka alu(再来/(yuka)表"再(again)",或由(yuka)组成"合成表语组");或<si+地点副词(location)>(去…)、sidua(去那儿)等。
- 合成表语类范例:Yuka alu ituku.(再来坐)。Yuka ta-bariw-aw!(咱们再买吧!/(ta-V-aw)为"咱们(将)+V+了")。Mamah si binayu mu-talaw luxut(老大去山上猎鹿)。
助词
[编辑]助词一般附加在语句子前、中、后,表示句型结构上之各种辅助语气的关系。感叹词亦归为助词一类。[2][4][15]
(1).〖巴宰语助词形态及语义说明〗
|
|
感叹词
[编辑]感叹词为用以表达感叹、惊呀、疑问、恐惧、喜怒爱恶、或辅佐等之词助语,归为语助词一类。而此类感叹助词常置于句尾,亦可置于句首、句中。比如:a(啊/aa)、arah(哎呀)、-lia(呀!/了!/<疑问/强调/表达语气>/-lai/(-lia)亦为"祈使词/完成式")、na(nu/吧!/<辅佐/强调表达语气>/(na)亦为"假设词/祈使词")、nu(no/啊(的)/语气助词用连系词/常用于诗歌或史诗)、e(ee/啊!/很…/真的…<惊叹或强调表达语气>)、mu(呢!/吗!<疑问表达语气>)、o(啊/<"否决/祈使"表达语气>/u)、se(啊!/<强调表达语气>)、say(吗!<疑问表达语气>/sai)、-i(吧!/<强调表达语气>/(-i)亦为"祈使词")、e na(啊!/<祈使表达语气>)、hau(吗!/<祈求表达语气>/haw)、hauka(好吧!)、si(请…吧!/<表祈求语气>)、si na(sina/请…吧!/<表祈求强调语气>/试试看…)等。[2][4]
- 感叹词的例句如:Masi ka kalu axay bubuiak mu?(麻糬是用什么做的呢?/(<kalu>/用/及<anu>)词语有替代"工具焦点"的倾向,(axay)为(asai)的自由变异)。Azang masulohong a mutalup dua na.((全部)只有中国(外省仔)的料理/(masulohong)为"外省仔/中国",(dua-)指"全部(all/只有)")。Maxadamu-lia ilas.(膝盖流血了)。Kumux-i si ka naki("请替我捉!)。Hau'aini si na(请原谅我!)。Pakatahayak si na!(请谢谢他!)。Ayan nu ayan, ayan nu laita.(爱央(根源)啊爱央!我们的爱央!/复数人称代词使用"(虚拟)陈述"包含式(laita))。Tapiaw ka kiaen e, tapiaw pinialay ka adang a kui.(蝴蝶真美丽啊!蝴蝶原先是一只(毛毛)虫子)。Ana o! Mudan langu.(不行!外面下雨/(mudan)指"下雨",(langu)指"外面/屋外")。Aa, nita a mu-dusa ka ini maleket-lia.(啊,咱们分不平/(mu-dusa)表"分成两份",(ma-leket)指"公平/刚刚好")。Mu-ka-balet cuax sina!(向cuax借,试试看/(paa-ka-balet)表"借予(借给)…(to lend)",(mu-ka-balet)为"向…借(to borrow)",(sina/si na)为"语尾助词"意为"试试看",亦作"副词"用)。
情绪词
[编辑]情绪词为在感叹词外,延伸之情绪表达的词语及其语句架构。情绪词可由一般名词、动词等词类转用而来,比如:谓语/mahahapet/(认真/mahapet(勤奋/的/))、谓语/autiani/(怀念著)、kazamas(爱惜)、mudukas(称赞)、mu-bitut(赌气/闹别扭/耍脾气)、saisiman(爱心)、mahu'ik(懒惰)、kaxa-demel(作弄人/欺负人)、azem(憨狂/azem a saw(憨狂的人))、maripapuduh(能干)、tikuran(批评/搬弄是非)、maisat(发脾气/骂人)、adem(闭嘴)、lama'aw((被/(未来)受到)蒙福/(lama'aw)接后缀(-aw)表"未来的受事焦点")等。[2][12][4][10]
- 情绪词的例句如:Mahatahatan-lia Aba(阿爸很高兴)。Yaku adu di hinis kazama.(我放在心里珍惜)。Yaku mu-hakem imisiw(我搂着她/(mu-hakem)表示"搂着")。Saw a lama pauzah di babaw.(人的命是天注定的/(saw a lama)表示"人的命")。Wa-rirux-an-misiw(他乱讲话/单数第3人称附着格式主格"远"(misiw)表示"在远处的他")。Ana isia liaka ma-sika-sikat.(Ana那时很害羞/(isia)指"那时",(ma-sika-sikat)为"(很/非常)害羞")。Ini riak ki Awi a lama(Awi命不好/(lama)表"命/命运")。Tata imini ka sadih a hinis.(这个继母心怀/(tata)后母,(tata imini)为"这位后母"采用"后位修饰")。Ma-hata-hatan-lia ki Purisia' saw', iak a p-a-a-laleng-an.(埔里人很高兴,埔里是个好住处/(paa-laleng-an)为"住处")。Ana maxaruaru Ma-misik ma-taru.(别伤心/(mamisik)长者)。Adem-i ahan!(闭嘴!/(Adem nisiw.)表"闭上你之口")。Hakehakezeng pakasibat ahan paka'iak a lama'aw ki saw saw.(长老教诲的话语使得人人蒙福/(hakehakezeng)长老,(pakasibat ahan)为"教诲的话",(paka'iak a lama'aw ki…)为"使得…蒙福"采用"非已然式/未来式"(-aw))。
限定词
[编辑]限定词(determiner)或谓“承接指示助词”后可接补语或受词,有a(又为连系词),u(亦为斜格标记),maxa(然后),liaka(然后),laiki(如此/thus,in this way)、isia(如此)、kaxu(到/直到)等。已然语气<即过去式或现在式等>或非已然语气<即未来式或祈使式等>均使用。巴宰语限定词亦作为连接词使用。而两个谓语之间有时亦可加上斜格/u,a/为限定词,表其主从动作连系关系之"连系限定词"。[2][4]
- 限定词的例句如:Hapes u mu-nunuh ka m-angit.((婴孩)想要吃奶就哭/(Hapes u mu-nunuh ka m-angit (ki rabex).)在主题标记(ka之前)已形成一"表语词组"(hapes u mu-nunuh)作为"主体",(u)为斜格标记作表语词组关系连系之用)。
空间方位词
[编辑]空间方位词(spatiality and orientation)为用以表达所处之空间位置,及相对方位等之语词。如:amisan(北方/冬天)、ahut(西方/下游/秋天)、daya(东方/上游/春天)、abaxan(南方/夏天)、mia-daya(向东)、manaw rabaxan(向南)、manaw amisan(向北)、ruburubu(下面)、babaw(上面)、mia-babaw(向上)、kialih(靠近/maxa-kayalih)、mia-dini(这边)、mia-dua(那边)、baru(对面)、dakal(前面)、aubil(后面)、ai-dini(在这边)、disiw-disiw(到处)、ai-disiw(在那边)、kai-ziza(在那边)、kai-dua(在那里)、siaa(远处/到处)、puupuh(源头/上游)、barebaret(旁边)、anan(右边)、ixi(左边)、langu(外面/庭外/(指房子外面))、karum(里面/(指房子里面))、rizik(在...里面/(指"山里,抽屉里,盒子里...的里面"))、aubil(后面/往后/第二)、lakang(缝隙/(指"两物(或手指,脚趾)中间,人群之中")、wazan(中央))、didua(那边/远处/dua)、iminiyan(这里)、pia-babaw(放在上面)、tu-babaw(高)、tinu-baba-babaw(很高)、iteken(矮/低)、ituk(头顶/顶上)、zekep(内角落)、zukuzuk(角落)、mannu(远)、alih(近)、kinixidan(附近)、ini maanu waadeng(不远)、pi-tul(往上游)、pi-zaux(往下游)、pi-zau-zaux(一直下去)、tatengabang(日出处)、bayu(水边)等。[2][12][10][16]
- 空间方位词的例句如:Liaka pa-idem-en di bayu.(然后让你睡在水边/(pa-idem-en)使用"(PF)使役被动(让…V-en…)")。Ringis-en mi-kita taxaw rudug a k-in-ixid-an liaka kuah lia ki daran.(他寻查看一直到潭边就没有了路/逻辑主语为(ki daran),谓语(ringis-en)使用PF,表"路被查看")。Pa-ixi aku.(我是左撇子)。Pa-nan aku(我是右撇子/为(Pa-anan aku)之同音简缩)。Pudesax pudesax laiki wazan u axung, ba-batu-batu ka kita'an huhul lia.(河中渐渐明亮,可以看清石头等/(laiki)表"如此",(ba-batu-batu)表许多石头,谓语(kita'an)用LF因石头为位置所在)。Kai-ziza ka baabah a saw a marunguh.(在那边有许多人在挖地/(a marunguh)的(a)为"限定词")。Kai-dua nahaza babaiw, mususu kabaza iu paka-baibai.(在那里有在卖东西寄信及看病/(babaiw)为"卖东西",(musus kabaza)为"寄信",(paka-baibai)为"看病")。[2][12][3]
数词
[编辑]巴宰语数词(Pazéh numerals)是在巴宰语中使用的数字系统。其类别有基数词、序数词、倍数词、集合数词等类别。而巴宰语的数词的增大延伸同于噶哈巫语采类如六进制之方法。(11)为/isit ida/或/isit u adang/、/isit a adang/,(20)为/dusa isit/、(21)为/dusa isit ida/、(22)为/dusa isit dusa/等。[17][18](11)以上的用法因语音的关系又有两种表示法、如(14)/isit supat/及/isit u supat/等,使得使用上有些混杂。且早期巴宰族或噶哈巫族处于狩猎及农业时期对于日期或数词较无具体的观念,而生活的活动是以春夏秋冬的运转节气来进行。总的而言,巴宰语或噶哈巫语的数词的用法因语用历史的关系一致性较缺乏,以普遍一致性的用法为参考基准。[1][19]
连接词
[编辑]连接词或“准连接词”是用来连接词语、短语、句子、段落等的词,表示被连接的语言单位之间的关系,及在句子中表逹不同的逻辑关系。以语用角度分为几类来讨论。[2][12][10]
- 并列关系,独写/句头/句中;和、与等。iu(yu/u/和/and/现在常用)、uu(或/or)、maki(maku/makuas/makusa/yaka/与/跟/(to go) with/(mukusa maki+(属格代词)))等。
- 转折关系,独写/句头;但是、不过、还没有、然而、从此等。mayaw(还没)、kanun(但是,不过,否则/haitun)、haika(然而)、pialay(从此)、laha(以为)等。
- 选择关系,独写/句头;那个等。/mia-/(那一个/which one)、mia'asay(哪一个(指物)/which one(object))、mia'ima(哪一位(指人)/which one(person))。
- 因果关系,独写/句头/句中;因为/因此、所以等。laiki(因),maluhuda(因此)、ini malunhuni(如此/就不会这样)、ini maluhusu(如此/就不会那样)、haki(如此/才是/因而/可能)、laila(所以/so)。
- 假设关系,独写/句头/句尾;如果、假若等。sia(假如/如果),/na…ka/(如果…/若…)。
- 承接关系,独写/句头;然后、那么、如此、因而、直到、甚至等。maxa(然后/多用在句头)、liaka(然后)、laiki(如此;那样/thus,in this way)、kaw(因而,直到/kawki/then, and then, till then/kawki 一般后接指人的普通名词,比如: Kawki takarad(风水师) a isia ka,...)、isia(如此/isia lai; isia lia)、kaxu(到/直到)、yaw nahada(还有/仍有)、haka(才是真的/那么现在/那么以后)、masaubin(aubin/接下来/接着)、isia laiki(那个如此/that thus/而 isia 可用以指某个人)、iu(甚至)等。
- 时间关系,独写/句头/句中/句尾;当…、才…、…之后的时候、到那时等。ay(何时/表过去及未来),kasayan(何时/ukasayan/表未来),nukuasayan(何时/表过去),kaw isia(到那时/till then)、isia(那时/isia lia/那时了)、taxu isia(到那时/taxu isia lia/到那时了)等。
- 比拟关系,独写/句中;比、像那样、愈…愈…等。haiki(好像(像这样)/就如),haiha(似乎),ma-haiki(似乎),maha(似乎)等。
- 质疑关系,独写/句头;为何、该怎么办等。mu'asay(为何/为什么)。mu'asay(如何)。
- 让步关系,独写/句头;没关系、还可以等。pasayen(haw lia/无所谓/没关系)。
熟语正词法
[编辑]熟语指先民近人经久习用之固定语句结构,像是格言、警示用语、婚丧喜庆,或则逢年过节等之人际往来用语。而成语、谚语、斗嘴鼓等之用语亦属之[20]。基本上此些语音之音调,全部以传统之语音及惯用之音调为主。一则传统之语音表现传神、二则先民近人习用已久,一讲这些用语大家自然心领神会不须多做解释。[4][21][22][23]
- 一般表达之惯用熟语:Hau'iak!(你好!)。Paka-tahayak isiw.(谢谢你)。Mu-zakay ka pa-kinak-aw.(走路要小心/(mu-zakay)为"走(路)",(pa-kinak-aw)为"慢慢地")。Cuax ka mula-i!(cuax赢了!)。Apu, aunu iak a lama isiw haw.(阿嫲,祝你幸福/(aunu)表"为了(for)",((r)iak a lama)指"幸福",(haw)为"语尾助词强调好之意",(aunu…isiw)为"祝你…")。Pa-ka'iak e na.(祝你平安)。Da-dua-lia la.(全部(说)完/That is all)。
- 成语、谚语等之熟语:Takaat kawas iu kawas lai "taating a madu ka paka-dahu e."(老师常说:"积少成多"/(kawas iu kawas)表"常说",(lai/lia)表"常/已经",(e)为"语尾助词"表"如此说法")。Hakezeng kawas-i lia! "kiliw a takayah ka mudan, ahuay mu-singaw ka iak a dali."(老人家说了!蛙鸣降雨;鹰啼天晴/(hakezeng)为"老人家",(kawas-i)为"动词祈使式(说了)",(kiliw)指"叫/鸣叫",(ahuay)为"老鹰",(mu-singaw)指"啼叫")。
句型
[编辑]平行式句型
[编辑]指情形或事件的并列或平行状态,用iu(u/yu/yi/及)、uu(或/or)、maki(maku/makuas/makusa/与/跟)、yaka(和/主要用于人名,诗歌中常用)等表示。Atun yaka Cuax.(Atun和Cuax)。
承接式句型
[编辑]承接式语句指情形或事件的前后之间的承接/接续状态,用承接词/laiki/(如此)、/laila/(那样)、/liaka/(然后)、maxa(然后)、kaxu(到/直到)、haki(才/可能/haka)等表示。Laiki aba naki.(我老爸这样(如此)讲著)。Mahatahatan laiki dusa a yasia.(他们两人/如此/很高兴/(yasia)表视界外很远的"他们")。Papaluzuax ki nami kaxu hanisay saxan.(我们要传承数千年)。Maxa ki-kita-ay mamais nisia, kita siaen lia.(然后,他的妻子仔细地看了)。Kayu haka namisiw pina-risan a rakihan.(Kayu才是他们亲生的孩子/(pina-risan)为"亲生的")[4]
因果式句型
[编辑]指情形或事件的因果状态,用/maluhuda/(因此)等表示。Haw-lia, maluhuda maluhuda hayaku siidua muririx daxe mata puupuh raxung.(好,(因此)我去找河的起源地)。
进行式句型
[编辑]指情形或事件的进行时态(Continuous and progressive aspects)的表达法,一般可用中缀/-a-/加入谓语内、或以进行涵义的语式来表达之句式;另/-a-/加入谓语内也可以表示动作起始之意。M-a-idem lia ki rakihan.(小孩正在睡觉)。Cuax t-a-umala atun maa-turay.(cuax正在听atun唱歌)。
选择式句型
[编辑]指情形或事件的选择状态,用/mia-/(那一个/which one)表示。Mia'asay?(哪一个?)。Mia'ima?(那一位?)。
比拟式句型
[编辑]指情形或事件的比较或比拟之竞比状态,用比较词构(<副词/形容词>+di+<B-an/指示代词>+A:A比B"如何"(副词/形容词)…)或比拟词/haiha/(似乎)、maha(似乎)、/haiki/(/好像/像这样)等表示。(R)iak di misiw mini.(这比那好)。(R)iak di yaku-an siw.(你比我好)。Haiki ima pai-misiw?(她好像是谁)。Inihaw isia maha pau-sungud-ay.(在那里似乎要铺桥/(pau-sungud-ay)为(pu-sungut-ay)的音变,后缀(-ay)指"非已然语气(未来)")。
祈使式句型
[编辑]祈使式(祈愿式)句型为指请求、命令、规劝或指责等事情之状态情境的表示,用/-i/(…吧/受事焦点)、句后加/na/(请…/语尾助词),或某些特定语词等式表之。Maana na, kaxadi apay!(且慢,要削皮!)。Aita-na!(给我/给他/(Give it to me!),(Give it to him!))、apul-i!(施肥/rapul-i)、Tinitin-i talami na!(试着秤秤它!)、Xurad-i!(醒过来!/(xurad)为(xurat)之音变)、Pudin-i!((你)疯了!/(pudin)同于客家语)、Puden-i nah!(别乱了!/别疯了!)、Ma-punu-i!((你)头壳坏掉了!/(ma-punu)指"傻/笨")、Maanu-i!(走(滚)远一点!/到远处去!)等。Usa'!(出去!(滚)出去!/同赛德克语,泰雅语的用法)。[2][4]
否定式句型
[编辑]否定式句型指情形或事件的否定状态,用否定词/ini/、而完成式否定词用/ini-lia/表示。Ini padaux-en inusat ni Pupuh ki Saisiw.(Pupuh没有叫Saisiw喝酒/(Saisiw)没有被(Pupuh)叫来喝酒,谓语(padux-en)使用PF)。
过去式句型
[编辑]指过去或已发生过的事情或状态,可单独置于句头句中句后所表之<时间副词…>。或动词附加后缀/-lia/、hadua(表示事件已完成/已过去),或配合过去的时间副词等。Babukilit kiliw, ukat lia ilas.(蟋蟀鸣叫,月亮出来了/(babukilit)指"蟋蟀",(kiliw)指"叫/鸣叫",(ilas)指"月亮")。
完成式句型
[编辑]完成式句型为指已完成的情形或事件,用/<谓语>+(-lia)/表示、动词附加中缀/-in-/、hadua(表示事件已完成)、mu-ruput(表完成式),或配合过去式的时间副词等。M-in-u-dekel yaku a ina ka, saisim-an.((已经)捡到我的母亲,她疼我/(saisim-an)指"疼(我)/to treat with affection"使用LF,不过(saisim-an)可做及物动词用可接宾格,(saisim)表"疼/爱")。Mayaw ma-tuxumak lia ki yaku.(房子我还没盖好/(lia)表"完成",(matu-xumak/patu-xumak)指"盖房子",(xumak)指"房子")。
未来式句型
[编辑]未来式句型指未来发生(或从目前延续至未来)的事情或状态,可用/(a)-V-ay/(主事/处所焦点)、/(a)-V-aw/(受事焦点),或配合未来的间副词表之等。Talubik-ay ki arim.(桃子会掉下来)。P-a-urihad-ay!(他快要死了!/加上中缀(-a-)表未来进行式)。Ta-kita-aw!((让我)看看吧!)。Ta-kan-aw naki!((被)我吃吃看!)。Ta-daux-aw!((让)我喝喝看!)。
主题复合句型
[编辑]主题标记/ka/之前的主题非单一名词或名词组,而是为一句型,句型格式为:/SVO(VOS)句型/+ka+(V,SVO或其它句型),基本上为一复合或混合句型。Yami mu-kusa paka-bai-bai-an hawta ka paka-habai.(我们去医院确实能使(身体)较快活(轻松)/(paka-baibai-an)为医院,(paka-habai)为使身体较"好/快活/轻松")。
语序VSO/VOS至SVO的转化
[编辑]巴宰语原本语序为典型的南岛语系语言之语序VSO/VOS,而中文或汉藏语系基本语序为SVO。巴宰族迁徙于1813年在郭百年事件过后,在邵族的引介下共同防守的拉力因素大举迁入南投埔里。巴宰语受到中文及闽南语的汉藏语系SVO语序之影响,故有使用SVO语序之语句出现。在进行SVO化之巴宰语句会类同如邵语、噶哈巫语等语言之语序的汉藏化使用/a/接续语词一般,而巴宰语句会使用主题标记/ka/,及/a/来代替之后的格位标记而进行语序及语词之接续作用、或则语词直接进行接续。于典型巴宰语语序在谓语之前语可以是(1)副词<如:时间,地方,语气等>.(2)/nahada/开头之短词句.(3)连接词<接续词>。而SVO类似语式的出现,则以主语代词、地方副词、普通短词<组>开头,则此语句或谓受到汉藏语系SVO之影响。在句型上巴宰语如西班牙语等语言一般,二个句子可以如连写句般地连缀在一起。[24][2][10]
PF语序
[编辑]PF语序(被动语序)大抵有几种句式、其中(O)指的是间接格而非宾语,在SVO句式下则在(S)后须加主题标记<ka>;类如日语中は(wa)之用法;而<ki>为主格标记。而地方、时间或方向等副词组,在VSO或VOS(VSO)时一般置放于句式的最后头、也可置于句首或句中:[1]
一般PF语序
[编辑]- V(O)S:V-en(PF) ni N ki Agent.(ki+Agent被ni+N…(V-en)…/(ni+N)词组可用属格代词替代/(ni)有时可省略,而(ki)则较不省略(表:(ki+Ageng)被…)/而(Agent)如用"人称代词"当主格,此时可以省略(ki)).
Saysim-en nisiw ki ana.(ana"很得"(被/受到)你疼爱). - VS(O):V-en(PF) (ki) Agent ni N.(Agent被ni+N…(V-en)…/(ni+N)可用属格代词替代).本句型(VS0)与(VOS)的差别在于(S)与(O)的对调.
Kan-en (ki) alaw ni balan.(鱼(被)猫吃了)。 - SV(O)-1:Agent ka V-en(PF) ni N (地方副词).(Agent+ka+被ni+N…(V-en)…(地方副词)/(ni+N)可用属格代词替代)。句式<SV(O)-1>为常用的主动宾语序.
Imisiw patakan ka kalapu'-en ni saw mata di binayu.(那些竹竿(被)人从山上拿走了/(mata di binayu)为地方副词表"从山上")。 - SV(O)-2:Agent(否定名词组/逻辑上的主词) ka V-en (O/属格代词/实际的主词).(Agent+ka+被(O/属格代词)…(V-en)…).
不过此种句式<SV(O)-2>一般以主动形式来表现且常用在否定句式上、而属格代词为实际的主词,其解说语序为<(O/属格代词) V(-en) S(Agent)>.
Kuang a dukul (ka) kakan-en naki.(我没有芋头可以吃)。
使役PF语序
[编辑]- S(pa-V)(O):Agent ka (pa)-V-en(PF) (O) ki N.(Agent+ka+(让/使)(O)…(V-en)…(以)ki+N)
Tata ka pakan-en talima (a) rakihan ki sumay iw rumut.(后母喂自己的小孩吃饭及肉)。 - S(pa-V)(O):Agent ka (pa)-V-en(PF) ki N.(Agent+ka+让(被)ki+N…(V-en)…/(ki+N)可用"属格代词"替代)
Hakezeng a saw (ka) pa-'angid-en ki rakihan.(老人家让小孩子哭)。Imini wzau ka p-in-a-kan-en naki.(这只狗是我养的/(p-in-a-kan-en)表"正在被养")。
LF受事语序
[编辑]LF受事语序会呈现出"被动语态",其主语以属格或以<ni+人名>呈现。其句型大抵以V居首为多;其逻辑主语亦可<逻辑主语+ka>的结构居句首,或以<指示代词词组>、或以<ki+(名词/名词组)>置于谓语之后。[1][12]
逻辑主语置后
[编辑]逻辑主语置前,一般置后的逻辑主语前需加主格标记/ki/;而置后的代名词逻辑主语可以视情况加主格标记或不加。属格部分(实际主语)在一般名词需前需加格位标记/ni/,一般代词需变格为属格;而指示代词前一般不需再加属格格位标记/ni/。
- (副词)+(pa-/-in-)V-an(-lia)+(指示代词词组/ki+N/Pron)+(属格/ni+N/Pron).((指示代词词组/ki+N/Prib)…(属格/ni+N/Pron)…(副词)…(pa-/-in-)V-an(-lia))。
Riak kakan-an imini a sumay niam.(这些米我咱们可以吃了/(riak)表"可以")。 - (pa-/-in-)V-an(-lia)+(属格/ni+人名)+(指示代词词组/ki+(名词/名词组)).((指示代词词组/ki+(名词/名词组)…(被)(属格/ni+人名)…(pa-/-in-)V-an(-lia))。
K-in-exed-an ni Atun nimini a rima.(他的手被被Atun割到/(k-in-exed-an)表"已经割到了")。 - (pu-/-in-)V-an(-lia)+(指示代词词组/ki+(名词/名词组)).((指示代词词组/ki+(名词/名词组)…(pu-/-in-)V-an(-lia)/(pu-+N-an)表"Locative-focus,location").
Pubatun'-an-lia ki babaw daran.(路上铺了石子)。Pu-sungud-an ki (r)axung.(河上架著桥)。
逻辑主语置前
[编辑]逻辑主语置前,逻辑主语前不需再加主格标记/ki/。
- (逻辑主语+ka)+(pa-/-in-)V-an(-lia)+(属格/ni+人名)+(u(a)/斜格标记)+(名词/名词词组).
((逻辑主语+ka)…(被/让)(属格/ni+人名)…(pa-/-in-)V-an(-lia)…(u(a)/斜格标记)+(名词/名词词组)).- Rakihan ka pakan-an naki u alaw.(小孩(被)我喂他吃鱼)。
基本语句结构表示法
[编辑]动词焦点系统结构句
[编辑]- Pu-batu-an-lia ki babaw daran. 路面上〈铺了石子〉(The road has been paved with stones.)
为〈谓宾主结构〉语序中无宾语之不及物动词句型。动名词 pu-batu-an 表"铺(石子)之处"。pu-…-an 表"处所焦点"的附加环缀,附加于名词/batu/的前后(pu-N-an)。<-lia>表(动词)为完成式之时态独立的动貌词。ki 为主格标记、以独立前缀形式表示,带出其后主语。因本句式为不及物动词句型之强调主题语式,故属于广义上的三分法语言形态。babaw 表(路的)上面、为实质上的的主语,采“后位修饰”,修饰词为 daran(路)。总的主语词组(babaw daran)为 daran 加上 babaw 表"路(的)上面"。语句架构以被处所焦点环缀(pu-…-an)强调之语词(batu)带头开始。语句结构解析如下:[2][25]
- 原句→ Pu-batu-an-lia ki babaw daran.
- 巴宰语语序句型→〈Pu-N-an-lia ki B A's.〉
- 转换之中文语序→〈A的B〉+〈主格标记 ki〉+〈(动词)完成式时态 -lia (独立动貌词词缀)〉+〈pu-(名词/N)-an(处所焦点环缀)〉。
- M-in-e-ken-siw sumay-lia? 你已经吃过饭了吗? (Have you already had yet?)
为典型的〈谓主宾结构〉语序之及物动词句型。动词 e-ken(吃)加上主事焦点前缀 m、呼应后边的附着第2人称代词 -siw,再加上表完成式之中缀<-in->。句后加上<-lia>(完成式之时态独立动貌词语缀),进一步强调完成动作也带出疑问语态、如同英语 yet 的用法。逻辑上的主格为人称代词(PN)"你"用<-siw>表示、采第2人称代词的代词附着格式,附着在动词后呼应前缀主事焦点<m->,并组成同一词组(多重合成型/黏着代词方式;minekensiw)。sumay(饭)为宾格。[25]一般英语问吃饭时、都会指明吃早中晚那一餐,巴宰语如同汉语的习惯大抵问的是午餐或晚餐。于此先用〈lunch〉表示吃"饭(午餐)",实际译文须视上下文再作定夺。[2][25]
- 原句→ M-in-eken-siw sumay-lia?
- 巴宰语语序句型→〈M-in-V-PN N-lia?〉
- 转换之中文语序→〈-PN(代词附着格式)〉+〈-lia(完成式之时态独立动貌词语缀)〉+〈M-in-V(附着主事焦点前缀(m-)及中缀(-in-)之动词)〉+〈N(宾格)〉?
- ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 引用错误:没有为名为
pazehunnkaxabu
的参考文献提供内容 - ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 引用错误:没有为名为
dict
的参考文献提供内容 - ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 引用错误:没有为名为
kaxabupanyongli
的参考文献提供内容 - ^ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 4.22 引用错误:没有为名为
kaxabuahan
的参考文献提供内容 - ^ 纪懋龢 编,"台语教会罗马字讲义(三音辅助教材)",教会公报出版社,台南市,2008年3月. ISBN 978-986-6947-34-6
- ^ J.H.Allen(艾伦)等著/顾枝鹰等译注,"拉丁语语法新编(Allen and Greenough's New Latin Grammar)",上海,华东师范大学出版社,2017-08. ISBN 978-7-5675-6488-6
- ^ F.M.Wheelock(韦洛克)等著/张卜天译,"韦洛克拉丁语教程(Wheelock's Latin 7E)",北京,后浪出版社,2017-05. ISBN 978-7-5502-9681-7
- ^ 政治大学原住民族语言教育文化研究中心主编,〈国民中小学九年一贯课程语文学习领域 原住民语-噶哈巫语〉[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆),台北,教育部/原住民族委员会发行,2015/02/19查阅.
- ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 卫惠林,〈埔里巴宰七社志〉,《中研院民族所专刊》甲种27,1981年/1999年10月.
- ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 赖贯一,程士毅,<阿雾安人的话语和脚踪:Kakawas iu minuzakay ki Abuan a saw:巴宰语实用手册>,台湾打里折文化协会,Nov.10,2006。(中文)
- ^ 11.0 11.1 潘德兴,"2014噶哈巫族过年致词"(YouTube上的2014年噶哈巫过年潘德兴先生以噶哈巫语致词),埔里噶哈巫族四庄,2014.
- ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 引用错误:没有为名为
aiyan
的参考文献提供内容 - ^ 潘英娇(Su-wa Pu-kut)/翻译,"圣经旧约诗篇二十三章"(David a sams u dusa isit tuu bauba kaidi Sams/Sams/A-muzizay babizu)"台湾埔里守城地区基督教长老教会(牛眠教会),2001年1月31日
- ^ 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 Malcolm Ross,"Reconstructing Proto Austronesian Verb Classes(原始南岛语动词类别之重建)"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),第十六卷第三期2015(3)/中央研究院语言学研究所,澳洲国立大学,2015(3).
- ^ 宋裕等著,《国中国文》第3册,台北:翰林出版。
- ^ 林鸿瑞,"噶哈巫语时间词与空间词研究"[3] (页面存档备份,存于互联网档案馆)[4] (页面存档备份,存于互联网档案馆),国立暨南国际大学中国语文学系学士论文,2012/6.
- ^ 李壬癸院士,"台湾南岛语言的奥秘"[5] (页面存档备份,存于互联网档案馆),中研院语言所,2007.
- ^ Li, Paul Jen-kuei. 2006. <Numerals in Formosan languages>.[6] (页面存档备份,存于互联网档案馆) Oceanic Linguistics 45.1:133-152.
- ^ Elizabeth Zeitoun,Stacy Fang-ching Teng, and Raleigh Ferrell,"Reconstruction of '2' in PAn and Related Issues"[7][失效链接],Academia Sinica,Language and Linguistics/11.4:853-884,2010.
- ^ 潘荣礼,"台湾限制级俚语",前卫出版社,台北市,2005年7月. ISBN 957-801-466-X
- ^ 魏益民,"台湾俗语集与发因方法",台北市,南天书局,2001年3月. ISBN 957-638-497-4
- ^ 陈主显,"台湾俗谚语典(卷一至卷十)",前卫出版社,台北市,2005年12月. ISBN 957-801-112-1/10
- ^ 李崇武,"逗阵学台语-台湾文化东山再起",文兴出版公司,台中市,2005年5月. ISBN 978-986-82920-7-9
- ^ 引用错误:没有为名为
rmwdixon
的参考文献提供内容 - ^ 25.0 25.1 25.2 李壬癸 院士,"珍惜台湾南岛语",台湾本铺:前卫出版社,台北市,2010年1月,pp.129-131. ISBN 978-957-801-635-4