越式法包

![]() 越式烤肉法包 | |
别称 | 越式法包,越南潜艇,越南式三明治 |
---|---|
起源地 | 前法属印度支那 |
越式法包(越南语:Bánh mì Việt Nam/餅麵越南?,“餅麵”即面饼,意指面粉做的饼)或称越南式三明治或越南面饼,是一种具东南亚色彩的三明治,一些地区会称为三明治,因使用法包制作故名,可以视为一种潜艇堡。虽然在国际上常被当成越南特色菜,但此食品广泛流行于前中南半岛等地区,在越南、柬埔寨、老挝均为日常食品,老挝语称为“khao jee pâté”(ເຂົ້າຈີ່ປາເຕ),高棉语则称为“num pang”(នំបុ័ង)。制作该面包时,除了用面粉外,亦会加入米粉,质感相对较脆,也较传统法包为轻[1]。
当地人食用时,常常加入带甜酸味的白胡萝卜丝腌菜、新鲜黄瓜、芫荽、辣椒,涂以猪肝酱、黄油,加入不同肉片,但多数不用奶酪,通常当作早餐、小吃或宵夜。
历史
[编辑]越南法包的起源可追溯至19世纪末法国殖民统治时期。1884年越南正式成为法国殖民地后,法国人将长棍面包带入越南,成为殖民地餐桌上的常见主食。然而由于面粉昂贵,初期这种面包多数为法国人所享用。
第一次世界大战期间,由于全球物流受阻,越南当地居民将在来米粉混入面粉中制作面包,不但降低了成本,还意外改良出酥脆外皮与柔软内层兼具的新式法包,更适应当地湿热气候。为保持新鲜与口感,面包店需每日多次出炉供应。[2]
进入20世纪中叶,越南人对法包的食用方式进行了在地化。从最初将面包切块佐料品尝的法式食法,逐渐演变为直接将越南猪肝酱、本地火腿、腌菜等越式配料夹入面包的快餐型三明治;体积亦从法式长棍缩小为更便于携带与食用的版本。1954年,越南分裂后,大量北越难民南迁,其中Lê Minh Ngọc与Nguyễn Thị Tịnh夫妇于西贡创立“Hòa Mã”面包店,被认为是第一间贩售现代越式法包的店铺。此后,美援面粉的引入更促进南越烘焙业的兴盛,越南法包逐渐普及成为庶民日常食品。
1975年越战结束、南越沦陷后,因经济困难与物资短缺,越式法包在越南本土一度式微。然而,随着大批越南难民流亡美国、法国、香港等地,这款兼具法国与越南特色的三明治也传入世界各地,并逐渐获得国际认可。直至1986年越南启动“革新开放”政策,越式法包才重新回归大众视野,成为越南街头饮食文化的重要象征。[3]
图集
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ Ed Levine. Lo, a New Age of Heroes (页面存档备份,存于互联网档案馆) New York Times, December 1, 2004
- ^ 看來很「法式」,吃起來很「越南」—越式法國麵包. 自由时报饮食频道. 2022-03-03 [2025-06-02] (中文(繁体)).
- ^ 越南料理兵法全攻略(四):因為越戰而漂洋過海的越式法國麵包. The News Lens 关键评论网. 2020-08-30 [2025-06-02] (中文(繁体)).