跳转到内容

安般守意经

维基百科,自由的百科全书
大安般守意经
安般守意经
作者安世高
外文译者安世高
类型佛教经典
语言中文
出版信息
初刊载处经集部
系列作品
改编自安般守意经
中文译本
译者安世高
出版日期东汉

《安般守意经》东汉安世高所译之坐禅佛典。康僧会、支愍度、谢敷、支遁释道安等人都曾为之作注,但已佚失,仅存留康僧会的序文[1]

1970年代,一行禅师于法国教授越南佛教时,读到康僧会为此经撰序,却未能找到内文,估计已经失传,推断现今所见的《大安般守意经》已非原译本,而是译文与注释夹杂的扩充本[2][3][4]

1999年2月[5],落合俊典教授在日本大阪府天野山金刚寺,发现了更近原译本的 (小)《安般守意经》,学者推断此经代表着公元三世纪时已存在的某文本。[6] 敦煌有残存的S4221手稿[5]

此经内容与《修行道地经 · 数息品》、《阴持入经》关系密切[7],但与讲解出入息念的《杂阿含803经》《中部118 ‧ 出入息念经》《相应部54 ‧ 出入息相应》有所差异。[8]

此经说明“坐禅数息”的主张,中国禅学史上最早提到“坐禅”的经典之一。南宗禅兴起前,坐禅为修禅的不二法门。

金刚寺安般守意经 (原文)

[编辑]

[9][10][11][12][13]

安般序
[编辑]

夫安般者,诸佛之大乘,以济众生漂流也。

其事有六,以治六情。情有内外:眼、耳、鼻、口、身、心,谓之内矣;色、声、香、味、细滑、邪念,谓之外也。

经曰,诸海十二事,谓内外六情之爱,耶(邪)行犹海爱流,饿夫梦饭,盖无满足也。心之溢荡,无微不浃;恍惚髣髴,出入无间,视之无形,听之无声;逆之无前,寻之无后;深微细妙,形无糸髪。梵释仙圣所,不能照明,默种于此,化生于彼,非凡所睹,谓之阴也。犹以晦曀种夫探芥,闘手覆种,率(孳)有万亿,傍(旁)人不睹其形,种家不知其数也。一朽乎下,万生于上,弹指之间,心九百六十转,一日一夕,十三亿意,意有一身,心不自知。

犹彼种未,是以行家(寂),系意著息,数一至十,十数不误,意定在之,小定三日,大定七日,寂他无念,泊然若死,谓之一禅。

禅(弃也),弃十三亿秽念之意,已获数定,转念著随,蠲除其八,正有二意,意定在随,由在数矣!垢浊消灭,心消(稍)清净,谓之二禅。

又除其一,注意鼻头,谓之止也。得止之行,三毒、四走、五阴、六冥,诸秽灭矣,宴(煚)然心明逾明月珠,淫耶(邪)污心,犹镜处涩秽垢污焉;偃以照天,覆以临土;聪叡圣达,万土临照。虽有天地之大,靡一夫而能睹,所以然者,由其垢浊。众垢污心,有逾彼镜矣!若得良师刬刮莹磨,薄尘微曀,荡使无余;举(举)之以照,毛髪面理,无微不察;垢退明存,使其然矣!情溢意散念,万不识一矣。犹若于市,驰心放听,广采众意(音);退宴存思,不识一夫之言。心逸意散,浊翳听(其聪)也。若自闲处,心思寂莫,志无邪欲,侧耳靖听,万句不失,片言斯者(著),心靖意清之所由也。行寂止意,悬之鼻头,谓之三禅也。

还观其身,自头坙(至)足,反复微察;内体污露,森森毛竖,犹睹脓涕。于斯昊照天地人物,其盛若幻(衰),无存不亡。信佛三宝,众冥皆明,谓之四禅也。

摄心还念,诸阴皆灭,谓之还也;秽欲寂尽,其心无想,谓之净也。得安般行者,齐(厥)心即明,举明所观,无幽不睹。住(往)无数劫,方来之事,人物所更,现在诸刹,其中所有;世尊法化、弟子诵习,无遐不见,无声不闻;恍惚(恍惚)髣髴,存亡自由;大弥八极,细贯毛釐。制天地,住寿命;猛神德,坏天兵;动三千,移诸刹。八不思议,非梵所侧(测);神德无限,六行之由也。世尊欲说斯经时,大千震动,人天易色,三日安般,无能质者,于是世尊化为雨(两)身,一曰何等、一尊主演宇斯义出矣。大士、上人、六双、十二辈,靡不执行。

有菩萨者(名)安清,字世高,安息王嫡后之子,让国与叔,驰避本土;翔而后集(进),遂处京师。其为人也,博学多识,贯综神棋、七正、盈缩、风气、吉凶、山崩、地动、鍼脉诸术。睹色知病,鸟兽鸣啼,无音不照。怀二仪之弘仁,愍黎庶之顽阇(暗)。先挑其耳,却启其目,欲之视明听明(聪)也。徐乃陈演无上正真之六度,译安般之秘奥。

学者尘兴,靡不去秽浊之操,就清白之德者。余生末踪,始能负薪,考妣俎(殂)落,三师雕(凋)丧;仰瞻云日,悲无质受;眷言顾之,娟焉(然)出涕。宿祚未汽(没),会见南阳韩林、颕川华(皮业)、会稽陈惠(慧)。此三贤者,信道笃密,执德弘正;丞丞(烝烝)进进,志道不倦。余从请问,见(规)周(同)游(矩)合,(义余无乖异。陈慧注义),余助斟酌,非师不传,不敢自由也。言多鄙拙,不究佛意,明喆(哲)众贤,愿共临察;义有朊(肬)腨,加圣那(删)定,共显神融矣。

解释经名
[编辑]

何等为安?何等为般?何等为安般守意?

入息为安,出息为般。随是法意,是名为安般守意。

六事
[编辑]

安般守意亦为六事,何等为六?一数,二随,三止,四观,五还,六净。

“数”属二事,一为计出入息,二为舍家中念。

“随”亦助成二事,一为入息出息受想,二为舍家外念。

“止”亦成二事,一为定,二为断一切念。

“观”亦属二事,一为入息出息,分别但相观,二为意念所忧想。

“还”亦属二事,一为还五阴,二为佑见灭尽。

“净”亦属二事,一为舍缚结,二为见净。

[编辑]

数为何等?入息出息数十息,无得过十息,无得减十息,入息至竟投一,出息至竟投二。若投二意误,更从一投起,若至九投意误,更从一数起,令莫误十息。入息出息数,是名为数。何用是数?但从是断家中念。

[编辑]

随为何等?入息至竟,当随莫投一。出息至竟,当随莫投二,是名为随。何用是随?但从是断外念。

[编辑]

止为何等,入息至竟,遍止鼻头。莫随。出息至竟,著鼻头,莫随。是为止。何用是止?但欲从是止念。

[编辑]

观为何等?入息出息,分别倶相观,受意念法想。

入息出息,为阴。入息出息更痛,为受痛阴。入息出息觉,为成思想阴。入息出息觉,为受阴。入息出息觉从念,是为盛阴。如是受阴想已,如是受阴想,分别倶想观,新新生灭,相离,无有故。

观入息异、出息异。入息因痛异、出息因异。入息思想异、出息思想异。入息觉异、出息觉异。入息从念异、出息从念识异,是名为微随可,分别倶名。

入息出息,盛阴。入息出息更痛痒,痛痒盛阴。入息出息知为思想,思想盛阴。入息出息念作生死,生死盛阴。入息出息更识,盛阴。如是受阴想已,如是受阴想。

入息出息前后,分别相观。是时入息时,不是时出息时;是时出息时,不是时入息时。

是时入息更痛;不是时出息更痛,是时出息更痛,不是时入息更痛。

是时入息知,不是时出息知;是时出息知,不是时入息知也。

是时入息作,不是时出息作;是时出息作,不是时入息作也。

是时入息识,不是时出息识;是时出息识,不是时入息识也。中相随可,名为一行。

入息出息,盛阴。入息出息更痛,盛阴。入息出息念思想,思想盛阴。入息出息作生死,生死盛阴。入息出息更知识,盛阴。五阴想受如是,已阴想受如是,有意便却,思惟观增,随名为可,是名为观。

[编辑]

还为何等?还五阴,知见灭尽处。

入息出息,盛阴。入息出息更痛,盛阴。入息出息念思想,思想盛阴。入息出息作行生死,生死盛阴。入息出息知识,盛阴。如是受阴想已,如是受阴想,从生死便灭受。今有非前有,前有非今有。

分别观生死,见上头无息所从,来作因有,不作尽无有。分别生死后,观无有迹处,作因有已,有便尽,不愿向定,成度世已,下正道出世间地。未得道迹,会不得中命尽,要得道迹,是天下地,能得焼,能得壊,能得无有,得上说。行者不得中命尽,恶堕道,是名为还。何用是还?从是致得根也。

[编辑]

净为何等?为舍结,亦见净。

入息出息,盛阴。入息出息,更痛痒,痛痒盛阴。入息出息,念思想,思想盛阴。入息出息,行作生死,生死盛阴。入息出息,因受识,盛阴,如是受阴想。已如是受阴想,从出受灭意,便却生死,是不愿定増守向活。

四意止 (四念住)
[编辑]

内外身身观止。若入息出息壊时,觉是时见,即空定向活无为度世行。内外身身相观止。若有入息出息,行清净,是时见正可,是不愿定向活,无为渡世行。内外身身相观行止。若入息出息,所更痛,不受想,从出,灭止意,便却生死。是不想定向活,无为度世行。是名为身观止。

内外痛痒痛痒相观行止。若入息出息复壊,从痛痒暁正见,是空定向活,无为度世行。内外痛痒痛痒见行止。若有入息出息,因痛灭,可观见,是不思想定向活,无为度世行。内外痛痒痛痒相观行止。若有一时入息出息,因识知受想行,出灭受想,便意离却世间,是不愿定向活,无为度世行。

内外意意见(相)观止。若入息出息,有壊时,更已,寤正见,是空定同活,无为度世行。内外意意见行止。若入息出息,有从是寤尽灭,可正见,是不思想定活向,无为度世行。内外意意相观见行止。若有入息出息,知入息出息,寤已,受思想行,出受灭意,却生死,是不愿定活向,无为度世行。

内外法法观见。若一时,入息出息壊,觉知入息出息,寤已,受思想行,出受灭意,却生死,是不愿定活向,无为度世行。内外法法观见。若一时,入息出息壊,觉知入息出息,更寤正见,是空定活向,无为度世行。内外法法见行止。若入息出息,知入息出息行,寤知灭,见可。是不愿定活向,无为度世行。内外法法见行止。如是四意事。如是増守,不离多作。是为四意止。

四断意
[编辑]

四断意为何等?

未生弊悪意法,不复生,是为一断意。

已生弊悪意法,即舍,是为二断意。

未生清净法,即生,是为三断意。

已生清净法,便増多有生,是为四断意。

如是四意正断,即时行満具,是为四断意

四神足
[编辑]

彼如应欲得,是名为。从是欲,所生念一心,是名为定。彼如是应行,相连不中止,有信,有精进,有念,有定,有慧,是名为断生死。故说:欲定断生死,随行成神足。

彼如是应行,身者,意者能摄,是名为精进。从是精进,所起意念一心,是名为定。彼如是相连,不中止断,若欲,若信,若念,若定,若慧,是为断苦生死根。故说:精进定断生死,有神足行。

彼如是应行,若意,若心,若识,是名为。所生念一心,是名为定。彼如应谛行,常不离,若欲,若信,若精进,若念,若定,若慧,是名为断生死。如是有应随,故言意定断生死,有应行成神足行。

彼如有可遍谛,是名为思惟。所起念一心,是名为定。彼如有常断,若欲,若信,若精进,若念,若定,若慧,是名为断生死。故曰念定,断生死苦,随行成神足满。如是是四神足,是时行倶行,彼若能定,若精进定,若意定,若思惟定,是名为定根。

佛说如是,欲见定根,当见在四弃中。如是是四弃,是时行倶行

五根
[编辑]

彼如有谛,信。信者,不离信意生,是生意,能得随分别可,念可,可,是名为信根。

彼如有谛,身亦念摄持,是名为精进根。

彼如有谛,意生不忘谛,是名为念根。

彼如有谛,一心向行,是名为定根。

彼如有谛,观,是名为慧根。

如是五根,在时行倶行。

五力
[编辑]

彼如有谛,信,不信不能得壊信,是名为信力。

彼如有谛,精进,不精进不能得壊精进,是名为精进力。

彼如有谛,念意,感(恶)意不能得壊念意,是名为念力。

彼如有谛,定意,感(恶)意不能得壊定意,是名为定力。

彼如有谛,智慧,不慧不能得壊智慧,是名为慧力。

属是故根,不能得壊故力,如是五力,是时行倶行。

七种觉意
[编辑]

彼如有谛,念不忘,是为觉种意。

彼如有谛,观,是名择法觉种意。

彼如有谛,身行亦所念得摄,是名为精进觉种意。

彼如有谛,从谛足喜,是名为觉种意。

彼如有谛,身亦然已念止,是为觉种意。

彼如有谛,一向念,是名为觉种意。

彼如有谛,意随愿得观,是名为觉种意。

如是七觉种意,是时行倶行。

八种道
[编辑]

彼如应有谛,观,是名为直见

彼如应有谛,至诚计,是名为直行正计

彼如应有谛,直身亦念摄制,是名为正方便治

彼如应有谛,直意,生念不断,是名为直正念意

彼如应有谛,直行一向念,是名为正定

上头三法,三道行已具足行。何等为三道?一直口,二直身,三直意。

如是,是得道者八种道。

四谛
[编辑]

行事者,常作者,从行两法,便满具行。何等为两法?一者止,二者观。

止亦观双倶行,行便行,知受解四谛。一识苦,二舍习,三尽自证,四行道满。譬如日出作四事,一坏冥,二为现明,三为见色万物,四成熟万物。止观亦如是,正双行,便知受解四谛。一识苦,二舍习,三尽自证,四谛行满也。

彼如应有谛,欲爱不复爱,意解得脱,痴解,从解慧得脱,是名为度世,从世间得脱。彼如应有谛,知尽,智慧足,知生不复生,智慧,是名为慧明。

如是是两法,是时行具足慧亦脱。

四解依
[编辑]

彼如应有谛,从世间法行,有亦法世间著,是色阴种,是思想阴种,是生死行阴种,是识阴种,常断所在,从慧生不漏,是名为得法解

彼如应有谛,从本生,有亦从本因缘著,是色阴种也,是痛痒痛痒阴种,是思想阴种,是生死阴种,是识阴种,当断,从是慧生道慧明不漏,是名为利解

已若有名,解知是法,思处可能,如有投说,如有可见,若阴,若行,若入,若从正,起非常者,苦者,空者,非身者,当从是已断,从是慧起,得道不漏,是名为分别投解

彼如应有谛,从慧慧知,慧慧成,从慧慧解,当彼更断,从是慧生起,得明慧不漏, 是名为辩才博解

道依如是,是四解依。

四果
[编辑]

是时行俱行,得道迹,名为须陀洹得道迹。福为何等?若从行见应断,断三结,何等?为三地狱、畜狌、馈鬼无有。遗尽从受乐罪已,抜(拔)本根连共意念法,从是法不复还受罪,是为得道迹须陀洹。福几?因缘知得,道迹须陀洹福五因缘,何等为五?自知生死本,不复待受,余说一向佛说法已,一切从佛受思,从法行,慧已净,从见行断,三结无有余,已断自知,是为五福。

第二往来得道,名为斯陀含,斯陀含福者为何等?三结从见行断,无有余,尽欲恚痴薄所罪,尽从所念意,从是法不复受殃福,是名为斯陀含福。从五因缘相分别,知斯陀含福何等,为五法:无中有疑,从所结法起,知薄厚欲恚痴摄行已,生弊恶念来疾散夫寂然,思一心增行,是为五福。

阿那含名为不还世间,阿那含福为何等?五下结已尽。何等为五?贪欲、瞋、恚、见身、转戒本愿为疑,是五。为无有已,从舍使结意相连所念法,从是法不从受殃福,是名为阿那含。福几?因缘知,阿那含福为五,何等为五?多少不复生,欲从所因缘瞋恚起,相逢不复瞋恚、四颠倒,在欲界中已尽舍知,为五下缚结已舍尽知,为意向犹寂然,意乐寂然,意随寂然,是为五。

阿罗汉名为无所著,阿罗汉福为何等?上五缚与尽,何等为五上色欲无有?色欲无有淫、骄、慢、愚痴已,抜罪从法意连念,从是法不复生殃福,是名为阿罗汉。福几?因缘知阿罗汉福功德为五。何等为五?欲已舍尽知,瞋恚已舍尽知,愚痴已舍尽知,骄慢已舍尽知,慧尽已生,是为五功德。何等为五?不复学戒,不复学定,不复学度世,不复学解脱慧,现未尝生慧已生,是为五行卅二相。薄不精进,半行不竟,佛相不与佛等,故辟支佛。

总结
[编辑]

师云:“数息为一禅,相随为二禅,止为三禅,观为四禅。”

师云:“数息为四意止,相随为四意断,止为四神足,观为五根五力,还(为)七觉意,净为八道行。”

师云:“数息为须陀洹,相随为斯陀含,止为阿那含,观为阿罗汉。”

大安般守意经

[编辑]

注译本《大安般守意经页面存档备份,存于互联网档案馆)》收录于《大正藏》经集部,论述以观察呼吸作为修习禅定的方法。安那般那念为后汉到东晋时期所流行的禅法[14]

安般,透过数息或者观察出入息,达致‘守意’。

守意:扫除内心各种思想障碍。

六事:“守意”的法门,分别为:数息、随息、止、观、还、净。又称为六妙门,达至涅槃之法。

数息:反复地从一至十数呼吸。

相随:顺随出入息,专注在呼吸运行上。

止:注意力转向止于不动的鼻头,使人不受一切外物干扰。

观:观五阴“非常、苦、空、无我”。

还:弃身七恶、还五阴,以断除人生的贪与爱 (七恶:杀、盗、淫、妄言、两舌、恶口、绮语)。

净:即无为(安世高以格义法译涅槃无为),无欲无想,不受五阴之境。

参考文献

[编辑]
  1. ^ 大安般守意經解題. [2016-09-05]. (原始内容存档于2020-10-20). 
  2. ^ 释如圣. 試探《大安般守意經》中之安般守意 (PDF). [2016-09-05]. (原始内容存档 (PDF)于2017-01-11). 
  3. ^ Thich, Nhat Hanh. Appendix Three - A Brief History. Breathe, You Are Alive: The Sutra on the Full Awareness of Breathing. Parallax Press. 2008. ISBN 1935209264. The original translation by Shi Gao of the Sanskrit (or Prakrit) text into Chinese has probably been lost. The Da An Ban Shou Yi Jing is only the commentary that was originally printed below the text of the sutra. 
  4. ^ Sister Trì Nghiêm. Parallax Press The Venerable Thích Nhất Hạnh and the Plum Village Community of Engaged Buddhism. June 28, 2024. Thầy was introduced to the practice of mindful breathing and walking from a text he read while still a novice at the Báo Quốc Buddhist Institute, 1946-49. The Minor Stopping and Looking Deeply by Master Zhiyi of the Tiantai School became the basis for Thầy’s practice of mindfulness of breathing (he already learnt mindfulness as an aspirant and novice at Từ Hiếu). Thầy applied this practice of awareness of the breath and steps to heal himself from his serious illness in the late 1950s. He realized that counting his steps and combining his steps with his breathing was an effective way to stay relaxed and focused, and not think about anything else. Later, while teaching at the École Pratique des Hautes Études of the Sorbonne in Paris in the early 1970s, Thầy had access to libraries with many rare documents concerning Vietnamese Buddhism. He discovered the Preface to the Anapananusmrti Sutra by Master Tăng Hội and this led him to look deeper into the sutras on mindful breathing in the Pali and Chinese canons. 
  5. ^ 5.0 5.1 HUNG, Hunglung. A Study of Dunhuang Manuscript S 4221: The Annotated Text Related to the Kongoji Anban shouyi jing. Journal of Indian and Buddhist studies. 2015-03, (63). ISSN 1884-0051. doi:10.4259/ibk.63.3_1133. 
  6. ^ Florin, Deleanu. The Newly Found Text of the An Ban Shou Yi Jing Translated by An Shigao. 国际仏教学大学院大学研究纪要. 2003-03-31, (6). ISSN 1343-4128. doi:10.15056/00000161. 
  7. ^ 释, 果晖. 『佛說大安般守意經』における「本文」と「註」の解明. 法鼓佛学学报. 2008-12-01, (3) [2022-07-23]. ISSN 1996-8000. doi:10.6889/DDJBS.200812_(3).000. (原始内容存档于2025-02-24). 
  8. ^ 释妙博. 《安般守意經》安般禪觀理論之批判 (PDF). (原始内容 (PDF)存档于2025-2-24). 
  9. ^ 释, 果晖. 《安般守意經》格義上的新發現 (PDF). 中华佛学学报. 2009, (21): 123-143 [2022-07-24]. ISSN 1017-7132. (原始内容存档 (PDF)于2022-07-24). 
  10. ^ 释, 果晖. 『佛説大安般守意經』之「經文」與「註」的解明(二) ── 從「淨」到「五根」. 法鼓佛学学报: 1-57. ISSN 1996-8000. doi:10.6889/DDJBS. 
  11. ^ 释果晖. 『佛説大安般守意經』における「本文」と「註」の解明(三)─「五力」から「四解依」まで. 法鼓佛学学报. 2010-06-01, (6) [2022-07-24]. ISSN 1996-8000. doi:10.6889/DDJBS.201006_(6).0001. (原始内容存档于2022-07-24) (日语). 
  12. ^ Hung, Hunglung. A Study of Dunhuang Manuscript S 4221:: The Annotated Text Related to the Kongoji Anban shouyi jing. Journal of Indian and Buddhist Studies (Indogaku Bukkyogaku Kenkyu). 2015, 63 (3) [2022-07-25]. ISSN 0019-4344. doi:10.4259/ibk.63.3_1133. (原始内容存档于2022-07-26) (英语). 
  13. ^ 落合俊典. 《金剛寺一切経の基礎的研究と新出仏典の研究》研究成果報告書. 东京: 国际仏教学大学院大学. 2004. 
  14. ^ 释空理. 「安那般那」初探. [2016-09-05]. (原始内容存档于2020-06-09). 

外部链接

[编辑]