跳转到内容

User talk:A1246632822/Corruption in Russia

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书

对“Corruption in Russia”维基条目翻译的评价[编辑]

[编辑]

整体语言较为流畅,符合现代汉语表达规范。句子结构清晰,用词得当,未出现明显的语法错误或生硬直译的情况。

整体来看,翻译准确传达了原文的核心信息和事实内容。对于“系统性腐败”“寡头”“反腐措施”等关键词的处理较为恰当,专业术语翻译规范且准确。不过,仍有个别语句略显模糊,建议进一步加强术语的精准性,以增强译文的专业性和权威性。

翻译内容基本涵盖了原文的主要要点,包括腐败的定义、历史背景、现状、反腐机构以及公众反应等。整体结构清晰,层次分明,未遗漏关键信息。

The overall language is relatively smooth and conforms to modern Chinese expression norms. The sentence structure is clear, the wording is appropriate, and there are no obvious grammatical errors or literal translations.

Overall, the translation accurately conveys the core message and factual content of the original text. The handling of keywords such as "systemic corruption," "oligarchy," and "anti-corruption measures" is appropriate, with standardized and accurate translations of professional terms. However, some statements remain somewhat vague, and it is recommended to further enhance the precision of the terminology to improve the professionalism and authority of the translation.

The translation primarily covers the main points of the original text, including the definition of corruption, historical context, current status, anti-corruption agencies, and public reaction. The overall structure is clear, with distinct layers, and no key information has been overlooked.--A15928872517留言2025年5月11日 (日) 08:05 (UTC)回复