跳转到内容

Talk:雜技

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
Sohryu Asuka Langley Not Shikinami在话题“wikidata項目問題”中的最新留言:2个月前
條目里程碑
日期事項結果
2006年4月14日同行評審已評審
同行評審本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
基础条目 雜技属于维基百科藝術主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。

是否可以适当增加对中国传统杂技的介绍?

  • 會的,我會盡我所能加入。--Chinmin 16:59 2006年4月6日 (UTC)
    • 已經加入了許多關於中國雜技項目的簡單介紹,參見「主要的雜技項目」一節。--Chinmin 06:37 2006年4月7日 (UTC)

本文是对acrobatics的翻译

[编辑]

杂技是en:Acrobatics.我将作移动。--蒙人 ->敖包相会 23:12 2006年4月5日 (UTC)

無須移動

[编辑]

關於上面蒙人所提出的移動建議並不妥當,我已私下與他研究並取得共識,故重新移回。不妥的原因如下:

  • 基本上中國的雜技自古以來都是 Juggling 與 Acrobatics 兩者並重的,因此兩個條目都應當對應到中文的「雜技」條目,即便中國雜技經常因為非常重視體技(即 Acrobatics 的更精確說法)而常被英文翻譯為 Acrobatics,但實際上以 Acrobatics 概括「雜技」一詞是不正確的;而 Juggling(確實有部分人譯為「雜耍」,但實際上中國雜技系統中並未特別使用此一詞,與中國雜技師或雜技家們的習慣不符。即便以 Juggling 為主的表演者,他們亦往往自詡為「雜技師」而非很多人所稱呼的「雜耍藝人」)在中國也同樣地重要且亦有我們自己悠久的歷史。雖然目前我只有將 Juggling 的部分翻譯進來,但是比較理想的作法應當是將兩者的內容都加入並以「雜技」一條目的型式呈現,而我也正打算在往後這麼做。
  • 許多雜技中的專門術語,例如「Toss Juggling(丟擲技)」、「Contact Juggling(接觸技)」、「Number Juggling(數目技)」等含有「Juggling」一字的結合詞都是直接翻譯為「技」,而非「丟擲雜耍」等等,這已經是普遍的習慣。

我們認為,最好的辦法是擴充這個條目,加上鑽圈、走鋼絲、頂缸、斗盤等其他形式的雜技內容。如此一來就會比較完備了。--Chinmin 16:59 2006年4月6日 (UTC)

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了雜技中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月26日 (三) 19:01 (UTC)回复

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了雜技中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月21日 (四) 17:58 (UTC)回复

wikidata項目問題

[编辑]

早前看到zh:雜技zh-yue:雜技,雖然條目同名,但後者顯然不應該連至雜耍 (Q194326)(juggling),而前者亦涵蓋比juggling更廣的内容。

zh-yue:雜技可能應該合拼至zh-yue:特技,這是小問題,但中維條目的情況稍微有點複雜。 相關的英維條目似乎有

單從字面看的話,“雜技”應連至“Chinese variety art”,但問題是條目中“不是中式”的部分如何處理。我想了一下,可能“西式雜技”的内容應屬於馬戲en:Circus)條目?還有就是“toss juggling”對應“丟擲技”的話,更廣的“juggling”應對應什麽?

@一下近日碰過該wikidata的@Ma3rKwgulden。--惣流·明日香·蘭格雷不姓 2025年3月29日 (六) 04:56 (UTC)回复

這種情況,我會考慮把中國的雜技拔出來,移動到類似「中國的雜技」或「中式雜技」出來。問題是,辭典好像都把「雜技」對應到 acrobatics 去(cambridge, 林語堂, collins, 樂詞網)。現在這樣對可能是錯的。--Saimmx留言2025年4月1日 (二) 01:54 (UTC)回复
查對應 juggling 多數是「雜耍」(collins, cambridge, Dr.eye 譯典通)、但「雜耍」也有對應到 variety show 的。--Saimmx留言2025年4月1日 (二) 02:05 (UTC)回复
剛才看到 @Chinmin討論雜技時認為 Juggling 與 Acrobatics 在中文其實應當為同一個條目。只是後來有人把 Acrobatics 獨立出來了。看我們是不是要遵照 Chinmin 的原意重定向合併,還是重新命名兩者。我個人偏向後者,因為兩者的區別其實不小。但考量到「雜技」一詞的用法,其實也需要更多討論,不是單純的wikidata問題。--Saimmx留言2025年4月1日 (二) 02:23 (UTC)回复
確實,這些概念用英文很好分類表達,但在中文卻沒分那麽細,一般都是統稱雜技。--惣流·明日香·蘭格雷不姓 2025年4月1日 (二) 07:37 (UTC)回复
按我的理解,杂技是个统称,是靠人的技巧来完成的表演,西式的、中式的都包括在内。但是,英文的情况可能不太一样,这个我就说不清楚了。--Ma3r铁塔2025年4月1日 (二) 15:50 (UTC)回复