Talk:约安内斯·埃德斯加德
添加话题外观
Iokseng在话题“建議更名:“约安内斯·埃德斯加德”→“约安内斯·埃泽斯高””中的最新留言:18天前
![]() |
本条目依照页面评级標準評為小作品级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議更名:“约安内斯·埃德斯加德”→“约安内斯·埃泽斯高”
[编辑]“约安内斯·埃德斯加德” → “约安内斯·埃泽斯高”:参Wikipedia:外語譯音表/丹麥語,建议不留重定向。The3moboi(留言) 2025年5月18日 (日) 07:48 (UTC)
- "埃泽斯高",無結果。--Iokseng(留言) 2025年5月22日 (四) 01:15 (UTC)
- @Iokseng:参考译音表发音,实在找不到来源才用译音表的。--The3moboi(留言) 2025年5月22日 (四) 02:54 (UTC)
- 此為法羅群島人,不確定是否為丹麥語姓名。即便是,你擬出的音譯字也與譯音表對不上。--Iokseng(留言) 2025年5月23日 (五) 04:52 (UTC)
- @Iokseng:法罗语无对应译音表,故借用。Eidesgaard音译字:在两元音之间时发音是“兹”,按dd行译写。--The3moboi(留言) 2025年5月23日 (五) 04:56 (UTC)
- 那「高」的來源是?--Iokseng(留言) 2025年5月23日 (五) 05:05 (UTC)
- @Iokseng:参翻译书。--The3moboi(留言) 2025年5月23日 (五) 05:08 (UTC)
- 但譯音表無此用法,還須參考其他書籍,重點又無任何來源引用,我傾向不予處理。--Iokseng(留言) 2025年5月23日 (五) 05:12 (UTC)
- @Iokseng:[1],借用其姓氏。--The3moboi(留言) 2025年5月23日 (五) 12:52 (UTC)
- 鏈接無法正確開啟。--Iokseng(留言) 2025年5月24日 (六) 00:41 (UTC)
- @Iokseng:[2],这个总可以正常打开了吧?--The3moboi(留言) 2025年5月24日 (六) 14:33 (UTC)
- 不覺得是可靠來源。--Iokseng(留言) 2025年5月25日 (日) 00:28 (UTC)
- @Iokseng:这是新华社历史资料库的截图。--The3moboi(留言) 2025年5月25日 (日) 01:42 (UTC)
- 此人物也不是生活於非常久遠前的人,只有紙本沒有網路資料?--Iokseng(留言) 2025年5月25日 (日) 01:58 (UTC)
- @Iokseng:有关此人的新闻记载几乎于无。--The3moboi(留言) 2025年5月25日 (日) 02:00 (UTC)
- 果若如此,仍必須證明其常用,非一次性單一來源無法重複驗證的資料。--Iokseng(留言) 2025年5月25日 (日) 02:05 (UTC)
- @Iokseng:有关此人的新闻记载几乎于无。--The3moboi(留言) 2025年5月25日 (日) 02:00 (UTC)
- 此人物也不是生活於非常久遠前的人,只有紙本沒有網路資料?--Iokseng(留言) 2025年5月25日 (日) 01:58 (UTC)
- @Iokseng:这是新华社历史资料库的截图。--The3moboi(留言) 2025年5月25日 (日) 01:42 (UTC)
- 不覺得是可靠來源。--Iokseng(留言) 2025年5月25日 (日) 00:28 (UTC)
- @Iokseng:[2],这个总可以正常打开了吧?--The3moboi(留言) 2025年5月24日 (六) 14:33 (UTC)
- 鏈接無法正確開啟。--Iokseng(留言) 2025年5月24日 (六) 00:41 (UTC)
- @Iokseng:[1],借用其姓氏。--The3moboi(留言) 2025年5月23日 (五) 12:52 (UTC)
- 但譯音表無此用法,還須參考其他書籍,重點又無任何來源引用,我傾向不予處理。--Iokseng(留言) 2025年5月23日 (五) 05:12 (UTC)
- @Iokseng:参翻译书。--The3moboi(留言) 2025年5月23日 (五) 05:08 (UTC)
- 那「高」的來源是?--Iokseng(留言) 2025年5月23日 (五) 05:05 (UTC)
- @Iokseng:法罗语无对应译音表,故借用。Eidesgaard音译字:在两元音之间时发音是“兹”,按dd行译写。--The3moboi(留言) 2025年5月23日 (五) 04:56 (UTC)
- 此為法羅群島人,不確定是否為丹麥語姓名。即便是,你擬出的音譯字也與譯音表對不上。--Iokseng(留言) 2025年5月23日 (五) 04:52 (UTC)
- @Iokseng:参考译音表发音,实在找不到来源才用译音表的。--The3moboi(留言) 2025年5月22日 (四) 02:54 (UTC)
- 提議之名稱無可靠來源,不予移動。--Iokseng(留言) 2025年5月24日 (六) 03:29 (UTC)