跳转到内容

Talk:盧布林醫科大學

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

删除英语名称之理由

[编辑]

假如卢布林医科大学真的是以英语授课为主的话,相信加注英文名称肯定是没有问题的。我是本着以下几点才认为加注英文是不必要的:

  1. 官方网站的英文版本很粗糙,内容很简单,甚至有相当多的链接指向空的页面,显然官方网站以波兰语为准
  2. 据官方网站介绍,卢布林医科大学1944年建校,2001年才成立英语课程
  3. 到目前为止,以波兰语毕业的学生有1.4万之多,而以英语授课总共只有100人
  4. 英文维基百科的条目并不比中文详细,波兰文版却很长,这足以表明有关该学校的英文资料可能不多

以上纯属我个人的了解,可能是完全错误的,如果你有其他的见解,还敬请指教。——Qingdou (留言) 2008年9月15日 (一) 03:54 (UTC)[回复]

你好,我對你的編輯具選擇性真是充滿疑問,首先

  • 不僅僅波蘭語的維基有列出英文校名,且英文為國際化語言,不知有何不必要?維基百科也不存在這類不必要方針
  • 中文使用者若查詢到本網頁,應該照顧維基使用者需求,提供英文版的網頁。若只有波蘭文使用者可能會因為看不懂就不會點入網站做更多了解。
  • 英文資料不多,新建課程云云便可捨去相關資料,不知道又是哪個編輯方針的原則?少數=不存在?

不太了解編輯百科為何需要以個人見解來進行增刪,而非依照編輯方針?再說一次請不要以自我中心主義進行編輯。希望你可以解答我的疑惑。暫不回退避免浪費系統資源。—Kapolo (留言) 2008年9月20日 (六) 17:08 (UTC)[回复]

首先要感谢你暂时不回退的决定,相信我们可以先在这里达成共识再来编辑本条目。因为维基的方针在某些方面仍未定,我想你提出的疑问可能还没有简单的答案。如何处理外文名这个问题讨论过很多次,但至今没看过有决定性的结论。在这种情况下我们只能凭着几个比较基础的原则(例如中立的观点维基百科不是词典等等)来推定最合理的编辑方式,当然每个人都会有自己的见解,但万一真的有什么我们两个人解决不了的问题总可以到互助客栈问问别人的意见。我觉得你提出的观点不无道理,但若真要照你建议的方式来编辑也可能有一些你未考虑过的问题,即:
  • 有人会问,为什么只加英文,而不加其他语言?你可能认为英文是一门“国际化”的语言,但日文,法文,德文,俄文和印地语在某种程度上也算是很“国际化”,要全都加注吗?(参看“中立观点”)
  • 中文使用者在阅读维基百科的时候,很可能需要参考外文资料以得到更全面的信息,这是事实;所幸每个条目的左下方有一栏包括各种不同的外文链接,不仅英文,而任何有相应条目的外文都会在那里出现;相信会英语的中文使用者可以很轻易的点一下英文链接来得到英文资料,看不懂英文干嘛还需要加注英文名?(这我觉得是维基百科最实用的方面之一,学外语时个人也总是如此,譬如说学法语可以直接按下法文链接,这是其他线上百科所做不到的)
  • 再说,使用我以上所提出的方式来学外语比在每个条目加注英文这种累人的事情要可靠多了,反正在这里的大多数编辑不是英语母语者,相信英文维基的编辑们在英文条目命名的方面比我们还有把握吧!(参看“维基百科不是词典”)
  • 你说“少数”不应该等同于“不存在”这是完全没有错的。但因为维基有“知名度”、“重要性”等方针,所以通常只收录与条目主题密切相关的资料;例如,负担大学有一个法语系,有用法语授课的课程,但复旦大学这个条目不标注学校的法文名称,因为重要性不够大。
最后我想说我完全同意你说不该“以个人见解来进行增删“,也希望我们可以以合作的精神来交流意见。-Qingdou (留言) 2008年9月20日 (六) 19:42 (UTC)[回复]