Talk:性感象征
添加话题外观
114.41.193.43在话题“內容第二段偏離條目”中的最新留言:4天前
![]() |
![]() |
性感符号似乎并不好
[编辑]sex symbol到底有没有比较准确的翻译啊,刚搜索了一下但是没什么结果。我觉得“性象征”要比性感符号好些。--Mukdener|留言 18:53 2007年1月22日 (UTC)
- 嘿嘿,我看不如叫“性符”好了,双关语。--霍枯燥 01:43 2007年3月16日 (UTC)
性感符號收錄標準如何?
[编辑]請指出,否則有機會遭異議刪除列表之,感謝。 —♀我愛黑澀棒棒堂,開堂啦~♂(點此留言) 2009年11月2日 (一) 10:39 (UTC)
- 很明顯性感符号的原編者們是仿照en:sex symbol的原創研究,,英文版以添加許多來源腳註,因此若無來源之項目可加上來源請求甚至將原內容移至討論頁後再刪去。--安可(居住地:酒館-職業:詩與歌之演者) 2011年2月9日 (三) 10:40 (UTC)
- (!)意見,这个讨论其实是可以延伸到各地区条目、各学校条目、各姓氏条目中的“名人”部分……--∰ 黑目观世界 ⌘ 2011年2月9日 (三) 12:46 (UTC)
條目的名稱翻譯會有誤導。不是Symbol都要翻譯成符號。-cobrachen (留言) 2011年2月9日 (三) 13:03 (UTC)
- (:)回應「性感符號」已算是常用詞彚了[1]—Nivekin※請留言 2011年2月9日 (三) 14:42 (UTC)
百科經常就在準確與所謂常用之間掙扎。Oneam 01:00 AM (留言) 2011年2月10日 (四) 09:48 (UTC)
建議改名:“性感符号”→“性感象徵”
[编辑]性感符号→性感象徵:更貼切和通用的名稱--Qui cherche trouve 2013年12月29日 (日) 06:55 (UTC)
內容第二段偏離條目
[编辑]真正解釋條目的內容只有第一句,後面一段為敘事性內容,對條目本身的解釋沒有幫助且不中立。 檢查 English, Simple English, 日本語 等,內容是解釋本條目,簡述歷史來源,對文化的影響(例如推動性解放)並舉例大眾文化或運動界等各行各業的性感象徵,男女都有。 本條目除了第一句,檢視編輯歷史,於 2023年9月13日 (三) 07:52 K1234567890y 編輯就加上針對電玩女性的研究的截取,將條目引導至性感化女性遊戲角色不好。另外該『研究』為『女性和非二元性別者創建,通過展示女性的本來面目,...打破對美的刻板印象』的意識形態文章。請參考其他語言內容,檢查目前內容是否合適。--114.41.193.43(留言) 2025年5月13日 (二) 14:07 (UTC)