跳转到内容

Talk:卢特拉基-派拉霍拉-圣塞奥佐里

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
TuhansiaVuoria在话题“译名”中的最新留言:2个月前

译名

[编辑]

名字各部分的译名:

  • Loutraki:地名大辞典里译为“卢特拉基”,地名词典和新华社资料库按照纯正希腊语拼法Λουτράκιον译为“卢特拉基翁”,但谷歌搜索基本找不到结果。
  • Perachora:地名大辞典和地图出版社译为“派拉霍拉”,新华社却译为“佩拉霍拉”。地名词典里找不到译名。谷歌搜索“佩拉霍拉”有更多结果。
  • Agioi Theodoroi:只有新华社资料库里有“圣塞奥佐里”的译名。

--万水千山留言2025年3月31日 (一) 13:59 (UTC)回复