Talk:北美银行
添加话题外观
Shwangtianyuan在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:6年前
![]() | 北美银行曾於2019年3月7日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 | ![]() |
新条目推荐讨论

- 哪一家銀行是美国第一家首次公开募股的企业?
說明:@Bnu_gaoyong:因認為您這篇條目符合DYK當選標準,因此提名到了這裡。--クオン·🀢🀣🀤🀥·翡翠·鵺鳥·十姉妹·夜啼鳥 2019年3月3日 (日) 17:16 (UTC)
- (+)支持:條目質量符合當選標準(提名人票)。--クオン·🀢🀣🀤🀥·翡翠·鵺鳥·十姉妹·夜啼鳥 2019年3月3日 (日) 17:17 (UTC)
- (+)支持,符合标准。🌜山西特产批发零售™️🌽🌶️🍎🍠🐓🐐(留言) 2019年3月4日 (一) 01:17 (UTC)
- (?)疑問:主編為何要在每一個腳註的後面都加一個空格?—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2019年3月4日 (一) 03:16 (UTC)
- @Bnu_gaoyong:请主编注意今后不要加入半角空格。这样的半角空格会导致中文格式错误。如果您复制了整段的英文到中文条目页面,然后逐句修改,替换文字,导致残余空格的话,建议您今后不要这样做。翻译是一种写作,应当从零开始写出一段和外文内容意思相符的中文,而不是替换。如果您使用了维基百科提供的自动翻译工具,建议您不要太依赖于它:很多中文维基人对该工具是有明确批评意见的。 --Ujui Uju Mandan(留言) 2019年3月4日 (一) 06:41 (UTC)
- @UjuiUjuMandan: 感谢提醒,出现空格因为是逐句翻译导致,做翻译过程中已经极为注意翻译质量,主要是人工翻译,没有使用维基的自动翻译工具。 --User:Bnu_gaoyong 2019年3月4日 (一) 08:23 (UTC)
- 感谢回应。逐句翻译本身问题不大,但还是会遇到英文的复杂句型无法直接翻译到中文,需要重新组织逻辑结构的情况。如果想要基本原样翻译,可以考虑逐段翻译,然后重新读一遍条目,做一点必要的调整。要求再高的话就是半翻译半原创了,这是翻译条目的尽头;再往上就是直接读外文文献自己编写了。 --Ujui Uju Mandan(留言) 2019年3月4日 (一) 11:03 (UTC)
- (+)支持:除了多次出现的错误的半角空格,已符合DYK标准。虽然条目行文仍可改善,但至少不会让读者读了觉得痛苦。如果该问题得到解决,任何人都可以代为去掉左边支持模板的删除线,使这一票变成支持票。 --Ujui Uju Mandan(留言) 2019年3月4日 (一) 06:49 (UTC)
- @UjuiUjuMandan: 刚刚已经把条目多余的半角空格全部清理。 --User:Bnu_gaoyong 2019年3月4日 (一) 08:23 (UTC)
- (+)支持合格--Shwangtianyuan 呼吁孟晚舟早日释放 2019年3月4日 (一) 16:35 (UTC)