越式法包

![]() 越式烤肉法包 | |
别称 | 越式法包,越南潛艇,越南式三明治 |
---|---|
起源地 | 前法屬印度支那 |
越式法包(越南语:Bánh mì Việt Nam/餅麵越南?,「餅麵」即麵餅,意指麵粉做的餅)或稱越南式三明治或越南麵餅,是一種具東南亞色彩的三明治,一些地區會稱為三文治,因使用法國麵包製作故名,可以視為一種潛艇堡。雖然在國際上常被當成越南特色菜,但此食品廣泛流行於前中南半島等地區,在越南、柬埔寨、老挝均為日常食品,老挝语称为「khao jee pâté」(ເຂົ້າຈີ່ປາເຕ),高棉语则称为「num pang」(នំបុ័ង)。製作該麵包時,除了用麵粉外,亦會加入米粉,質感相對較脆,也較傳統法包為輕[1]。
當地人食用時,常常加入帶甜酸味的白紅蘿蔔絲醃菜、新鮮黃瓜、芫荽、辣椒,塗以豬肝醬、黃油,加入不同肉片,但多數不用起司,通常當作早餐、小吃或宵夜。
歷史
[编辑]越南法國麵包的起源可追溯至19世紀末法國殖民統治時期。1884年越南正式成為法國殖民地後,法國人將長棍麵包帶入越南,成為殖民地餐桌上的常見主食。然而由於麵粉昂貴,初期這種麵包多數為法國人所享用。
第一次世界大戰期間,由於全球物流受阻,越南當地居民將在來米粉混入麵粉中製作麵包,不但降低了成本,還意外改良出酥脆外皮與柔軟內層兼具的新式法包,更適應當地濕熱氣候。為保持新鮮與口感,麵包店需每日多次出爐供應。[2]
進入20世紀中葉,越南人對法包的食用方式進行了在地化。從最初將麵包切塊佐料品嚐的法式食法,逐漸演變為直接將越南豬肝醬、本地火腿、醃菜等越式配料夾入麵包的快餐型三明治;體積亦從法式長棍縮小為更便於攜帶與食用的版本。1954年,越南分裂後,大量北越難民南遷,其中Lê Minh Ngọc與Nguyễn Thị Tịnh夫婦於西貢創立「Hòa Mã」麵包店,被認為是第一間販售現代越式法國麵包的店鋪。此後,美援麵粉的引入更促進南越烘焙業的興盛,越南法國麵包逐漸普及成為庶民日常食品。
1975年越戰結束、南越淪陷後,因經濟困難與物資短缺,越式法國麵包在越南本土一度式微。然而,隨著大批越南難民流亡美國、法國、香港等地,這款兼具法國與越南特色的三明治也傳入世界各地,並逐漸獲得國際認可。直至1986年越南啟動「革新開放」政策,越式法國麵包才重新回歸大眾視野,成為越南街頭飲食文化的重要象徵。[3]
圖集
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ Ed Levine. Lo, a New Age of Heroes (页面存档备份,存于互联网档案馆) New York Times, December 1, 2004
- ^ 看來很「法式」,吃起來很「越南」—越式法國麵包. 自由時報飲食頻道. 2022-03-03 [2025-06-02] (中文(繁體)).
- ^ 越南料理兵法全攻略(四):因為越戰而漂洋過海的越式法國麵包. The News Lens 關鍵評論網. 2020-08-30 [2025-06-02] (中文(繁體)).