跳转到内容

理查德·科爾斯

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

理查德·科爾斯拉脫維亞語Richards Kols;1984年12月16日),拉脱维亚政治人物,第十四届国会议员,担任外交委员会主席,担任国会与经合组织合作代表[1]拉脱维亚民族聯盟董事会成员。

事件

[编辑]

2023年2月,在欧安组织议会冬季会议上,他批评了俄罗斯代表团,説道[2]

……我們現在談論的是,你知道我們堅持我們的原則和價值觀,但我們不這樣做。我的意思是,這個房間裡有一頭大象,而他們就是俄羅斯聯邦的代表團,我的意思是,如果他們是證人,有人問我誰是戰犯,那麼我會指著這個房間裡的後排長凳,這真是恥辱!這是一個恥辱,這個代表團在這裡,特別是由受制裁的個人組成的代表團,他們投票吞併了獨立國家的領土:頓巴斯赫爾松扎波羅熱州盧甘斯克! 這些是本機構理應保護和捍衛的原則,我們坐在這裡,就像什麼都沒發生一樣,你知道,我先向主席先生致歉,我將向坐在這個房間的俄羅斯聯邦代表團傳達一則訊息,我引用烏克蘭邊防人員的話:俄羅斯軍艦,去你媽的

(原文)
...and we talk right now that you know we stand up to our principles and values, we don't. I mean there's an elephant in this room which is called by name Russian Federation delegation, I mean if they are witness and somebody asks me who's the war criminal, well I will point to the back benches in this room and it's just disgrace! It's a disgrace that this delegation is here particularly the delegation that consists of members who are sanctioned individuals who voted to annex independent country's territories: Donbas, Kherson, Zaporizhzhia Oblast, Lugansk! Those are the principles this institution was vouched to protect and guard and we're sitting here like nothing happened, you know I will use the momentum and apologies to Mr. Chair, I will convey a message to the Russian Federation delegation sitting in this room and I will quote the Ukrainian Border Guards, Русский военный корабль, пошёл нахуй!

——理查德·科爾斯[3]

參考資料

[编辑]