跳转到内容

歌劇魅影

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
(重定向自歌剧院幽灵
歌劇魅影
安德烈·卡斯塔涅英语André Castaigne為1911年首版美國版《歌劇魅影》繪製的五幅水彩插畫之一
原名 Le Fantôme de l'Opéra
作者卡斯頓·勒胡
类型哥德小說劇院小說英语Theatre-fiction
语言法語
故事背景
主题
地點巴黎 编辑维基数据
出版資訊
出版机构皮埃爾·拉菲特英语Pierre_Lafitte_(journalist)
出版日期1909年9月23日至1910年1月8日(連載)
出版地法國
媒介印刷品(連載
页数約145頁(含詞彙表)
系列作品
衍生作品
權威控制
OCLC15698188
公版网上閱聽
原始文本法語維基文庫上的《歌劇魅影
譯本中文维基文库上的《歌劇魅影

歌劇魅影》(法語:Le Fantôme de l'Opéra發音:[lə fɑ̃tom lɔpeʁa])是法國作家卡斯頓·勒胡創作的小說。該書於1909年9月23日至1910年1月8日首先在《高盧人報英语Le Gaulois》以連載形式刊登,並於1910年3月下旬由皮埃爾·拉菲特英语Pierre_Lafitte_(journalist)集結成冊出版。[1]

本小說部分靈感來自19世紀巴黎歌劇院的歷史事件,以及一則關於1841年製作卡尔·马利亚·冯·韦伯的歌劇《魔彈射手》時,曾使用一名退役芭蕾舞生前學員的骸骨作舞台道具的傳聞。[2]

《歌劇魅影》已多次成功改編為舞台劇及電影作品,其中最具代表性的版本包括由朗·钱尼主演的1925年電影版,以及安德鲁·劳埃德·韦伯創作的1986年音樂劇版

故事大綱

[编辑]
巴黎歌劇院為該小說的主要背景地點。

1880年代的巴黎歌劇院內,流傳著一位被稱為「歌劇魅影」的神秘人物。某日,舞台工作人員約瑟夫·布克(Joseph Buquet)被發現吊死,然而頸上並無繩索,這起詭異事件引發了劇院內部的恐慌與謠言四起。在歌劇院經理退休慶祝晚會上,瑞典女高音克莉絲汀·達埃臨時替病倒的主角卡洛塔登台演唱,獲得極大成功。觀眾席中的勞爾·德·沙尼子爵認出她是自己的兒時玩伴。他試圖拜訪克莉絲汀,卻聽見更衣室內有一名男子讚美她;當克莉絲汀離開後,勞爾進入更衣室卻發現空無一人。

之後,兩人在佩罗斯吉雷克重逢,勞爾質問她更衣室中男子的聲音來源。克莉絲汀表示,那是她過世父親曾告訴她的「音樂天使」,一直在指導她歌唱。勞爾半信半疑,認為這是她的幻想,令克莉絲汀憤然離開。某晚,克莉絲汀獨自前往父親墓前,忽然有神秘身影拉奏小提琴。勞爾跟蹤對質,卻被神秘男子擊倒而昏迷。歌劇院新任經理陸續收到「歌劇魅影」的信件,要求克莉絲汀出演歌劇《浮士德》中的女主角瑪格麗特(Marguerite),並將第五包廂留給魅影專用,否則將對劇院施以詛咒。經理們視之為惡作劇置之不理,然而不久後,卡洛塔突然聲音嘶啞如青蛙,且一盞吊燈墜落觀眾席,釀成一人死亡。魅影隨即從克莉絲汀更衣室綁架她,露出真面目:一名面貌畸形的男子艾瑞克。

艾瑞克將克莉絲汀囚禁於自己的巢穴,原本打算只留她數日。當克莉絲汀揭開他的面具,見到他那骷髏般的面容時,雙方皆感震驚。害怕她逃走,艾瑞克決定永久將她囚禁。不過,兩週後克莉絲汀請求獲釋,艾瑞克同意,條件是她必須戴上他的戒指,並對他保持忠誠。某日傍晚,克莉絲汀在歌劇院屋頂向勞爾述說被綁架的經歷,並囑咐他一定要發誓幫她逃脫艾瑞克的追捕,哪怕她會反抗。勞爾承諾隔日救她。艾瑞克暗中監視,偷聽了兩人的對話。隔夜,憤怒且嫉妒的艾瑞克在《浮士德》演出期間再次綁架克莉絲汀,並威脅逼她嫁給自己。勞爾在一位神秘常客「波斯人」的幫助下,潛入艾瑞克的巢穴,卻被困在迷宮般的鏡室中。艾瑞克威脅道,如果克莉絲汀不從,將引爆巢穴中的炸藥,炸毀整座歌劇院,並殺死所有人。

在巨大的壓力下,克莉絲汀答應嫁給艾瑞克。艾瑞克原本打算淹死勞爾和波斯人,但克莉絲汀懇求他,保證成為他的妻子後絕不會自殺。最終,艾瑞克釋放了兩人。當艾瑞克獨處時,他摘下面具輕輕吻了克莉絲汀的額頭,艾瑞克坦言,他從未親吻過任何人,甚至包括自己的母親,因為她曾逃離他。克莉絲汀握緊他的手,輕聲喚他「可憐而不幸的艾瑞克」,令他彷彿化身為誓死效忠她的忠犬。艾瑞克允許波斯人與勞爾離開,但條件是克莉絲汀必須在他死後前來探望並歸還戒指,而波斯人則需向報社揭露艾瑞克因愛而逝的消息。

最終,克莉絲汀遵守約定回到巢穴,歸還戒指並將艾瑞克安葬在無人知曉的地方。隨後,地方報紙刊登了「艾瑞克已死」的消息。克莉絲汀與勞爾私奔,從此不再回到歌劇院。

尾聲

[编辑]

故事尾聲揭露,艾瑞克天生面貌畸形,為一名建築商之子。年幼時離開故鄉諾曼第,遊歷各地市集與馬戲團,自學馬戲技藝,曾遍歷歐亞大陸,甚至打造過波斯與土耳其的幻術宮殿。返法後,他創立建築公司,受聘參與巴黎歌劇院的基礎工程。艾瑞克秘密打造巢穴,內設隱藏通道與多重機關,使他能暗中監視歌劇院經理層的動向。

創作背景

[编辑]
卡斯頓·勒胡,《歌劇魅影》作者。

本書作者卡斯頓·勒胡原本立志成為律師,但因揮霍遺產於賭博,最終轉而進入《巴黎回聲報英语L'Écho de Paris》擔任記者。他在報社主要負責撰寫戲劇評論,同時兼任法庭記者。這份工作使他得以頻繁出差旅行,返巴黎後則逐漸專注於小說創作。由於深受艾德加·愛倫·坡阿瑟·柯南道爾爵士的影響,他於1907年發表偵探推理小說《黃色房間的秘密》,並於四年後推出《歌劇魅影》。[3] 該作品最初以報紙連載的形式刊登,隨後才正式結集出版。

《歌劇魅影》的故事舞台設定於真實存在的巴黎歌劇院。在創作過程中,勒魯融入了該歌劇院落成之初廣為流傳的傳聞與歷史事故。例如,據稱在艾蒂安-約瑟夫·弗洛凱英语Étienne-Joseph_Floquet歌劇《埃萊》首幕結束後,屋頂曾發生火災,導致吊燈平衡錘的鋼索熔斷,吊燈墜落造成多人受傷並奪走一條人命。勒魯將這起事故與「歌劇院鬧鬼」的傳說結合,完成了《歌劇魅影》的構思,在1910年於法國正式出版後,之後又被翻譯為英語版。[4]

小說中描寫的「地下湖」實際上是位於歌劇院下方的一座大型蓄水池,至今仍被巴黎消防隊用作黑暗水域游泳訓練場地。[5][6]小說連載版本中曾包含完整的一章《魔法信封》(L'enveloppe magique),但後來未被收入單行本版本。雖然該章節大部分內容已分散整合至其他章節,完整文本直到2014年才首次以英譯本形式重新出版。[7]

登場角色

[编辑]
  • 艾瑞克:隐居在歌剧院的「魅影」,身形畸形且精神困擾的舞臺魔術師,精通歌劇並擅長腹語術,別名「音樂天使」與「歌劇幽靈」。他是克莉斯汀的聲樂老師,後來對她產生執著的迷戀。
  • 克莉斯汀·達埃英语Christine Daaé:年輕的瑞典女高音,巴黎歌劇院的歌手,深受魅影的迷戀。
  • 勞爾·德·沙尼子爵英语Viscount_Raoul_de_Chagny:克莉斯汀的兒時好友,兩人重燃年少時的愛情。
  • 波斯人英语The_Persian:知情艾瑞克過去的一位神秘男子。
  • 夏尼伯爵菲利普(Comte Philippe de Chagny):拉烏的哥哥。
  • 阿爾芒·蒙夏爾曼(Armand Moncharmin)與費爾曼·理查(Firmin Richard):巴黎歌劇院的新任經理。
  • 吉里夫人英语Madame Giry:歌劇院包廂管理員,芭蕾舞者梅格·吉里的母親。
  • 梅格·吉里英语Meg Giry:吉里夫人的女兒,巴黎歌劇院芭蕾舞者。
  • 德比恩(Debienne)與波利尼(Poligny)先生:巴黎歌劇院的前任經理。
  • 卡洛塔英语Carlotta_(The_Phantom_of_the_Opera):被寵壞的首席女高音,巴黎歌劇院主唱。
  • 瓦勒里烏斯夫人(Madame Valérius):克莉斯汀·達埃的年長監護人。

目录

[编辑]
  1. 真的是怪物
  2. 克里丝汀的新生
  3. 劇院經理辞职之謎
  4. 五號包廂的怪事
  5. 疑雲滿天
  6. 童年往事
  7. 音樂天使
  8. 勘察五號包廂
  9. 最後通牒
  10. 致命的詛咒
  11. 神秘馬車
  12. 化妝舞會
  13. 那個聲音的名字
  14. 暗門
  15. 脫胎換骨
  16. 真相
  17. 柔腸百轉
  18. 離奇失蹤
  19. 別針風波
  20. 情人的眼淚
  21. 紀瑞太太與劇院之鬼
  22. 憑空消失的鈔票
  23. 謎團
  24. 相見恨晚
  25. 劇院迷宮
  26. 深入虎穴
  27. 機關專家(波斯人筆記之一)
  28. 救援行動(波斯人筆記之二)
  29. 極刑室(波斯人筆記之三)
  30. 酷刑折磨(波斯人筆記之四)
  31. 酒桶!酒桶!(波斯人筆記之五)
  32. 最後抉擇(波斯人筆記結尾)
  33. 魂斷情終
  34. 後記

主題

[编辑]

音樂

[编辑]

勒魯在《歌劇魅影》中藉由歌劇的背景,將音樂作為重要的敘事伏筆與鋪陳手法。[8]米蕾·里比耶爾(Mireille Ribière)指出,勒魯此前曾擔任劇評人,而其兄長亦為音樂家,因此他對音樂具有深厚理解,能夠運用音樂作為結構性裝置。她舉例說明,勒魯在盛大宴會場景中引入了《骷髏之舞》藉此暗示後續墓地場景中,魅影拉奏小提琴給克里斯汀聽、並在勞爾試圖干預時出手攻擊的劇情。

派翠西亞·德拉姆萊特(Patricia Drumright)則認為,音樂在小說中貫穿始終,且是克里斯汀與艾瑞克之間關係的核心。克里斯汀將艾瑞克視為父親生前承諾會出現的「音樂天使」,而魅影則將克里斯汀看作自己的音樂門徒,傾注熱情將所知一切教授給她。[9]

類型

[编辑]

《歌劇魅影》小說形式上屬悬疑小说,敘事框架設定為一名偵探透過多方調查逐步拼湊線索。[10] 其核心謎團圍繞於歌劇院內那個能神出鬼沒於難以進入之處的「魅影」之身分與動機。然而,《歌劇魅影》的結構似乎僅為表層,作品更接近於一部哥德小說[11]

西恩·菲茲派翠克(Sean Fitzpatrick)在評論中將魅影與其他哥德小說的經典怪物進行對比,小說中的魅影設有一間酷刑密室,曾綁架並殺害他人,墓地的小禮拜堂牆壁亦堆疊著人骨。[11] Drumright 則指出,根據《文學百科全書》的定義,《歌劇魅影》具備哥德小說的所有典型要素:「此類小說往往陰鬱、暴風驟雨,且充滿鬼魂、瘋狂、憤怒、迷信與復仇。」[12]儘管魅影實際上僅是一名面容畸形的人類,但他卻具備幽靈般的特質:無人能找到他或其巢穴,人們因其外貌畸形及暴力行為而視之為怪物,心生恐懼。[9]

小說描寫了魅影、克里斯汀與勞爾之間的三角關係。勞爾是克里斯汀的青梅竹馬,兩人感情深厚,他出身富裕,能為克里斯汀提供安全感與一段正統的婚姻。魅影則與之形成對比,他陰鬱、醜陋且危險,象徵著禁忌之愛。然而,克里斯汀仍被他吸引,因她視其為「音樂天使」,並憐憫其孤獨與黑暗的存在。[9]

改編作品

[编辑]

《歌劇魅影》自問世以來,被改編成眾多文學及戲劇作品,涵蓋舞台音樂劇、電影及兒童讀物等多種形式。其中較為知名的舞台及銀幕改編包括1925年電影版安德魯·洛伊·韋伯音樂劇版

勒魯的原著曾被改編為兩部無聲電影。首部為1916年德國製作的《歌劇魅影英语Das_Phantom_der_Oper》,現已成為散失電影,由歐內斯特·馬特雷執導。[3]1925年環球影業製作的無聲電影版則由朗·钱尼飾演魅影。該片拍攝期間導演曾多次更換,最初執導的愛德華·塞吉威克英语Edward_Sedgwick將電影風格轉為帶有喜劇元素的黑暗浪漫,但也因此未受觀眾青睞。[3]最終由莫里斯·皮瓦爾與洛伊絲·韋伯英语Lois_Weber重新剪輯,剔除大部分塞吉威克的改動,回歸原著主旨,使電影大獲成功。[3]

最著名的改編則為安德鲁·劳埃德·韦伯於1986年創作的同名音樂劇。韋伯因為偶然取得一本二手小說,立志打造一部具重要意義的浪漫作品,並與團隊攜手完成一部既尊重原著又深受當時觀眾喜愛的音樂劇。[13] 不過在製作過程中,關於該劇究竟是「靈感來自」還是「改編自」勒魯小說曾引發爭議。紐約製片助理比爾·奧康奈曾力爭使用「改編自」字眼,以彰顯勒魯的原創貢獻;但製作人卡梅隆·麥金托什及韋伯所屬「真有用劇院公司」的律師團隊回應,強調從未忽視勒魯的貢獻,且持續在劇目冊中採用「靈感來自」的表述,令奧康奈不滿。[14]

該音樂劇於1986年在倫敦首演,1988年登上百老匯,並榮獲英美兩地多項重要戲劇獎項。它成為百老匯歷史上演出最長的音樂劇(自首演起連續演出35年,直至2023年閉幕),且仍於倫敦西區持續上演(僅次於《悲慘世界》,為西區第二長壽音樂劇)。此外,《歌劇魅影》亦在全球多地陸續進行翻譯及巡迴演出,但迄今尚未於法國舉辦過專業公演。[9]

參考來源

[编辑]
  1. ^ Shah, Raj. The Publication and Initial French Reception of Gaston Leroux's Le Fantôme de l'Opéra. French Studies Bulletin. 2016, 37 (138): 13–16. doi:10.1093/frebul/ktw004. 
  2. ^ Shah, Raj. No Ordinary Skeleton: Unmasking the Secret Source of Le Fantôme de l'Opéra. Forum for Modern Language Studies. 2014, 50 (1): 16–29 (17; 25n11). doi:10.1093/fmls/cqt048. 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 Bingham, Megan. A History of Classic Monsters: The Phantom of the Opera | Librarypoint. librarypoint.org. [2018-04-26]. (原始内容存档于2017-08-31) (英语). 
  4. ^ Lennon, Troy. Paris opera house accident inspired Leroux's Phantom. dailytelegraph.com. 2018-05-04 [2020-11-11]. (原始内容存档于2024-04-13) (英语). 
  5. ^ Palais Garnier. Oxford Music Online. Oxford University Press. 2002. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.o903811. 
  6. ^ Where the Phantom was born: the Palais Garnier. The Telegraph. 2010-02-17 [2025-07-25]. (原始内容存档于2025-03-23) (英语). 
  7. ^ The original version of Leroux's Phantom, published in le Gaulois is available online at BNF's Gallica site. desertedphans.forumotion. 2012-07-20. (原始内容存档于2016-06-09). 
  8. ^ Ribière, Mireille. An Unsettling, Unsettled Novel. mireilleribiere.com. [2018-04-27]. (原始内容存档于2011-05-20). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 Drumright, Patricia. The Phantom of the Opera: Spectacular Musical or Archetypal Story?. 2018-04-16. (原始内容存档于2023-10-11). 
  10. ^ Myers, Cathleen. The Phantom's evolution. PEERS Dance. n.d. [2023-04-16]. (原始内容存档于2025-02-07). 
  11. ^ 11.0 11.1 Fitzpatrick, Sean. The Phantom of the Opera by Gaston Leroux: Triumphant tragedy. Crisis Magazine. 2017-01-26 [2018-04-29]. (原始内容存档于2022-05-27). 
  12. ^ Merriam-Webster's encyclopedia of literature. Merriam-Webster, Inc. Springfield, Mass.: Merriam-Webster. 1995. ISBN 0877790426. OCLC 31434511. 
  13. ^ The Phantom of the Opera: myth versus reality. cmuse.org. 2016-07-22 [2018-04-27]. (原始内容存档于2025-06-19) (英语). 
  14. ^ Rothstein, Mervyn. Old Novel Returns to Haunt a Current Musical (Published 1988). The New York Times. 1988-05-11 [2020-11-11]. ISSN 0362-4331. (原始内容存档于2025-06-04) (美国英语). 

外部連結

[编辑]