跳转到内容

打狗外國墓園

维基百科,自由的百科全书
威廉·霍金斯之墓

打狗外國墓園(英語:The Takow Foreign Cemetery),或稱打狗洋人墓園,位於高雄市鼓山區登山街60巷,安葬清末打狗港開港以來在當地逝世的外國人士。

歷史

[编辑]

1864年時,第一位駐台英國領事郇和永久租借位於哨船頭,打狗潟湖北岸「打水灣」(Freshwater Creek)邊的這塊土地,希望在此建造打狗英國領事館[1]。然而1867年6月,英國駐北京公使阿禮國爵士來此視察,認為這塊土地不適合建造領事館,比較適合做為墓園。阿禮國乃授權代理領事賈祿(Charles Carroll)將這塊地送給當地外國人社群設立墓園,條件為外國人社群需自費興建一座小型追思禮拜堂。1870年11月,代理領事有雅芝(Arthur Roch Hewlett)成立委員會,募得資金在土地上建造一個有圍牆的墓地。1871年5月3日,有雅芝批准建造外國墓園[2]

1925年12月4日,日治時期,英國政府出售在南台灣的所有財產,打狗外國墓園是唯一例外,日本政府並修築墓園前道路,將墓園維護得相當完善[2]

二次世界大戰之後,由於打狗外國墓園並未向中華民國政府登記,被台灣省政府視為無人認領之土地而於1950年取得。1967年省政府批准土地地目由「墓地」變更為「建地」,土地被分作小塊建地出售 ,墳墓被清理以建造民宅[2] ,如今僅存三座可見的墓碑,夾雜在民宅之間,居民與墳墓之間相安無事[3]

空間設施

[编辑]
打狗外國墓園現況。

打狗外國墓園的永久租約雖登記在英國政府名下,但墓園完成後開放給任何外國人使用,不分種族信仰[2]

1884年英國領事霍必瀾(Pelham Laird Warren)的夫人霍瑪莉(Mary Donnithorne Warren)病逝,家屬將其葬在外國墓園的第二層左區,並立有墓碑,時至今日,墓碑已毀損,僅殘存著墓碑基座。

另外,霍瑪莉病逝後,當時的外國人社群籌集資金,於墓園內第一層墓園入口右側,建立追思禮拜堂,以紀念領事夫人,並回應英國政府捐贈墓地的條件。禮拜堂於1886年1月14日完工,由木材與磚塊建造,內部有紀念領事夫人的朱紅色花崗岩紀念碑。1910年時禮拜堂已破舊不堪,霍必瀾乃要求當局拆除禮拜堂,並新建一座聖祠,花崗岩紀念碑仍安置於聖祠內。

花崗岩紀念碑曾遭遇偷竊事件。據1958年7月31日台灣中央日報報導,標題為:『多年前英人墓碑,小偷竊取變贓物,高地院正設法發還。』,事實上,遭竊石碑,並非墓碑,而是花崗岩紀念碑。

後來,聖祠約於1967年地目變更後,遭拆毀[2]

埋葬者名單墓園

[编辑]
康威·諾克斯·佛萊徹之墓
霍瑪莉墓碑之殘塊

自1871年墓園興建,至1896年最後一次葬禮為止,墓園內共有1座聖祠,38座墓碑,本表列出部份埋葬者之名單,引用自1925年時一位青柳先生(Mr. Aoyai)所抄錄之碑文,並由龔李夢哲(David Charles Oakley)整理撰寫之名單[2][4]

墓園分為三層,中央為通道,每層各有左右兩區。第一層,右區有1座霍瑪莉紀念聖祠及1座墓碑,左區有6座墓碑。第二層,左右兩區各有11座墓碑。第三層,右區有7座墓碑,左區有2座。合計此座墓園,共有1座聖祠,38座墓碑。

姓名 生年 卒年 生平
凱薩琳娜·瑪麗亞·庫德(Catharina Maria Koorders) 1868 1870 出生於紐西蘭奧克蘭官方港英语Mechanics_Bay#Settlement(Official Bay),隨擔任荷蘭商船船長的父母航行至日本途中,在打狗病逝,年僅15個月,是代理領事有雅芝任內,墓園內的第一位下葬者。
李庥(Rev. Hugh Ritchie) 1840 1879 出生於蘇格蘭米爾波特英语Millport, Cumbrae,1863年與甘為霖同樣就讀格拉斯哥的聯合長老會學院,之後進入倫敦的英國長老教會學院。1867年抵達打狗,是第一任進駐台灣的長老教會牧師,1879年病逝。

碑文:「  In memory of Reverend Hugh Ritchie, missionary to the Chinese from the Presbyterian Church of England.

Born at Millport, Scotland, 14th Sept. 1840.

Arrived in China Nov. 1867.Died at Taiwan Foo, 29th Sept. 1879. Aged 39 years.  」

威廉·霍金斯(William Hopkins) 1856 1880 出生於北愛爾蘭卡里克佛格斯市,三桅帆船「西峽谷號」的船員,搭乘小船橫渡打狗港險灘時不幸溺斃。威廉·霍金斯的墓碑是目前僅存三座墓碑之一。

碑文:"SACRED TO THE MEMORY OF WILLIAM HOPKINS.

SEAMAN OF THE BARQUE WEST GLEN

WHO LOST HIS LIFE WHILE CROSSING THE BAR AT THIS PORT.

BORN CARRICK FERGUS IRELAND FEBRUARY 10th 1856,DROWNED JULY 20th 1880.

THE LORD GIVTH THE LORD TAKTH AWAY"

(本表後,附"威廉霍金斯墓碑的故事")

約翰·威廉·阿務德(John William Harwood) 1839 1880 出生於英格蘭肯特郡格林威治,1872年被清帝國福州船政局招募擔任槍砲教官,1877年擔任駐紮在億載金城的總教礮隊的總教官,主事旗後砲台之修建,然而在途中因工作過勞而猝死。

碑文:「   Sacred to the memory of John William Harwood who died in Takao Aug. 3rd, 1880.  Aged 40 years.   」

瑪莉·唐娜桑·霍必瀾(Mary Donnithorne Warren),或譯為霍瑪莉 1850 1884 出生於英格蘭倫敦,1875年9月9日與時任駐清帝國南海的女王陛下辦事處之二等助理指揮官霍必瀾(Pelham Laird Warren)結婚,後來霍必瀾擔任駐打狗領事,霍瑪莉亦居住於打狗,深受人們喜愛,卻因吸入過多排水溝沼毒而病逝。霍瑪莉墓碑之殘塊是目前僅存三座墓碑之一。

墓碑碑文:「 Sacred to the memory of Mary Donnithorne Warren, Beloved

Wife of Pelham Laird Warren, Died January 14th, 1884. Aged 33. 」

紀念碑碑文:「  In Affectionate Remembrance of Mary Donnithorne Warren, Wife of Pelham Laird Warren, H.B.M.’s Acting Consul,

whose death on the 14th Jan, 1884, overshadowed a social happiness and unity she had actively promoted and fostered.

The Mortuary Chapel is erected as a Token of Gratitude and Esteem by past and present Residents at Takao and Taiwan-foo.

MDCCCL   XXXIV

To those who Impelled by Bereavement come Hither in Future, this gentle life so honoured in continuance and deplored for its end still breathes a comfort born of loving memory. 」

喬治·卡特·司登得(George Carter Stent) 1833 1884 出生於英格蘭肯特郡坎特伯里,1883年被任命為清帝國打狗關的代理稅務司,監督旗後山燈塔的建造,1884年逝世。

碑文:「   In loving memory of George Carter Stent who died at Takao, Sept. 1st, 1884.  Aged 50 years.   」.

克勞德·張伯倫 (Claude Chamberlain) 1853 1886 出生於英格蘭布里斯托,在美國旗昌商行(Russell & CO.)擔任助理,1882年來到打狗與安平設立分行,1886年逝世於安平,並葬於打狗外國墓園。

碑文:「 IN LOVING MEMORY OF CLAUDE CHAMBERLAIN WHO DIED AT AMPING, FORMOSA.NOVENBER 21 1886. AGED 32 YEARS.  BURIED AT TAKOW NOV.22. 」

康威·諾克斯·佛萊徹(Conway Knox Fletcher) 1859 1893 出生於英格蘭施洛普郡,在清帝國海關擔任四等幫辦,後被分發至台南關,1893年逝世於打狗。康威·諾克斯·佛萊徹的墓碑是目前僅存三座墓碑之一。

碑文:「 SACRED TO THE MEMORY OF CONWAY KNOX- FLETCHER ASSISTANT H. I. CH. M'S CUSTOMS SERVICE.  BORN MARCH 14th 1859.  DIED AT TAKAO,MARCH 2nd  1893.  」

參考資料

[编辑]
  1. ^ 廖德宗. 清代至現代打狗打水灣水源之研究 (PDF). 高雄文獻. 2018, 8 (2) [2021-07-04]. (原始内容存档 (PDF)于2021-07-09). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 David Charles Oakley (龔李夢哲). 異鄉‧家塚:打狗外國墓園的故事. 我己文創有限公司. 2017-01-13. ISBN 9789860511130. 
  3. ^ NOWnews今日新聞. 民宅與外國人墓園遺址做鄰居 數十年來「相安無事」 | 地方. NOWnews今日新聞. 2017-03-14 [2021-07-04]. (原始内容存档于2021-07-10) (中文(臺灣)). 
  4. ^ Takao Club: The Foreign Cemetery. takaoclub.com. [2021-07-04]. (原始内容存档于2021-07-09).