跳转到内容

祖国的荣誉

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
(重定向自尼日尔国歌

祖國的榮譽法語:L'Honneur de la Patrie)是尼日尔國歌。2023年6月23日,尼日尔议会通過新國歌起採用至今。該國的前國歌為《尼日尔之歌》。

L'Honneur de la Patrie

 尼日尔国歌
採用2023年6月23日 (2023-06-23)
音频样本
演奏版

歌詞

[编辑]
法语原文 中文譯意

:Des rives du Niger aux confins du Ténéré :Frères et sœurs nous sommes :Enfants d’une même Patrie le Niger :Nourris de la sève des mêmes idéaux

:Pour un Niger de paix libre fort et uni :Pour un Niger prospère le Pays de nos rêves :Pour l’honneur de la Patrie :Incarnons la vaillance et la persévérance

:Et toutes les vertus de nos dignes aïeux :Guerriers intrépides déterminés et fiers :Défendons la patrie au prix de notre sang :Faisons du Niger symbole de dignité

:Emblème et flambeau de l’Afrique qui avance :Pour ces nobles idéaux debout et en avant :En avant pour le travail en avant pour le combat :Nous demeurons debout

:Portant haut le drapeau de notre cher Pays :Dans le ciel d’Afrique et dans tout l’Univers :Pour construire ensemble :Un monde de justice de paix et de progrès :Et pour faire du Niger la fierté de l’Afrique.

從尼日河到泰內雷邊緣
我們是祖國下同胞兄弟姐妹的孩子
汲取共同理想的精隨
為了一個和平、自由、強大和團結的尼日
為了繁榮的尼日,我們夢想的國度
為了祖國的榮譽
讓我們化身為勇氣和毅力
以及我們可敬的祖先的所有美德
勇敢、堅定、自豪的戰士
讓我們以鮮血為代價保衛祖國
讓我們的尼日成為尊嚴的象徵
推動非洲的火炬向前進
為了這些崇高的理想,奮起前行
為事業工作而奮鬥向前
我們依然豎立著
高舉我們親愛的祖國的旗幟
在非洲的藍天和整個宇宙
共同建設
一個正義、和平、進步的世界
讓尼日成為非洲的驕傲