跳转到内容

在原元方

这是一篇优良条目,点击此处获取更多信息。
本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
在原元方
在原元方
時代不同歌合》中的在原元方
中古三十六歌仙
時代平安時代
日語假名ありわら の もとかた
羅馬字Ariwara no Motokata
本姓日语本姓在原氏日语在原氏
歌風古今調日语古今調
敕撰歌33首
初次收錄古今和歌集
歌合日语歌合
家集日语家集《元方集》
父親在原棟梁日语在原棟梁
猶父藤原國經日语藤原国経
兄弟
姐妹

在原元方(日语:在原元方ありわら の もとかた Ariwara no Motokata,?—?)是日本平安時代歌人,出自於在原氏日语在原氏,其父是在原棟梁日语在原棟梁,祖父則為在原業平和歌方面,他有33首作品收錄於敕撰和歌集,初次收錄是《古今和歌集》,為中古三十六歌仙之一。

生平

[编辑]

元方之父是在原棟梁日语在原棟梁,祖父則為在原業平猶父根據《古今和歌集目錄》記載是藤原國經日语藤原国経,源於元方之妹是國經之妻(即敦忠母[註 1]),位階根據《尊卑分脈》記載是正五位下,《敕撰作者部類》則指是六位[註 2][3][4],為寬平天曆初年(889年至957年)時的人[5]

生卒年方面,《日本人名大辭典》雖然稱有說法指元方生於仁和4年(888年),死於天曆7年(953年)[5],不過久保木哲夫日语久保木哲夫指出這是源於與藤原元方日语藤原元方混淆而來的誤解,實際上元方的生卒年不明。盡管如此,今井源衛日语今井源衛、久保木哲夫和稻賀敬二日语稲賀敬二等人推測他與戒仙為同一人,理由之一是殘存於其家集日语家集《元方集》中的七首和歌中有一首是戒仙的作品[註 3][1][7]

戒仙推測也是棟梁之子,為居於比叡山的僧人,見於《大和物語》27段、28段和50段,他與紀貫之紀友則有深交,根據《貫之集》記載與藤原敦忠也有交流[1][7],推測死於承平天慶年間(931年至946年)[8]

和歌

[编辑]
敕撰和歌集 新編國歌大觀編號
在原元方的敕撰歌一覽[8]
古今和歌集 1、103、130、195、206、261、339、473、474、480、626、630、751、1062
後撰和歌集 109、368、381、650、701、740、750、1033
拾遺和歌集 46、379
新古今和歌集 1617
新敕選和歌集日语新勅撰和歌集 364
續古今和歌集日语続古今和歌集 121、180、1265
續千載和歌集日语続千載和歌集 217
續後拾遺和歌集日语続後拾遺和歌集 199、950
新千載和歌集 1010
戒仙的敕撰歌一覽[8]
後撰和歌集 742、1044、1413
新拾遺和歌集日语新拾遺和歌集 1806

元方是中古三十六歌仙之一,有33首和歌收錄於敕撰和歌集,戒仙則有4首。歌風是古今調日语古今調,擅長知性技巧,作品也多用比喻。歌合日语歌合方面,他曾經參與仁和二宮歌合寬平御時後宮歌合日语寛平御時后宮歌合寬平御時中宮歌合亭子院歌合日语亭子院歌合平定文家歌合[4][8]

作品

[编辑]
古今和歌集版本[9] 後六六撰版本[6] 上海譯文出版社譯本[10] 北京聯合出版公司譯本[11]
としのうちに
春はきにけり
ひととせを
こぞとやいはむ
ことしとやいはむ
年の内に
春はきにけり
ひととせを
こぞとやいはん
ことしとやいはむ
新春入舊年
問春歸哪歲咋算
去年或今年
舊歲未去,元旦
猶未來,而
立春已到
該歸之為去年
或新的一年

這首和歌收錄於《古今和歌集》卷第一「春歌上」,新編國歌大觀編號是1,詞書是「舊年新春歌[10]」(ふるとしに春たちける日よめる[註 4][9],出自於寬平御時中宮歌合[13],為一首以年內立春為題的作品,年內立春是和歌的歌題,也稱為舊年立春、歲中立春或歲內立春,指由於陰曆閏年時會有閏月,導致尚未到新一年便立春,為平均每兩年左右便出現一次的現象,立春作為描述冬去春來的歌題,除非特別強調,否則本來並不適合用於形容去年日语去年,開創此先河的正是這首和歌。由於年內立春在立春中也是最早的,因此此歌也成為《古今和歌集》的卷頭歌,其後以詞書明確繼承此做法的敕撰和歌集有《新敕撰和歌集》、《續後撰和歌集日语続後撰和歌集》和《新後撰和歌集日语新後撰和歌集[14][15]

首句「としのうちに」的意思是年內,早見於大伴家持收錄於《萬葉集》中的作品(新編國歌大觀編號4140)[14]。第二句「春はきにけり」的意思是春天已經來臨了啊,其中「けり」表示感嘆第一次知道此事[15],與表示結束的「」均為助動詞日语助動詞 (国文法)[16]。第三句「ひととせを」的意思是這一年。第四句和末句「こぞとやいはむことしとやいはむ」的意思是到底是去年還是今年[15][17][18],其中「」是表示疑問的助詞[16]

評價方面,《古來風體抄日语古来風体抄》稱此歌「真的是少有理論性強而有趣的和歌」(まことに理強く、又をかしくも聞えて、ありがたくよめる歌なり[19]北村季吟日语北村季吟在《八代集抄》中也稱讚此歌「作為當集的卷頭歌無與倫比。」(当集の巻頭面目比類なき事也),相對地正岡子規則批評此歌是「實在是無趣得讓人驚訝的歌,就如同說日本人和外國人生下的混血兒到底是日本人還是外國人一樣,此歌既不好笑又沉悶。」(實に呆れ返つた無趣味の歌に有之候。日本人と外國人の合の子を日本人とや申さん外國人と申さんとしやれたると同じ事にて、しやれにもならぬつまらぬ歌に候)和「僅僅是強詞奪理」(理屈をこねただけ[20][21]

此歌也收錄於《古今和歌六帖日语古今和歌六帖》、《和漢朗詠集[22]、《拾玉集[23]、《定家十體》、《三五記》、《桐火桶》、《沙石集日语沙石集[6]、《題林愚抄[24]、《定家八代抄[25]。此外,《奧儀抄》稱凡河內躬恒收錄於《後撰和歌集》中的作品(新編國歌編號1101)是基於此歌的盜古歌日语本歌取[26]能劇繪馬日语絵馬 (能)》中的「霞も雲も立つ春を去年とやいはん年の暮[13]朱樂菅江日语朱楽菅江狂歌日语狂歌(新編日本古典文學全集編號83)和收錄於《醒睡笑》卷之五「上戶」的一首狂歌也是源於此歌[27][28]

家集

[编辑]

元方的家集是《元方集》,根據京都大學圖書館藏《古今和歌集註》(書架編號中院/VI/72)的卷頭歌的註記載,反映家集在室町時代仍然存在,現在則僅殘存部類名家集切四種七首。第一種是收錄於《古今和歌集》的作品(新編國歌大觀編號195),第二種是收錄於《後撰和歌集》的作品(新編國歌大觀編號381),第三種是收錄於《古今和歌集》的作品(新編國歌大觀編號751)、《後撰和歌集》的作品(新編國歌大觀編號701)、《大和物語》的作品(新編國歌大觀編號40)和《新敕選和歌集》的作品(新編國歌大觀編號364),第四種是收錄於《新古今和歌集》的作品(新編國歌大觀編號1617),其中收錄於《大和物語》的作品為戒仙的和歌[7][29],全數翻刻於《私家集大成》和《新編私家集大成》[30][31]

註解

[编辑]
  1. ^ 敦忠母又名本院北之方,最初是藤原國經之妻,後為國經侄子藤原時平之妻,並且與其生下藤原敦忠而得名[1]
  2. ^ 六位指從六位上、下、正六位上或下[2]
  3. ^ 該作品收錄於《大和物語》,新編國歌大觀編號是40[6]
  4. ^ 詞書是指寫在和歌前的一些語句,用於說明該和歌的主題或寫作動機等等[12]

參考資料

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 妹尾好信日语妹尾好信. 元方・敦忠母・戒仙. 久保木哲夫日语久保木哲夫後藤祥子日语後藤祥子、中村文、大谷俊太、渡部泰明日语渡部泰明田淵句美子日语田渕句美子、田中大士、鈴木健一日语鈴木健一 (日本文学者)、淺田徹、高松壽夫 (编). 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典圖書館. 2014-12. ISBN 978-4-904-47001-5 (日语). 
  2. ^ 六位. kotobank (日语). 
  3. ^ 平澤龍介日语平沢竜介. 在原元方. 大曾根章介日语大曽根章介檜谷昭彥日语檜谷昭彦、堀內秀晃、服部幸雄日语服部幸雄森川昭日语森川昭久保田淳日语久保田淳山口明穗日语山口明穂三木紀人日语三木紀人遠藤宏日语遠藤宏 (编). 日本古典文学大事典. 明治書院. 1998-06-10: 29. ISBN 4-625-40074-0 (日语). 
  4. ^ 4.0 4.1 福井貞助. 在原元方. 市古貞次野間光辰日语野間光辰秋山虔日语秋山虔大久保正日语大久保正大谷篤藏日语大谷篤蔵、久保田淳、佐竹昭廣日语佐竹昭広信多純一日语信多純一堤精二日语堤精二中村幸彥日语中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 1. 岩波書店. 1983-10-20: 100. ISBN 978-400-080062-4 (日语). 
  5. ^ 5.0 5.1 在原元方. kotobank (日语). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌. 新編國歌大觀 5 日本文学Web図書館. 角川書店. 1987-04-10. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
    1. 井上宗雄、山田洋嗣. 後六々撰〔270後六々〕. 
    2. 久保田淳. 定家十体〔277定十体〕. 
    3. 三輪正胤. 三五記〔328三五記〕・桐火桶〔329桐火桶〕. 
    4. 小島孝之日语小島孝之. 沙石集〔388沙石〕. 
    5. 片桐洋一、清水婦久子日语清水婦久子. 大和物語〔416大和〕. 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 久保木哲夫. Ⅰ 古筆資料と家集 第一章 部類名家集切 三、在原元方集. 平安時代私家集の研究. 笠間書院日语笠間書院. 1985-12-31: 46–51. 國立國會圖書館書誌ID000001792486 (日语). 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 市古貞次堤精二日语堤精二、大曾根章介、堀內秀晃、益田宗、篠原昭二、久保田淳、揖斐高日语揖斐高、市古夏生 (编). 国書人名辞典. 國書人名辭典 1. 岩波書店. 1993-11-01. ISBN 4-000-80081-7 (日语). 
    1. 在原元方. : 77–78. 
    2. 戒仙. : 424. 
  9. ^ 9.0 9.1 藤平春男. 古今和歌集〔1古今〕. 谷山茂日语谷山茂田中裕日语田中裕後藤重郎日语後藤重郎樋口芳麻呂日语樋口芳麻呂橋本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男島津忠夫日语島津忠夫井上宗雄日语井上宗雄有吉保日语有吉保片桐洋一日语片桐洋一福田秀一日语福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 勅撰集編. 新編國歌大觀 1 日本文学Web図書館. 角川書店. 1983-02-08. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  10. ^ 10.0 10.1 王向遠、郭爾雅 (编). 古今和歌集. 上海譯文出版社. 2018-07: 1. ISBN 978-7-5327-7688-7 (中文(中国大陆)). 
  11. ^ 陳黎、張芬齡 (编). 古今和歌集300. 北京聯合出版公司. 2020-03: 3. ISBN 978-7-5596-3902-8 (中文(中国大陆)). 
  12. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  13. ^ 13.0 13.1 菅野禮行日语菅野禮行 (编). 巻上 春 立春. 和漢朗詠集. 新編日本古典文學全集日语日本古典文学全集 19 JapanKnowledge. 小學館. 2008-12-24: 20 [1999-10-20]. ISBN 4-096-58019-8 (日语). 
  14. ^ 14.0 14.1 久保田淳、馬場曉子日语馬場あき子村尾誠一日语村尾誠一、山田洋嗣、渡部泰明日语渡部泰明 (编). 歌ことば歌枕大辞典 日本文学Web図書館. 角川書店. 1999-05-31. ISBN 978-4-040-23100-6 (日语). 
    1. 村尾誠一. 年の内. 
    2. 工藤重矩日语工藤重矩. 年内立春. 
  15. ^ 15.0 15.1 15.2 小澤正夫日语小沢正夫 (国文学者)、松田成穗 (编). 巻第一 春歌 上. 古今和歌集. 新編日本古典文學全集 11 JapanKnowledge. 小學館. 2006-08-20: 31 [1994-11-20]. ISBN 4-096-58011-2 (日语). 
  16. ^ 16.0 16.1 窪田空穗日语窪田空穂. 巻第一 春歌上. 古今和歌集評釈 新訂版. 東京堂日语東京堂出版. 1960-03-25: 104–106. 國立國會圖書館書誌ID000001006426 (日语). 
  17. ^ 佐伯梅友日语佐伯梅友 (编). 卷第一 春歌上. 古今和歌集. 日本古典文學大系日语日本古典文学大系 8. 岩波書店. 1971-06-20: 105 [1958-03-05]. ISBN 4-000-60008-7 (日语). 
  18. ^ 小島憲之日语小島憲之、新井榮藏 (编). 巻第一 春歌上. 古今和歌集. 新日本古典文學大系日语日本古典文学大系 5. 岩波書店. 1989-02-20: 19. ISBN 4-002-40005-0 (日语). 
  19. ^ 久保田淳、野山嘉正日语野山嘉正、堀信夫 (编). 十 儀式・習俗. 日本秀歌秀句の辞典. 小學館. 1995-03-01: 796–797. ISBN 4-095-01151-3 (日语). 
  20. ^ 奧村恒哉日语奥村恒哉 (编). 巻第一 春歌上. 古今和歌集. 新潮日本古典集成日语新潮日本古典集成 19. 新潮社. 1978-07-10: 27. ISBN 4-106-20319-7 (日语). 
  21. ^ 秋山虔、久保田淳. 古今和歌集. 古今和歌集 王朝秀歌選. 鑑賞日本の古典 3. 尚學圖書. 1982-01-11: 23. 國立國會圖書館書誌ID000001538965 (日语). 
  22. ^ 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私撰集編. 新編國歌大觀 2 日本文学Web図書館. 角川書店. 1984-03-15. ISBN 4-040-20122-1 (日语). 
    1. 橋本不美男、相馬萬里子、小池一行. 古今和歌六帖〔4古六帖〕. 
    2. 大曾根章介. 和漢朗詠集〔6和漢朗〕. 
  23. ^ 石原清志日语石原清志. 拾玉集(慈円)〔131拾玉〕. 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私家集編Ⅰ. 新編國歌大觀 3 日本文学Web図書館. 角川書店. 1985-05-16. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 
  24. ^ 井上宗雄、三村晃功日语三村晃功、楠橋開、田中登、赤瀨知子. 題林愚抄〔31題林愚〕. 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私撰集編Ⅱ. 新編國歌大觀 6 日本文学Web図書館. 角川書店. 1988-04-20. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
  25. ^ 後藤重郎、樋口芳麻呂. 定家八代抄〔177定家八〕. 谷山茂、田中裕、後藤重郎、樋口芳麻呂、橋本不美男、藤平春男、島津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 定数歌編Ⅱ 歌合編Ⅱ 補遺編. 新編國歌大觀 10 日本文学Web図書館. 角川書店. 1992-04-10. ISBN 4-046-22579-3 (日语). 
  26. ^ 小內和子. 在原元方. 井上宗雄、武川忠一日语武川忠一 (编). 新編和歌の解釈と鑑賞事典. 笠間書院日语笠間書院. 1999-09-30: 252. ISBN 4-305-70190-1 (日语). 
  27. ^ 宇田敏彥 (编). 狂歌 朱楽菅江. 黄表紙 川柳 狂歌. 新編日本古典文學全集 79 JapanKnowledge. 小學館. 2003-07-20: 510 [1996-08-20]. ISBN 4-096-58079-1 (日语). 
  28. ^ 鈴木棠三日语鈴木棠三 (编). 巻の五 上戸. 醒睡笑 戦国の笑話. 東洋文庫日语東洋文庫 (平凡社) 31 JapanKnowledge. 平凡社. 1997-06-06: 132 [1964-11-10]. ISBN 4-582-80031-9 (日语). 
  29. ^ 池田勉日语池田勉. 和歌文学大辞典. 窪田空穗、佐佐木信綱新村出日语新村出高木市之助日语高木市之助武田祐吉日语武田祐吉久松潛一日语久松潜一、伊藤嘉夫、臼田甚五郎日语臼田甚五郎江湖山恒明日语江湖山恒明木俁修日语木俣修窪田章一郎日语窪田章一郎五味智英日语五味智英高崎正秀日语高崎正秀 (编). 和歌文学大辞典. 明治書院. 1962-11-15: 1050. 國立國會圖書館書誌ID000001037506 (日语). 
  30. ^ 久保木哲夫. 66 元方. 和歌史研究會 (编). 私家集大成 中古Ⅰ 1 日本文学Web図書館. 明治書院. 1973-11-25: 313 [2025-03-07]. 國立國會圖書館書誌ID000001258803. (原始内容存档于2025-03-12) (日语). 
  31. ^ 久保木哲夫. 66 元方. 井上宗雄、久保木哲夫、片桐洋一、松野陽一日语松野陽一、長崎健、平野由紀子、田中登、兼築信行、小林一彥、小川剛生日语小川剛生 (编). 新編私家集大成 日本文学Web図書館. エムワイ企画. 2008-12. ISBN 978-4-904-47000-8 (日语).