同物異名
外观
(重定向自異名)
同物異名[1][2](英語:synonym)又稱異名[3][4]、同義碼[5],在生物分類學上,是表示用來指稱同一分類單元(taxon)先后被给予两个或更多的不同名称、学名、编码,它们名称虽异,却实指同物、同种或同码。若是分类单元特指某一物种,则称同種異名[6][7][8]。此用詞在動物學與植物學上的用法不甚相同。
造成异名的原因主要有[9]:
- 同一物种被不同人命名
- 属的变动导致的属名异名
- 原来属于某个属的物种被移到另一个属
- 属下分类等级变动
- 不同的物种归并到同一个种当中
- 不合法名称(illegitimate name)的修订
動物學
[编辑]在動物命名上,異名是指用來表示同一個分類單元的不同命名,例如兩個指稱同一物種的名稱。在動物命名規則中,首先發表的名稱叫做「首異名」(senior synonym);而其他後發表的則稱作「次異名」(junior synonyms),後者一般是不被採用的名稱。
假如各個異名皆可明確對應同一分類單元,則是一個「客觀的」(objective)異名;例如當它們指稱同一項描述,或同一個模式標本時。其他的異名則是「主觀的」(subjective),因為這些異名還有爭議空間,不同的學者可能對同一個名稱所代表的特徵變異範圍有不同的看法。
植物學
[编辑]在植物命名上,異名是指一個「可用來指此分類單元的植物學名」,植物的異名並不單獨使用,而是總以「某某的異名」方式出現。在植物學上,異名可以是:
- 「同型的」(homotypic)或稱「命名上的」(nomenclatural):對象是同一個模式標本。例如 Pinus abies 與 Picea abies 擁有同樣的模式標本。假如後來確立 Picea abies 為正確命名,那麼 Pinus abies 就變成 Picea abies 的「同型異名」。
- 「異型的」(heterotypic)或稱「分類學上的」(taxonomic):對象是不同的模式標本。例如有些植物學家原本將「蒲公英」分割成多個物種,每一個物種命名時都對應各自的模式標本。假如後來「蒲公英」變成一個可指稱所有這些物種的單一物種 Taraxacum officinale 時,那麼所有其他物種名稱全部都是 Taraxacum officinale 的「異型異名」。
比較
[编辑]此條目缺少有關动物学和植物学对改属换名的不同处理(动认为新组合不构成异名,植认为构成);见 en 讨论的信息。 |
意義大致相等的不同用語 | |
---|---|
動物學 | 植物學 |
次異名 | 異名 |
客觀的異名 | 同型的/命名上的異名 |
主觀的異名 | 異型的/分類學上的異名 |
參見
[编辑]參考文獻
[编辑]- ^ 谢宗万,余友芩.全国中草药名鉴:中草药同物异名集[J].人民卫生出版社, 1996.
- ^ 《中国生物物种名录》2021版在线发布. 中国生物物种名录.
- ^ 朱相云 (2015) 中国豆科植物新分类实体和新异名. 生物多样性, 23, 247-251. DOI: 10.17520/biods.2015002.
- ^ 王利松,湛青青,廖景平,等.我国迁地保护的国家重点保护,受威胁和特有维管植物多样性[J].生物多样性, 2023, 31(2):48-59.
- ^ 同義碼;[同物]異名. 樂詞網. 國家教育研究院 (中文(臺灣)).
- ^ 柳淑芳, 刘进贤, 庄志猛, 高天翔, 韩志强, 陈大刚 (2010) 舌鳎亚科鱼类单系起源和同种异名的线粒体DNA证据. 生物多样性, 18, 275-282. DOI: 10.3724/SP.J.1003.2010.275.
- ^ 郭天才.小麦及其亲缘在分类上的同种异名[J].麦类作物学报, 1985(6).DOI:10.7606/j.issn.1009-1041.1985.06.117. [1]
- ^ 李昂, 柳淑芳, 安长廷, 万瑞景, 庄志猛. 三种养殖石首鱼类的DNA条形码鉴定及有效种名确认. 中国水产科学, 2022, 29(11): 1541-1550. DOI: 10.12264/JFSC2022-0168.
- ^ Sun, JiaHui; Liu, Bing; Guo, LanPing; Huang, LuQi. Significance of plant taxonomy in Chinese material medica resources: the changes of family and genus category and standardization of scientific names in <italic>Chinese Pharmacopoeia</italic>. SCIENTIA SINICA Vitae. 2021-05-01, 51 (5): 579–593. doi:10.1360/SSV-2020-0345.
- Blackwelder, R.A., Taxonomy: A text and reference book, New York: Wiley, 1967, ISBN 978-0-471-07800-5
- Dubois, A., Synonymies and related lists in zoology: general proposals, with examples in herpetology, Dumerilia, 2000, 4 (2): 33–98
- International Commission on Zoological Nomenclature, International Code of Zoological Nomenclature 4th, The International Trust for Zoological Nomenclature, 1999 [2011-10-21], ISBN 978-0-85301-006-7, (原始内容存档于2018-08-20)
- McNeill, J.; Barrie, F.R.; Buck, W.R.; Demoulin, V.; Greuter, W.; Hawksworth, D.L.; Herendeen, P.S.; Knapp, S.; Marhold, K.; Prado, J.; Prud'homme Van Reine, W.F.; Smith, G.F.; Wiersema, J.H.; Turland, N.J., International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Melbourne Code) adopted by the Eighteenth International Botanical Congress Melbourne, Australia, July 2011, Regnum Vegetabile 154, A.R.G. Gantner Verlag KG, 2012 [2020-02-14], ISBN 978-3-87429-425-6, (原始内容存档于2018-12-25)

维基数据上的相关属性: