維基百科討論:用戶介面翻譯/1.5 alpha1
新增話題外觀
請問有關翻譯的看法是在這裡提出嗎? 部分段落中的「exif-samplesperpixel」我覺得是不是應該譯為「每像素採樣(數)」或「採樣數」好些? 還有「exif-focallengthin35mmfilm」可以叫做「35mm膠片等效焦距」--Milliardo 04:55 2005年8月29日 (UTC)
發起關於Wikipedia:用戶介面翻譯/1.5 alpha1的討論
討論頁是用於討論如何將Wikipedia上的內容變得更好的地方。您可以使用此頁面與他人討論如何改善Wikipedia:用戶介面翻譯/1.5 alpha1的事宜。